background image

Benutzerhandbuch 

S 63 E - S 63 E C

 243

ALU 2P

20

  

20a

PLAN-ERKENNUNG DURCH SMART-ARM-SYSTEM 

(WENN GESETZT)

Die Geometrie-Datenerfassung für reale Ausgleichspläne 
für die Anwendung von Klebstoffgewichten kann durch die 
Laserlinie am automatischen Melderhebel erleichtert werden.
Um diese Zeile zu aktivieren, muss die Taste am automatischen 
Arm (A, Abb.20b) gedrückt werden.

Die Laserlinie bleibt 10 Sekunden lang innerhalb der Felge 
sichtbar und drückt dann ggf. die Taste auf den automati-
schen Arm.

5. EINGABE DER ABMESSUNGEN IN DIE 

MOTORRAD-PROGRAMME

Die nachstehend beschriebenen Arbeitsgänge sind gültig, wenn die Einstellung Motorrad 
(Bike) im Setup “Fahrzeugtyp” aktiviert wurde.
- Die entsprechende Verlängerung am internen Messarm montieren, d.h. A wenn keine 

Gewichtsträgervorrichtung vorhanden ist und B wenn eine Gewichtsträgervorrichtung 
vorhanden ist (Abb. 21)

 

20b

Содержание S 63 E

Страница 1: ...HEEL BALANCER EQUILIBREUSE A BANC AUSWUCHTMASCHINE EQUILIBRADORA DE BANCO MANUALE ISTRUZIONI 3 INSTRUCTION MANUAL 43 MANUEL D INSTRUCTIONS 82 BETRIEBSANLEITUNG 123 MANUAL DE INSTRUCCIONES 163 Tel 0522 693640 Fax 0522 642882 E mail sice sice it Internet http www sice it ...

Страница 2: ...out prior notice Les droits de traduction de mémorisation électronique de reproductionetd adaptationcomplèteoupartiellepartout typedemoyen ycomprismicrofilmsetcopiesphotostatiques sont réservés Les informations fournies dans ce manuel peuvent être modi fiées à tout moment et sans préavis Alle Rechte der Übersetzung der Speicherung Reproduk tion sowie der gesamten oder teilweisen Anpassung durch ei...

Страница 3: ... PROGRAMMI ALU 1P E ALU 2P 27 4 INSERIMENTO DIMENSIONI RUOTA NEI PROGRAMMI DI EQUILIBRATURA ALU 1P O ALU 2P 33 5 INSERIMENTO DIMENSIONI NEI PROGRAMMI MOTO 35 6 LANCIO RUOTA 36 7 VISUALIZZAZIONE SQUILIBRI SENZA ARROTONDAMENTO 36 8 APPLICAZIONE PESI DI EQUILIBRATURA 37 9 APPLICAZIONE PESI DI EQUILIBRATURA NEI PROGRAMMI ALU 1P O ALU 2P 39 10 PROGRAMMA POSIZIONAMENTO PESI DIETRO LE RAZZE HIDDEN WEIGHT...

Страница 4: ...UP SEGNALE ACUSTICO 53 15 9 SET UP POSIZIONE DI APPLICAZIONE PESI ADESIVI 54 15 10 SET UP SETTAGGIO LUMINOSITA DISPLAY 56 15 11 SET UP ILLUMINATORE LED 56 15 12 SET UP INDICATORE LASER 57 16 CALIBRAZIONE SQUILIBRI CON PESO DI TARATURA 58 18 MESSAGGI DEI DISPLAY 60 19 ALTRI MESSAGGI 62 EFFICIENZA ACCESSORI DI EQUILIBRATURA 63 RICERCA GUASTI 64 MANUTENZIONE 66 INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE 67 INFOR...

Страница 5: ...nito assieme all apparecchiatura inunacartellinavicinoallamacchina peragevolarnelaconsultazione da parte degli operatori La documentazione tecnica fornita è parte integrante della macchina pertanto in caso di vendita dell apparecchiatura tutta la documentazione dovrà esservi allegata Il manuale è da ritenersi valido esclusivamente per il modello e la matricola macchina rilevabili dalla targhetta a...

Страница 6: ...a nel suo imballo originale mantenendola nella posizione indicata sull imballo Il trasporto può essere effettuato appoggiando il collo su un carrello con ruote oppure infilando le forche di un muletto negli appositi scassi del pallet fig 1 1 Dimensioni imballo Lunghezza Profondità Altezza Peso Peso imballo mm mm mm kg kg 1410 890 1260 152 vers NO C 80 156 vers C La macchina deve essere immagazzina...

Страница 7: ...l operatore Togliere gli imballi originali dopo averli posizionati come indicato sugli imballi stessi e conservarli per eventuali trasporti futuri ATTENZIONE Al momento della scelta del luogo d installazione è necessario osservare le normative vigenti della sicurezza sul lavoro Inparticolarelamacchinadeveessereinstallataeutilizzataesclusivamenteinambienti riparati e che non presentino rischi di go...

Страница 8: ...stata al cassone sul lato posteriore senza svitarle completamente sfilare la testata stessa dalle 4 viti di fissaggio tirandola prima verso sinistra e successivamente verso il lato posteriore della macchina ruotarelatestatainposizioneverticaleed inserire i 4 fori di fissaggio sulle viti M8 presentisulcassone BFig 3a assicuran dosi che le viti allentate in precedenza NON tocchino la testata stessa ...

Страница 9: ...sore ultrasonico all interno delle asole presenti sul tubo metallico vedi fig 5 fissare il supporto del sensore ultrasonico al tubo protezione mediante le tre viti M8 presenti nella dotazione Fig 5a collegare il cavo del sensore al connettore presente a lato del cassone A fig 6 Regolarelalunghezzadelcavodelsensore ultrasonico in prossimità del connettore A fig 6 con protezione chiusa onde evitare ...

Страница 10: ...nico presente nel kit mediante l uso degli accessori di centraggio 2 Abbassare la protezione ruota ATTENZIONE Abbassando la protezione ruota si abilita il lancio del gruppo oscillante con la dima bloccata 3 Allineare la dima di calibrazione del sensore ultrasonico al supporto del sensore ultrasonico stesso e verificarne la distanza ossia a 270mm tolleranza 5mm 6a 6b IMPORTANTE alterminedelmontaggi...

Страница 11: ...lla macchina al pallet rimuovere le rondelle in plastica presenti tra il cassone e le tre staffe a L le medesime staffe servono per il fissaggio a terra della macchina rimontare le staffe sulla macchina nelle posizio ni originarie senza bloccare le viti Posizionare la macchina al suolo nella posizio ne prescelta accertandosi che gli spazi circo stanti siano come minimo quelli indicati in fig 7 Tra...

Страница 12: ...O ELETTRICO A richiesta l equilibratrice viene predisposta dal costruttore per funzionare col sistema di alimentazione disponibile nel luogo di installazione I dati che identificano la predi sposizione di ogni singola macchina vengono riportati sulla targhetta dati macchina e su un apposito cartellino situato sul cavo rete ATTENZIONE Le eventuali operazioni per l allacciamento al quadro elettrico ...

Страница 13: ...zzata spenta per lunghi periodi Nelcasoincuiilcollegamentoallalineaelettricadialimentazioneavvengadirettamente tramite il quadro elettrico generale senza l uso di alcuna spina è necessario predispor re un interruttore a chiave o comunque chiudibile tramite lucchetto per limitare l uso della macchina esclusivamente al personale addetto ATTENZIONE Per il corretto funzionamento della macchina è indis...

Страница 14: ...pparecchiature elettriche senza prima assicurarsi che sia stata tolta tensione leggere con attenzione questo libretto e imparare ad usare la macchina correttamente e in sicurezza tenere sempre disponibile in luogo facilmente accessibile questo manuale d uso e non trascurare di consultarlo ATTENZIONE Evitare di togliere o rendere illeggibili gli adesivi di PERICOLO AVVERTENZA ATTEN ZIONEoISTRUZIONE...

Страница 15: ...ura della distanza del diametro SistemaSMART ARMplusossiarigalaserall internodelbraccioautomaticodirilevamen to per indicare posizione acquisizione piano di equilibratura disponibile a richiesta Programma AWD Auto Width Device per la misura della larghezza mediante l utilizzo di un sensore ultrasonico se presente Programma AWC Auto Width Calculation per la predisposizione all inserimento manuale d...

Страница 16: ...rapida della silenziosità di marcia Programma FSP Fast Selection Program per la selezione automatica del programma di equilibratura Programmi di utilità generale Calibrazione Servizio Diagnostica Ambienti di lavoro indipendenti che consentono ad un massimo di due operatori di lavorare in parallelo senza dover reimpostare nessun tipo di dato RPA posizionamento automatico della ruota nella posizione...

Страница 17: ...C 17 Dimensioni macchina fig 9 9a profondità con protezione chiusa 1134 mm profondità con protezione aperta 1044 mm larghezza con protezione 1352 mm altezza con protezione chiusa 1446 mm altezza con protezione aperta 1673 mm 9 9a ...

Страница 18: ...a ruote Chiave esagonale CH 10 Peso di taratura Cavo di alimentazione Cono piccolo Cono medio Cono grande Protezione calotta piccola fissaggio ruota Cappellotto distanziale Calotta piccola fissaggio ruota Ghiera rapida fissaggio ruota ACCESSORI A RICHIESTA Si faccia riferimento all apposito catalogo accessori CONDIZIONI D USO GENERALE L apparecchiatura é destinata ad un uso esclusivamente professi...

Страница 19: ...e garanzia di sicurezza e prestazioni Imparate la funzione e la disposizione di tutti i comandi Controllareaccuratamenteilcorrettofunzionamentodiciascuncomandodellamacchina Per evitare incidenti e lesioni l apparecchiatura deve essere installata adeguatamente azionata in modo corretto e sottoposta a periodica manutenzione POSIZIONE DELL OPERATORE In fig 9b sono rappresentate le posizioni occupate ...

Страница 20: ...rotondamento è a 1 grammo o 0 10 once Ambiente Auto Ambiente auto attivo i programmi di equili bratura sono dedicati per ruote da autovettura e trasporto leggero Ambiente Moto Ambiente moto attivo i programmi di equili bratura sono dedicati per ruote da motociclo Peso nascosto Funzione Peso Nascosto Hidden Weight attivo in ambiente auto attivo o dividi peso Spilt Weight in ambiente moto attivo ...

Страница 21: ...e le dimensioni della ruota in caso di malfunziona mento del sistema automatico di rilevamento o perleversionidotateditastatoreinternomanuale 2 Fine Esc Tasto multifunzione 1 in modalità di equilibratura premere questo tasto per visualizzare temporaneamente il valore arrotondato al grammo o al 1 10 di oncia Nota periprogrammidiequilibraturaALU1PeALU 2P dotati dello shift plane il tasto non è abili...

Страница 22: ...eso da utilizzare sul fianco esterno della ruota 2 in menu premere questo tasto per navigare 3 ininserimentomanualedelledimensionipremere questotastoperincrementareilvalorevisualizzato 6 Start Premere questo tasto per effettuare un lancio a protezione ruota abbassata ricerca altro fianco con RPA attivo e la protezione ruota aperta 7 Stop Premere questo tasto per arrestare un lancio 1 ACCENSIONE Co...

Страница 23: ...rlo entrare nel foro centrale della ruota Inserire il manicotto facendolo scorrere sul mozzo fino a portarlo a contatto con il cono Premere il pedale di comando per almeno un secondo Centraggio con cono posteriore Inserire sull albero il cono che meglio si adatta al foro centrale della ruota Montare la ruota sul cono e farla scorrere fino a quando il cono non è in contatto con il piatto che tratti...

Страница 24: ...ellabussolacilindricadiprotezionelacopigliaindotazioneallamacchina B fig 14 14 Tirare la copiglia come indicato in fig 14 quindi avvitare manualmente il mozzo C fino in battuta Serrare il mozzo C inserendo la chiave speciale C nell asola del mozzo C fig 15 rimuovere la copiglia dalla bussola cilindrica di protezione inserita in precedenza 15 per serrare adeguatamente il mozzo occorre dare un colpo...

Страница 25: ...cato in figura 15b 15a 15b 2 SELEZIONE PROGRAMMA DI EQUILIBRATURA Prima di iniziare un operazione di equilibratura occorre montare la ruota sul mozzo mediante la flangia più opportuna bloccare la ruota in modo che durante le fasi di lancio e di frenata non si possano ve rificare spostamenti togliere vecchi contrappesi eventuali sassi sporcizia o altri corpi estranei impostare correttamente i dati ...

Страница 26: ... 12 ALU 4 peso a molla da ap plicare manualmente a ore 12 peso adesivo da ap plicare manualmente a ore 12 ALU 5 peso adesivo da ap plicare manualmente a ore 12 peso a molla da ap plicare manualmente a ore 12 STA peso a molla o adesivo da applicare manualmente a ore 12 indifferentemente sul fianco esterno su quello interno o al centro del canale del cerchio peso a molla da applicare manualmente a o...

Страница 27: ... 1P E ALU 2P Inserimento dati ruota per equilibratrici senza sensore ultrasonico La macchina prevede l inserimento automatico dei valori di diametro e della distanza e l inse rimento tramite tastiera della larghezza Portare il braccio automatico di rilevamento a contatto col fianco interno del cerchio fig 16 Prestare la massima attenzione nel posizionare correttamente il braccio in modo da ottener...

Страница 28: ...28 S 63 E S 63 E C Manuale d uso 16a Quando la misura è memorizzata sul display sinistro rimane visualizzato il valore della distanza acquisita dalla macchina ...

Страница 29: ...ale della LARGHEZZA in questa fase è possibile eseguire una nuova acquisizione della distanza e diametro del cerchio Misurare la larghezza del cerchio utilizzando l apposito rilevatore a compasso fig 17 Modificare il valore di larghezza visualizzato premendoitasti finoadim postare il valore desiderato E possibile impostare la LARGHEZZA in millimetri o convertire da pollici a millimetri valorigiàim...

Страница 30: ...e nel posizionare correttamente il braccio in modo da otte nere una lettura precisa dei dati Mantenere il braccio a contatto col cerchio fino a quando la macchina non ha acquisito i valori di diametro e distanza della ruota Durante questa fase sul display appare la grafica riportata in figura 16b se viene effettuata una sola misura la macchina interpreta la presenza di un cerchio con equilibratura...

Страница 31: ...ente interni al cerchio I dati rilevati fanno invece riferimento a piani esterni e risultano quindi inferiori ai nominali a causa dello spessore del cerchio Il valore di correzione si riferisce pertanto ad uno spessore medio del cerchione Ciò significa che su ruote aventi spessori diversi si possono presentare leggeri scostamenti massimo 2 3 decimi di pollice rispetto a quelli nominali Ciò non cos...

Страница 32: ...le del diametro del cerchio modificare il valore del diametro visualizzato premendo i tasti fino ad impostare il valore letto premere il tasto per confermare il dato precedente e predisporre la macchina all inserimento della distanza A portare il braccio di rilevamento della distanza a contatto col fianco interno del cerchio fig 16 leggere sull apposito righello A Fig 18 il valore di distanza fra ...

Страница 33: ...elto per l applicazione del peso interno In ALU 1P si assuma come riferimento della mezzeria del peso il centro dell incavo della manina fig 19 In ALU 2P si faccia riferimento al bordo del cerchio dal momento che il peso interno è di tipo a molla fig 20 mantenere il braccio in posizione Dopo due secondi la macchina emetterà un segnale acusticodiconfermaperindicarel avvenutaacquisizionedeivaloridid...

Страница 34: ...34 S 63 E S 63 E C Manuale d uso Centro dell incavo della manina portapesi Centro dell incavo della manina senza portapesi ALU 1P 19 19a ALU 2P 20 20a ...

Страница 35: ... riga laser rimane così visibile all interno del cerchione per 10 secondi dopodiché se necessario si deve premere nuovamente il pulsante sul braccio automatico 5 INSERIMENTO DIMENSIONI NEI PROGRAMMI MOTO Le operazione descritte di seguito sono valide se è stato attivata l impostazione Moto byke nel set up tipo di veicolo Montare l apposita prolunga sul braccio di rilevamento interno ossia A se dis...

Страница 36: ...un anomaliadellamacchina dovesserimanerepermanentemente in rotazione spegnere la macchina agendo sull interruttore generale oppure staccare la spina dal quadro di alimentazione arresto di emergenza ed attendere che la ruota si fermi prima di sollevare la protezione La pressione del tasto con ruota in movimento determina l interruzione antici pata del lancio 7 VISUALIZZAZIONE SQUILIBRI SENZA ARROTO...

Страница 37: ...agganciato male o in modo non corretto può sganciarsi durante la rotazione della ruota creando un potenziale pericolo Lapressionedeltasto conruotainmovimentodeterminal interruzioneanticipata del lancio e la visualizzazione del messaggio A STP Se attivato il programma RPA centrata posizione al termine di ogni lancio di equili bratura la macchina blocca la ruota nella posizione di applicazione del p...

Страница 38: ...ro del peso adesivo in corrispondenza della flangia d appoggio del gruppo oscillante fig 22 22 Pesi adesivi applicati manualmente con dispositivo laser abilitato se disponibile Scegliere il primo fianco da equilibrare girarelaruotafinchénonsiaccendel elementocentraledelcorrispondenteindicatore di posizione e contemporaneamente la riga laser applicare il peso di equilibratura indicato nella posizio...

Страница 39: ...protezione dell adesivo fig 23c 5 muovere il tastatore fino a portarlo nella posizione segnalata dall unità di visualizza zione In questa fase su un display rimane visualizzato il valore dello squilibrio del fianco da equilibrare e sull altro un valore numerico che viene aggiornato in base alla posizione del tastatore e che si azzera in corrispondenza della posizione di appli cazione del peso 6 ru...

Страница 40: ...one dei pesi adesivi seguire le istruzioni ripor tate nel menu di set up Posizione di applicazione pesi adesivi 24 Pesi adesivi applicati manualmente con dispositivo laser abilitato se disponibile 1 Scegliere il primo fianco da equilibrare 2 girare la ruota finché non si accende l elemento centrale del corrispondente indicatore di posizione e contemporaneamente la riga laser 3 applicare il peso ad...

Страница 41: ... dei pesi adesivi in modo da consentire la perfetta equilibratura della ruota tramite pesi adesivi commercialmente disponibili cioè multipli di cinque grammi Viene così migliorata la precisione della macchina evitando di arrotondare i pesi da applicare oppure di tagliarli per approssimare meglio i valori reali di squilibrio 10 PROGRAMMA POSIZIONAMENTO PESI DIETRO LE RAZZE HIDDEN WEIGHT SOLO CON PR...

Страница 42: ...mere il tasto per memorizzare la prima razza 6 ruotare la ruota fino al punto in cui si vuole applicare il primo peso esterno P2 dietro una razza La macchina visualizzerà il seguente messaggio Per scegliere la posizione esatta del peso P2 rispetto allo squilibrio Pe usare come riferi mento le ore 6 se attiva la configurazione LAS e ore 12 se attiva la configurazione H12 oppure CLP L angolo formato...

Страница 43: ... Per utilizzare questo programma procedere come segue girare la ruota finché non si accende l elemento centrale dell indicatore di posizione del fianco esterno E consigliato tenere la ruota in posizione con l ausilio del freno a pedale premere il tasto per attivare il programma L attivazione del programma è segnalata dall accensione del led luminoso sul pan nello visore con i tasti selezionare la ...

Страница 44: ...levati nell ultimo lancio eseguito che deve pertanto riferirsi alla ruota in esame Premere il tasto con i tasti ricercare la voce OPt premere il tasto per attivare la procedura di ottimizzazione L attivazione del programma è segnalata dall accensione del led luminoso sul pan nello visore FASI OPERATIVE OP 1 H 12 portare la valvola a ore 12 e premere il tasto per confermare OP 2 180 fare un segno s...

Страница 45: ...e la ruota dall equilibratrice sullo smontagomme portare il doppio segno fatto in corrispondenza della valvola premere il tasto per confermare e terminare la procedura di ottimizzazione squilibri Note È possibile uscire in qualsiasi momento dalla procedura di ottimizzazione squilibri sele zionando il tasto i display visualizzeranno il messaggio di uscita anticipata Premere il tasto per uscire defi...

Страница 46: ...memorizzati per ogni ambiente di lavoro sono modalità di equilibratura Dinamica Alu x moto ecc dimensioni ruota distanza diametro e larghezza o quelle relative all Alu attivo Le impostazioni generali della macchina restano le medesime per tutti gli ambienti di lavoro grammi once sensibilità x1 x5 soglia ecc Per richiamare questo programma occorre fare premere il tasto conitasti ricercarelavoceOPE1...

Страница 47: ...mero dei lanci effettuati dall ultima cali brazione della sensibilità CAL SPi Viene azzerato ad ogni nuova calibrazione premereiltasto pervisualizzareilnumerodeilanciparzialeeffettuatidall ultima accensione della macchina PAr SPi Viene azzerato ad ogni spegnimento premere il tasto per uscire 15 CONFIGURAZIONI GENERALI SET UP E possibileconfigurarelamacchinasecondoleproprieesigenze Leconfigurazioni...

Страница 48: ...sti ricercare la voce SEt UP premere il tasto per confermare con i tasti ricercare la voce CAr on o CAr oFF se precedentemente impostato premere il tasto per cambiare l impostazione o CAr on per attivare l ambiente di lavoro auto o CAr oFF per attivare l ambiente di lavoro moto premere il tasto per confermare ed uscire Avvertenza Per equilibrare una ruota da moto occorre montarel adattatoreAperruo...

Страница 49: ...fra i due elementi durante la fase di lancio o di frenata Per ottenere i migliori risultati si applichino i pesi adesivi posizionandoli col bordo più esterno a filo del bordo del cerchio 15 2 SET UP UNITÀ DI MISURA SQUILIBRI La macchina può essere predisposta per la visualizzazione dei valori di squilibrio in grammi o in once Per modificare questa configurazione occorre fare premere il tasto con i...

Страница 50: ...ppure Oun 0 25 se è attiva la modalità di visualizzazione in once premere il tasto per cambiare l impostazione o Gr 1 per attivare la visualizzazione squilibri arrotondati al grammo o Gr 5 per attivare la visualizzazione squilibri arrotondati al multiplo di 5 più prossimo Se è attiva la modalità di visualizzazione in once o Oun 0 25 per attivare la visualizzazione squilibri arrotondati al quarto d...

Страница 51: ...ma Ricerca Automatica della Posizione o rPA oFF per disabilitare il programma Ricerca Automatica della Posizione premere il tasto per confermare ed uscire 15 5 SET UP WARNING OPT La macchina segnala la necessità di eseguire la procedura di ottimizzazione squilibri OPT mediante l accensione lampeggiante del led luminoso sul pannello visore Per disabilitare tale funzione occorre fare premere il tast...

Страница 52: ...asti ricercare la voce SEt UP premere il tasto per confermare con i tasti ricercare la voce d in d MM se abilitata la visualizzazione in millimetri premere il tasto per cambiare l impostazione o d MM per attivare la visualizzazione in millimetri o d in per attivare la visualizzazione in pollici premere il tasto per confermare ed uscire 15 7 SET UP UNITÀ DI MISURA VISUALIZZAZIONE LARGHEZZA CERCHIO ...

Страница 53: ...onfermare ed uscire 15 8 SET UP SEGNALE ACUSTICO La macchina può essere configurata per emettere un segnale acustico ad ogni pressione di un pulsante della tastiera Per modificare questa configurazione occorre fare premere il tasto con i tasti ricercare la voce SEt UP premere il tasto per confermare con i tasti ricercare la voce biP on biP oFF se il segnale acustico è disa bilitato premere il tast...

Страница 54: ... mediante riga Laser se presente premere il tasto per cambiare l impostazione TIPOLOGIA PESO DA APPLICARE CONFIGURAZIO NE SELEZIONATA POSIZIONE APPLICAZIONE PESO Tradizionale a molla Sempre ore 12 Adesivo programma MOTO Sempre ore 12 Adesivo H 12 ore 12 in tutti i programmi di equilibratura Adesivo LAS se presente TABELLA A Adesivo CLP mediantel utilizzodelterminaleportapesi nei programmi di equil...

Страница 55: ...libratura Posizione applicazione peso adesivo Piano A Posizione applicazione peso adesivo Piano B ALU1 ALU 1P H6 o LASER H6 o LASER ALU2 ALU 2P H12 H6 o LASER ALU3 H6 o LASER H12 ALU4 H12 H12 ALU5 H6 o LASER H12 STATICA H6 o LASER premere il tasto per confermare ed uscire ...

Страница 56: ...are la voce dSP 3 impostazione di fabbrica premere il tasto per cambiare l impostazione o 1 valore minimo di luminosità del display o 8 valore massimo di luminosità del display premere il tasto per confermare ed uscire 15 11 SET UP ILLUMINATORE LED Lamacchinaconsenteall operatoredidisabilitareomodificarelamodalitàdiilluminazione Per effettuare tali impostazioni occorre fare premere il tasto con i ...

Страница 57: ...a Peso Nascosto durante la selezione dei due piani dietro le razze premere il tasto per confermare ed uscire 15 12 SET UP INDICATORE LASER La macchina consente all operatore di abilitare o disabilitare il dispositivo laser Per effettuare tale impostazione occorre fare premere il tasto con i tasti ricercare la voce SEt UP premere il tasto per confermare conitasti ricercarelavoceLASon LASoFFsepreced...

Страница 58: ...guire un primo lancio 4 Al termine del lancio fissare il peso di ta ratura in dotazione con la macchina sulla campana del gruppo oscillante come indi cato in figura 27 5 Eseguire un secondo lancio 6 Al termine del lancio modificare la posizio ne del peso di taratura sulla campana del gruppooscillantecomeindicatoinfigura28 7 Eseguire un terzo lancio Questa ultima fase della calibrazione prevede l e...

Страница 59: ...ente modo 1 la macchina visualizzerà il messaggio CAL sul display sinistro E lampeggiante sul display destro 2 fissare la dima di calibrazione in corri spondenza del foro filettato presente sulla campana del gruppo oscillante mediante la vite M8 A Fig 29 in dota zione al sensore ultrasonico 3 utilizzare la ghiera fissaggio ruota per portareladimaacontattoconlacampana del gruppo oscillante fig 29 4...

Страница 60: ...mma ALU Correggere le di mensioni impostate A 7 Lamacchinanonèmomentaneamenteabilitataaselezionareilprogrammarichiesto Effettuare un lancio e quindi ripetere la richiesta A 10 Tastatore interno non in posizione di riposo Riportare il tastatore nella posizione di riposo tutto in dentro Se il messaggio non sparisce si può disabilitare il fun zionamento del tastatore interno premendo il tasto A 20 Di...

Страница 61: ...petere la calibrazione se il messaggio permane eseguire le seguenti verifiche Corretta procedura di calibrazione della sensibilità Corretto fissaggio e posizione del peso di taratura Integrità meccanica e geometrica del peso di taratura geometria della ruota utilizzata E 4 a Condizione di errore sulla calibrazione del sensore ultrasonico Eseguire la calibrazione del sensore ultrasonico b sensore u...

Страница 62: ...o per continuare la fase di ottimizzazione Abo rt Avviso USCITA ANTICIPATA dal programma di ottimizzazione squilibri Premere il tasto per confermare oppure il tasto per rima nere nel programma I I Avviso INVERSIONE MONTAGGIO PNEUMATICO SUL CERCHIO nella fase OP 5 del programma Se non si vuole o non è possibile eseguire l inversione premere il tasto La macchina fornirà le indicazioni per portare a ...

Страница 63: ...a in ambiente di lavoro auto St biE QuestomessaggioindicalaselezionedelprogrammadiequilibraturaStatica in ambiente di lavoro moto dyn biE Questo messaggio indica la selezione del programma di equilibratura dina mica in ambiente di lavoro moto ALU biE Questo messaggio indica la selezione del programma di equilibratura ALU in ambiente di lavoro moto ccc ccc Valori di squilibrio superiori a 999 gramm...

Страница 64: ...o sostituirla Uno dei fusibili FU1 FU2 del pannello elettrico posteriore è bruciato Sostituire il fusibile bruciato I valori del diametro e della larghezza rilevati coi rilevatori automatici non corrispondono ai valori nominali dei cerchi I tastatori non sono stati correttamente posizionati durante il rilevamento Portare i tastatori nella posizione indicata nel manuale e seguire le istruzioni del ...

Страница 65: ...ilibratrice fornisce valori di squilibrio non ripetitivi È stata urtata durante il lancio Ripetere il lancio evitando sollecitazioni improprie durante l acquisizione Non è appoggiata al suolo in modo stabile Verificare che l appoggio sia stabile La ruota non è bloccata correttamente Stringere in modo adeguato la ghiera di serraggio È necessario eseguire molti lanci per equilibrare la ruota È stata...

Страница 66: ...one scollegarel alimentazione elettrica della macchina e accertarsi che tutte le parti mobili siano bloccate Non togliere o modificare alcuna parte di questa macchina se non per assistenza AVVERTENZA Tenere pulita la zona di lavoro Non usare mai aria compressa e o getti d acqua per rimuovere sporcizia o residui dalla macchina Nei lavori di pulizia operare in modo da impedire quando ciò sia possibi...

Страница 67: ...nseguenze dannose per l ambiente e per la salute umana Inoltre si contribuisce al recupero riciclo e riutilizzo di molti dei materiali contenuti in questi prodotti A tale scopo i produttori e distributori delle apparecchiature elettriche ed elettroniche or ganizzano opportuni sistemi di raccolta e smaltimento delle apparecchiature stesse Alla fine della vita del prodotto rivolgetevi al vostro dist...

Страница 68: ...rrettivi Consente un miglioramento della precisione della macchina correg gendo entro certi limiti eventuali errori di calcolo introdotti da variazioni nel tempo delle sue caratteristiche AWC Acronimo di Auto Width Calculation AWD Acronimo di Auto Width Device CALIBRAZIONE Vedere AUTOTARATURA CENTRAGGIO Operazionediposizionamentodellaruotasull alberodell equilibratricevoltaafarcoincidere l asse de...

Страница 69: ...e ne consentono il serraggio LANCIO Fase di lavoro comprendente le operazioni di messa in rotazione e di rotazione della ruota MANICOTTO DI BLOCCAGGIO Dispositivo di bloccaggio delle ruote sull equilibratrice utilizzato solo per le versioni con sistema di bloccaggio ruota automatico MOZZO FILETTATO Parte filettata dell albero su cui si aggancia la ghiera per il bloccaggio delle ruote Viene fornito...

Страница 70: ...tore YA2 Bobina freno distacco motore QS1 Interruttore generale SQ1 Microinterruttore carter protezione pulsante start XS1 Presa di alimentazione BR2 Sensore rilevamento diametro BR3 Sensore rilevamento distanza BR5 indicatore LASER BR9 Sensore Sonar distanza esterna AP22 illuminatore LED RP3 Potenziometro distanza esterna EVA Elettrovalvola di apertura EVC Elettrovalvola di chiusura ...

Страница 71: ...Manuale d uso S 63 E S 63 E C 71 SCHEMA PNEUMATICO Alimentazione Aria 7 10 bar 100 145 psi ...

Страница 72: ... ALU 2P PROGRAMMES 96 4 ENTERING WHEEL DIMENSIONS IN THE ALU 1P AND ALU 2P BALANCING PROGRAMMES 102 5 ENTERING DIMENSIONS IN THE MOTORCYCLE PROGRAMMES 104 6 WHEEL SPIN 105 7 UNBALANCE DISPLAY WITHOUT ROUNDING OFF 105 8 BALANCING WEIGHT APPLICATION 106 9 APPLYING BALANCING WEIGHTS IN ALU 1P OR ALU 2P PROGRAMMES 107 10 PROGRAMME FOR POSITIONING THE WEIGHTS BEHIND THE SPOKES HIDDEN WEIGHT ONLY WITH A...

Страница 73: ...SET UP BEEPER 122 15 9 SET UP ADHESIVE WEIGHT APPLICATION POSITION 123 15 10 SET UP BRIGHTNESS DISPLAY SETTING 125 15 11 SET UP LED LIGHT 125 15 12 SET UP LASER INDICATOR 126 16 UNBALANCE CALIBRATION WITH CALIBRATION WEIGHT 127 18 MESSAGES ON THE DISPLAYS 129 19 OTHER MESSAGES 131 CHECK FOR CORRECT FUNCTIONING OF BALANCING ACCESSORIES 133 TROUBLESHOOTING 133 MAINTENANCE 135 INFORMATION REGARDING M...

Страница 74: ... machine in a folder near it where it is readily ac cessible for consultation by the operators The technical documentation supplied is considered an integral part of the machine in the event of sale all relative documentation must remain with the machine The manual is only to be considered valid for the machine model and serial number indicated on the data plate CAUTION Adhere to the contents of t...

Страница 75: ...an be moved by placing the packaging on a wheeled trolley or inserting the forks of a fork lift truck in the relative slots in the pallet Fig 1 1 Packaging dimensions Length Depth Height Weight Packaging weight mm mm mm kg kg 1410 890 1260 152 vers NO C 80 156 vers C The machine must be stored in an environment meeting the following requirements relative humidity ranging from 20 to 95 temperature ...

Страница 76: ...ly shipped at a later date if necessary CAUTION Choose the place of installation in compliance with local regulations on occupational safety In particular the machine must only be installed and used in protected environments where there is no risk of anything dripping onto it IMPORTANT for the correct and safe operation of the machine the lighting level in the place of use should be at least 300 l...

Страница 77: ... the 4 screws M8 A Fig 3 that fasten the head to the body on the rear side without unscrewing them completely Remove the head from the 4 fastening screws pulling them first towards the left and then towards the rear side of the machine Turn the head to a vertical position and insert the 4 fastening holes on the M8 screws on the body B Fig 3a making sure that the previous loosened screws do NOT tou...

Страница 78: ...h measurement insert the ultrasonic sensor cable in the slots on the metal pipe see fig 5 fasten the ultrasonic sensor support to the guard pipe using the three M8 screws pro vided fig 5a connect the sensor cable to the connector on the side of the casing A fig 6 Adjust the length of the ultrasonic sensor cable near the connector A fig 6 with a closed guard to avoid the deformation of the connecto...

Страница 79: ...t of the oscillating unit 2 Lower the wheel guard CAUTION Lowering the wheel guard enables the launch of the swinging group with the blocked template 3 Align the ultrasonic sensor calibration template to the ultrasonic sensor support and check its distance ie a 270mm tolerance 5mm 6a 6b IMPORTANT after installing the ultrasonic sensor calibrate the sensor as described in the paragraph Calibrating ...

Страница 80: ...washers from between the body and the three L shaped brackets these brackets are used to fix the machine to the ground put the brackets back on the machine in the original position without locking the screws Position the machine on the ground in the selected position and make sure that the surrounding spaces are at least those indicated in Fig 7 Make a mark on the floor where to drill drill where ...

Страница 81: ...anel E Flange holder F weight tray G wheel support shaft H cone holder J wheel guard L control pedal C ELECTRICAL HOOK UP On request the wheel balancer can be set up by the manufacturer to operate with the power supply available in the place of installation The set up data for each machine are given on the machine data plate and on a special label attached to the power supply connection cable ...

Страница 82: ...ic installation with an efficient grounding circuit prevent unauthorised use of the machine always disconnect the power supply plug when the machine is not used switched off for extended periods of time If the machine is connected directly to the power supply by means of the main electrical board and without the use of a plug install a key operated switch or suitable lock out device to restrict ma...

Страница 83: ...ey are capable of using the machine correctly and safely and that they are adequately supervised during work do not touch power lines or the inside of electric motors or any other electrical equip ment before making sure that they have been powered off read this booklet carefully and learn how to use the machine correctly and safely always keep this user manual in a place where it can be readily c...

Страница 84: ...tic sensor for measuring the distance and diameter SMART ARM plus system ie laser line within the automatic detection arm to indicate balancing plane acquisition position available on request AWD AutoWidthDevice programmeformeasuringthewidthusinganultrasonicsensor if fitted AWC Auto Width Calculation programme for enabling the manual insertion of the width Automatic brake for stopping the wheel at...

Страница 85: ...mme for rapid optimisation of operating noise reduction FSP Fast Selection Program programme for the automatic selection of the balancing programme General utility programmes Calibration Service Diagnostics Independent working environments that allow a maximum of two operators to work in parallel without needing to reset any data RPA Automatic wheel positioning in the position where the balancing ...

Страница 86: ... S 63 E C Operator s Manual Machine dimensions Fig 9 9a depth with guard closed 1134 mm depth with guard open 1044 mm width with guard 1352 mm height with guard closed 1446 mm height with guard open 1673 mm 9 9a ...

Страница 87: ...nd without the external measuring sensor 193 kg Machine weight with guard without accessories and with the external measuring sensor 200 kg Noise level in operation 70 dB A STANDARD ACCESSORIES The following parts are supplied together with the machine Weight pliers Threaded hub Calliper for wheel width measurement Hexagon wrench size 10 Calibration weight Power cable Small cone Medium cone Large ...

Страница 88: ...ty device WARNING Do not clean or wash the wheels mounted on the machine with compressed air or jets of water CAUTION When working never use equipment not manufactured by the manufacturer CAUTION Get to know your machine The best way to prevent accidents and obtain top perfor mance from the machine is to ensure that all operators know how the machine works Learn the function and location of all th...

Страница 89: ...Operator s Manual S 63 E S 63 E C 89 9b DISPLAY PANEL ...

Страница 90: ... to wheels for cars and lightweight transport vehicles Motorcycle environment Motorcycle environment active the balancing programmes are dedicated to motorcycle wheels Hidden weight Hidden Weight function active with car mode active or Spilt Weight function with motorcycle mode active Operator 2 Operator 2 active If off the active operator is 1 Optimisation Unbalance optimisation function active O...

Страница 91: ...ht selection Decrease Multifunction key 1 in balancing mode press this key to select the typeofweighttouseontheinnersideofthewheel 2 in the menu press this key to navigate 3 when entering dimensions manually press this key to decrease the displayed value 4 Menu Enter Multifunction key 1 in balancing mode press this key to access the wheel balancer menu 2 in a menu or in a program press this key to...

Страница 92: ... of the pro grammes available 1 1 USING THE AUTOMATIC WHEEL CLAMPING SYSTEM C Procedure for locking the wheels with the automatic C system Centring with front cone Fit the wheel on the shaft sliding it into place until it rests against the flange Fit the most suitable cone on the shaft and insert it into the central hole of the wheel Fit the locking device by making it slide on the hub until it co...

Страница 93: ... the flange on the shaft and lock it in place with the two screws A fig 13 using the CH 6 wrench 13 A Lock the wheel onto the flange as usual Assembling the C hub To reassemble the C hub proceed as follows insert the split pin supplied with the machine in the cylindrical protection bush B fig 14 14 Pull the split pin as per picture 14 then screw the C hub manually until it reaches the end position...

Страница 94: ...unting phase the hub C is locked before completing the screw in phase do the following Run a full turn in the opposite direction of the hub C Remove the cap B Push the hub C in the direction shown in Figure 15a and then screw the hub itself until it stops IMPORTANT During the screwing phase check that the ratchets are always closed in the locking sleeve IMPORTANT In case of anomaly of the automati...

Страница 95: ...ype Balancing programme Inner weight applica tion type and mode External weight appli cation type and mode dyn clip weight to apply manually at the 12 o clock position clip weight to apply manually at the 12 o clock position ALU 1P Adhesive weight to ap ply manually at the 12 o clock position or using weight holder if present adhesive weight to ap ply manually at the 12 o clock position or using w...

Страница 96: ...osition ALU BIKE adhesive weight to ap ply manually at the 12 o clock position adhesive weight to ap ply manually at the 12 o clock position The machine allows the operator to change the application position of the adhesive weight from 12 o clock via the CLIP weight holder to 6 o clock via the laser line de pending on his requirements To change the application position for the adhesive weights fol...

Страница 97: ...tor s Manual S 63 E S 63 E C 97 tance measured by the arm is shown on the display 16a When the measurement is stored the value of the distance acquired by the machine will remain visible on the left display ...

Страница 98: ...osition the ma chinewillsetupforthemanualWIDTHentry in this phase it is possible to perform an additional acquisition of the rim diameter and distance Measure the width of the rim using the pro vided calliper fig 17 Modifythewidthvaluedisplayedbypressing the keys until the desired value is set The WIDTH can be set in millimetres or the values already set can be converted from inches to millimetres...

Страница 99: ... in figure 16a will appear on the display Take great care to position the arm correctly so as to ensure accurate data reading Keep the arm in contact with the rim until the machine has acquired the wheel s diameter and distance values During this phase the graphic shown in figure 16b will appear on the display if only one measurement is taken the machine interprets the presence of a rim with balan...

Страница 100: ... are with reference to external planes and as a result are smaller than the nominal values due to the thickness of the rim itself The correction value therefore refers to an average thickness of the rim This means that the data measured on wheels with different thicknesses may vary slightly 2 or 3 tenths of an inch maximum from the rated values This is not a lack of accuracy of the measuring devic...

Страница 101: ...s set press the key to confirm the previous value and set the machine for distance data entry A bring the distance measuring arm into contact with the inner side of the rim fig 16 read the value of the distance between the wheel and the casing on the rule A fig 18 18 modify the displayed distance value by pressing the keys until the read number is set on completion press to display the unbalance v...

Страница 102: ...lane selected for the ap plication of the inner weight In ALU 1P the reference of the weight mid point is the centre of the gripper cavity fig 19 In ALU 2P you must refer to the rim edge because the inner weight is of the spring type fig 20 Keep the arm in position After two seconds the machine emits an acoustic confirmation signal to indicate that the distance and diameter values have been acquir...

Страница 103: ...Operator s Manual S 63 E S 63 E C 103 Centre of the weight holder gripper cavity Centre of the gripper cavity without weight holder ALU 1P 19 19a ALU 2P 20 20a ...

Страница 104: ...e remains visible inside the rim for 10 seconds then ifnecessary pressthebuttonontheautomaticarmagain 5 ENTERING DIMENSIONS IN THE MOTORCYCLE PROGRAMMES The operations described below are valid if the motorcycle setting bike has been ac tivated in the vehicle type set up Fit the appropriate extension on the inner measuring arm specifically extension A on machines with no weight holder or extension...

Страница 105: ...tch off the ma chineusingthemainswitchordisconnecttheplugfromthepowersupplyboard emergency stop and wait until the wheel stops before raising the guard Ifthe keyispressedwhilstthewheelisrotating thespinwillbeprematurelyinterrupted 7 UNBALANCE DISPLAY WITHOUT ROUNDING OFF When started up the machine is set to display the unbalance values at five gramme increments i e rounded to the nearest multiple...

Страница 106: ...active at the end of each balancing spin the machine stops the wheel in the position for application of the weight on the inner side if it is equal to zero the wheel is stopped in the position for application on the outer side Pressing the button with the guard raised automatic search for the second side position is activated This function is described at length in the AUTOMATIC POSITION SEARCH se...

Страница 107: ...he same rated dimensions Therefore modify the value and position the previously applied weights for accurate wheel balancing 9 APPLYING BALANCING WEIGHTS IN ALU 1P OR ALU 2P PROGRAMMES Adhesive weights applied with a weight holder device if available after modifying the application position from 12 o clock to CLIP in the Adhesive weight application position set up menu 1 Select the first side to b...

Страница 108: ...sition fig 23e 9 repeat the operations to apply the second balancing weight 10 perform a test wheel spin to check the balancing accuracy The rim surface must be perfectly clean to make the weight stick efficiently to the rim If necessary clean the surface using suitable cleansing products 23 Manually applied adhesive weights 1 Select the first side to be balanced 2 Turn the wheel until the central...

Страница 109: ...ndicates the correct application position as shown in figure 24 Adhesive weights applied manually without a weight holder device CLIP adhesive weight application position enabled 1 Select the first side to be balanced 2 Turn the wheel until the central element of the corresponding position indicator lights up Keeping the wheel in position with the clamping brake a display will now show the quantit...

Страница 110: ...RAMMES For alloy wheels use the Hidden Weight programme in conjunction with the ALU 1P or ALU 2P programme to conceal the external weight behind two spokes for aesthetic reasons The Hidden Weight programme can only be activated if there is an unbalance on the outer side This programme divides the outer weight Pe into two weights P1 and P2 located in any position chosen by the operator The only con...

Страница 111: ...oke The machine will display the following message To choose the exact position of weight P2 in relation to the unbalance Pe use the 6 o clock point as your reference if LAS configuration is active or the 12 o clock point if the H12 or CLP configuration is active The angle between P1 and P2 must be less than 120 and must include the outer weight Pe 7 press the key to memorise the second spoke 8 tu...

Страница 112: ...urn the wheel until the central element of the external side position indicator lights up It is recommended to keep the wheel in position using the pedal brake Press the key to activate the programme Programme activation is indicated by the illumination of the LED on the dis play panel use the keys to select the spoke width 1 small 2 medium 3 large OFF deactivates the programme confirm with the ke...

Страница 113: ...pin performed which must therefore refer to the wheel being serviced Press the key use the keys to search for OPt press the key to activate the optimisation procedure Programme activation is indicated by the illumination of the LED on the display panel OPERATING PHASES OP 1 H 12 bring the valve to the 12 o clock position and press to confirm OP 2 180 make a mark on the tyre 180 from the valve remo...

Страница 114: ...ime the machine prepares for the last phase of the OPT programme remove the wheel from the wheel balancer on the tyre changer move the double mark made in correspondence with the valve press the key to confirm and end the unbalance optimisation procedure Notes The unbalance optimisation procedure can be quit at any time by pressing the key the displays will show the premature exit message Press th...

Страница 115: ... of two different working environments The parameters which remain saved for every working environment are balancing mode Dynamic Alu x Motorcycle etc wheel dimensions distance diameter and width of those relating to the active ALU programme The machine s general settings remain the same for all working environments grams ounces sensitivity x1 x5 threshold etc Proceed as follows to recall this pro...

Страница 116: ...play the number of spins performed since the last sensitivity calibration CAL SPi It is reset at each new calibration Press the key to display the number of spins performed since the last sensitivity calibration PAr SPi It is reset each time it is turned off press the key to exit 15 GENERAL CONFIGURATIONS SET UP The machine can be configured according to your requirements The following configurati...

Страница 117: ...he key use the keys to search for SEt UP press the key to confirm use the keys to search for CAr on or CAr oFF if previously set press the key to change the setting CAr on to activate the car working environment CAr on to activate the motorcycle working environment press the key to confirm and exit Warning Proceed as follows to balance a motorcycle wheel fit the motorcycle wheel adapter A on the w...

Страница 118: ...to avoid any movement of the two during the spin or braking phases Best results can be achieved if the adhesive weights are positioned with the outer edge flush with the rim edge 15 2 SET UP UNBALANCE MEASUREMENT UNIT The machine may be set to display the unbalance values in grams or ounces Proceed as fol lows to modify this configuration Press the key use the keys to search for SEt UP press the k...

Страница 119: ... 25 if the ounce display mode is activated press the key to change the setting or Gr 1 to activate the unbalance display rounded to the gram or Gr 5 to activate the unbalance display rounded to the nearest multiple of five If the ounce display mode is active or Oun 0 25 to activate the unbalance display rounded to a quarter of an ounce or Oun 0 10 to activate the unbalance display rounded to a ten...

Страница 120: ...key to change the setting or rPA on to enable the Automatic Position Search programme or rPA oFF to disable the Automatic Position Search programme press the key to confirm and exit 15 5 SET UP WARNING OPT The machine indicates the need to perform an unbalance optimisation procedure OPT with the flashing LED on the display panel Proceed as follows to disable this function Press the key use the key...

Страница 121: ...es Proceed as follows to modify this configuration Press the key use the keys to search for SEt UP press the key to confirm use the keys to search for d in d MM if the display in millimetres is enabled press the key to change the setting or d MM to activate the display in millimetres or d in to activate the display in inches press the key to confirm and exit 15 7 SET UP RIM WIDTH VISUALISATION MEA...

Страница 122: ...he display in inches press the key to confirm and exit 15 8 SET UP BEEPER The machine can be configured to beep each time a key is pressed on the keypad Proceed as follows to modify this configuration Press the key use the keys to search for SEt UP press the key to confirm use the keys to search for biP on biP oFF if the beeper is disabled press the key to change the setting or biP on to activate ...

Страница 123: ...line if present press the key to change the setting TYPE OF WEIGHT TO BE APPLIED CONFIGURATION SELECTED WEIGHT APPLICATION POSITION Traditional clip Always 12 o clock Adhesive MOTORCYCLE programme Always 12 o clock Adhesive H 12 12 o clock in all balancing programmes Adhesive LAS if applicable TABLE A Adhesive CLP using the weight holder terminal in the ALU1P ALU2P balancing programmes or manually...

Страница 124: ...gram Adhesive weight applica tion position Plan A Adhesive weight applica tion position Plan B ALU1 ALU 1P H6 or LASER H6 or LASER ALU2 ALU 2P H12 H6 or LASER ALU3 H6 or LASER H12 ALU4 H12 H12 ALU5 H6 or LASER H12 STATIC H6 or LASER press the key to confirm and exit ...

Страница 125: ...ory setting press the key to change the setting 1 Minimum display brightness value 8 maximum display brightness value press the key to confirm and exit 15 11 SET UP LED LIGHT The machine allows the operator to disable or modify the lighting mode Proceed as follows to make these settings Press the key use the keys to search for SEt UP press the key to confirm use the keys to search for LEd 1 LEd 2 ...

Страница 126: ...wo planes behind the spokes press the key to confirm and exit 15 12 SET UP LASER INDICATOR The machine allows the operator to enable or disable the laser device Proceed as follows to make this setting Press the key use the keys to search for SEt UP press the key to confirm use the keys to search for LAS on LAS oFF if previously set press the key to change the setting or LAS on to enable the laser ...

Страница 127: ... following message CAL on the left hand display GO on the right hand display 3 Perform a first spin 4 At the end of the spin fix the calibration weight suppliedwiththemachine onthe shaft assembly bell as indicated in figure 27 5 Perform a second spin 6 Attheendofthespin changetheposition of the calibration weight on the swinging unit bell as indicated in figure 28 7 Perform a third spin This last ...

Страница 128: ...lows to recall this pro gramme press the key usethe keystosearch for GAU CAL press the key to perform calibration proceeding as follows 1 The machine will display the follow ing message CAL on the left display E flashing on the right display 2 fixthecalibrationtemplateinlinewith thethreadedholeontheshaftassem bly bell using the M8 screw A fig 29 supplied with the ultrasonic sensor 3 use the wheel ...

Страница 129: ...ibration use a wheel of average dimensions typically 5 5 X14 or larger but NOT exceeding a weight of 40kg A 5 Incorrect dimension settings for an ALU programme Correct the set dimen sions A 7 The machine is temporarily unable to select the requested programme Perform a wheel spin then repeat the request A 10 Internal sensor not in the rest position Return the sensor to the rest position completely...

Страница 130: ...care NOT to knock the machine during calibration E 3 I E 2 3 Error condition at the end of sensitivity calibration Repeat the calibration if the message persists perform the following checks Correct sensitivity calibration procedure Correct fastening and position of the calibration weight Mechanical and geometric condition of the calibration weight geometry of the wheel used E 4 a Error condition ...

Страница 131: ...s 1 and 5 of optimisation OPt OP 2 180 This message indicates that the position of the valve must be moved 180 with respect to the previous position 12 o clock Out 2 This message is displayed when the improvement obtained by optimisa tion is not sufficient Press the key to exit the program or the key to continue the optimisation phase Abo rt Notice PREMATURE EXIT from the unbalance optimisation pr...

Страница 132: ...n I CAL This message indicates the correct position for applying the calibration weight in the unbalance calibration programme at the end of the second spin End CAL This message indicates the end of the unbalance calibration programme GO ALU Spin with ALU programme selected GO d15 Spin with Motorcycle Dynamic programme selected GO A15 Spin with Motorcycle ALU programme selected St Spin with Static...

Страница 133: ... be removed only removed with an on the vehicle balancing of the wheel using an on the vehicle wheel balancer to complement the work of the wheel balancer TROUBLESHOOTING Below is a list of faults that may occur and that the user can solve if the cause is found among those indicated For any other malfunction or fault call in the technical support centre The machine does not switch on the displays ...

Страница 134: ...losing the plastic crankcase If the laser line does not work with the new battery call for technical assistance Pressing the START key and the key only the START key if the guard is installed the wheel does not spin the machine does not start For machines with guard check that it is not raised the message A Cr appears Lower the wheel guard For machines without guard check that both the START key a...

Страница 135: ... the exception of those operations explicitly described in the User Manual It only enables the user to provide the technical assistance service with precise infor mation to minimise delays MAINTENANCE CAUTION The company is not to be held responsible for any claims deriving from the use of non original spare parts or accessories CAUTION Unplug the machine from the socket and make sure that all mov...

Страница 136: ... on this page reminds the user that the product must be disposed of properly at the end of its life In this way it is possible to prevent that a non specific treatment of the substances con tained in these products or their improper use or improper use of their parts may be hazardous to the environment or to human health Furthermore this helps to recover recycle and reuse many of the materials con...

Страница 137: ...applications of each type of extinguisher will be illustrated fully by the respective manufacturers on request GLOSSARY Below is a brief description of some technical terms used in this manual AWC Auto Width Calculation acronym AWD Auto Width Device acronym BALANCING CYCLE Sequence of operations to be performed by the user and the machine from the begin ning of the spin until the wheel is braked t...

Страница 138: ...ecting to a certain extent the calculation errors that may result from the alteration of the machine s features over the course of time SENSOR measuring arm Mobile mechanical element that when brought into contact with the rim in a specific position measures the geometric data distance diameter Data can be measured auto matically if the sensor is equipped with suitable measurement transducers SPIN...

Страница 139: ...e FU2 Fuse M1 Motor QS1 Main switch SQ1 Safety guard micro switch start key XS1 Power supply socket BR2 Diameter measuring sensor BR3 Distance measuring sensor BR5 LASER indicator BR9 External distance sonar sensor AP22 LED light YA2 Brake engine release RP3 Externaldistancepotentiometer Z1 network filter EVA solenoid valve opening EVC closing solenoid valve ...

Страница 140: ...140 S 63 E S 63 E C Operator s Manual PNEUMATIC DIAGRAM Air supply 7 10 bar 100 145 psi ...

Страница 141: ...LUSION DES PROGRAMMES ALU 1P ET ALU 2P 165 4 SAISIE DES DIMENSIONS DE LA ROUE DANS LES PROGRAMMES D ÉQUILIBRAGE ALU 1P OU ALU 2P 171 6 LANCEMENT ROUE 173 7 AFFICHAGE DES BALOURDS SANS ARRONDISSEMENT 174 8 APPLICATION DES MASSES D ÉQUILIBRAGE 175 9 APPLICATION DES MASSES D ÉQUILIBRAGE DANS LES PROGRAMMES ALU 1P OU ALU 2P 176 10 PROGRAMME DE POSITIONNEMENT DES MASSES DERRIÈRE LES RAYONS HIDDEN WEIGH...

Страница 142: ... 191 15 9 SET UP POSITIONNEMENT DES MASSES ADHÉSIVES 191 15 10 SET UP RÉGLAGE DE L AFFICHAGE DE BRIGHTNESS 193 15 11 SET UP DISPOSITIF D ÉCLAIRAGE À LED 194 15 12 SET UP POINTEUR LASER 195 16 ÉTALONNAGE DES BALOURDS AVEC LA MASSE D ÉTALONNAGE 195 18 MESSAGES AFFICHES 198 19 AUTRES MESSAGES 200 EFFICIENCE DES ACCESSOIRES D ÉQUILIBRAGE 201 RECHERCHE DES PANNES 202 ENTRETIEN 204 INFORMATIONS CONCERNA...

Страница 143: ...ochette près de la machine afin que les opérateurs puissent les consulter à tout moment La documentation technique fournie fait partie intégrante de la machine par conséquent encasdeventedelamachine touteladocumentationdevraaccompagnercettedernière Cette notice ne se réfère qu au modèle de machine et à la série figurant sur la plaquette d identification appliquée sur celle ci ATTENTION Respecter s...

Страница 144: ...dans son emballage d origine en la maintenant dans la position indiquée sur l emballage La caisse peut être manuten tionnée avec un chariot sur roues ou en enfilant les fourches d un gerbeur dans les trous respectifs de la palette fig 1 1 Dimensions d emballage Longueur Profondeur Hauteur Poids Poids emballage mm mm mm kg kg 1410 890 1260 152 vers NO C 80 156 vers C Stocker la machine dans un endr...

Страница 145: ...ité de l opérateur Enlever les emballages en plaçant les colis comme indiqué sur ces derniers et les conserver éventuellement pour d autres transports ATTENTION Lors du choix du lieu d installation respecter les normes en vigueur en matière de sécurité sur le lieu de travail En particulier installer et utiliser la machine exclusivement dans des endroits à l abri de tout risque d écoulement IMPORTA...

Страница 146: ...sserrer les 4 vis M8 A Fig 3 qui fixent la tête à l arrière du caisson mais sans les dévisser complètement Retirer la tête des 4 vis de fixation en la tirant d abord vers la gauche puis vers l arrière de la machine Tourner la tête en position verticale et enfiler les 4 trous de fixation sur les vis M8 prévues sur le caisson B Fig 3a en véri fiant si les vis desserrées précédemment NE touchent PAS ...

Страница 147: ...atique de la largeur introduire le câble du capteur ultrasonique dans les fentes prévues sur le tuyau métal lique voir fig 5 fixer le support du capteur ultrasonique au tube du protège roue avec les 3 vis M8 de série fig 5a brancherlecâbleducapteurauconnecteur prévu près du caisson A fig 6 Réglez la longueur du câble du capteur à ultrasons près du connecteur A fig 6 avec une protection fermée pour...

Страница 148: ...oit atteinte en procédant comme suit 1 Fixez le gabarit d étalonnage du capteur à ultrasons dans le kit en utilisant les acces soires de centrage sur l arbre de l unité oscillante 2 Abaissez la protection de la roue MISE EN GARDE L abaissement de la protection de la roue permet le lancement du groupe oscillant avec le gabarit bloqué 3 Alignez le gabarit d étalonnage du capteur ultrasonique au supp...

Страница 149: ...re pour permettre la fixation de la bride avant Dévisser les trois vis à tête hexagonale M8x60 qui fixent la machine à la palette retirer les rondelles en plastique situées entre le caisson et les deux brides en L elles servent à ancrer la machine au sol remonter les brides la machine dans leur position d origine sans bloquer les vis Placer la machine au sol dans la position souhaitée en veillant ...

Страница 150: ...al opérateur tactile E porte plateaux F couvercle porte masses G arbre porte roue H porte cônes J protège roue L pédale de commande C BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Sur demande du client le constructeur fournit l équilibreuse pour un fonctionnement à la tension qu il désire Les données qui identifient la prédisposition de chaque machine sont rapportées sur la plaque des données de la machine et sur l étiq...

Страница 151: ...fficace Pour éviter que du personnel non autorisé utilise la machine le est recommandé de la débrancher quand elle n est pas utilisée éteinte pendant de longues périodes Si la machine est branchée directement au circuit d alimentation du tableau électrique général sans utiliser de prise installer un interrupteur à clé ou verrouillable à l aide d un cadenas afin de limiter l utilisation de la machi...

Страница 152: ...nes et de parties internes de moteurs ou d appareils électriques sans s assurer préalablement que le courant soit coupé lire attentivement ce manuel et apprendre à servir de la machine correctement et en toute sécurité toujours ranger cette notice dans un endroit facilement accessible et ne pas hésiter à la consulter ATTENTION Éviter d enlever ou de rendre illisibles les adhésifs de DANGER AVERTIS...

Страница 153: ...r automatique pour la mesure de la distance et du diamètre SystèmeSMART ARMplus c est à direlignelaserdanslebrasdedétectionautomatique pour indiquer la position d acquisition de l équilibrage disponible sur demande ProgrammeAWD AutoWidthDevice pourlerelevédelalargeuraumoyend uncapteur ultrasonique si prévu Programme AWC Auto Width Calculation pour la saisie manuelle de la largeur Frein automatique...

Страница 154: ...ion rapide du silence de marche Programme FSP FastSelectionProgram pourlasélectionautomatiqueduprogramme d équilibrage Programmes utilitaires générale Étalonnage Service Diagnostic Environnements de travail indépendants permettant à deux opérateurs maximum de travailler en parallèle sans avoir à ressaisir à chaque fois les données RPA positionnementautomatiquedelarouedanslapositiond applicationdel...

Страница 155: ... Dimensions de la machine fig 9 9a profondeur avec protège roue baissé 1134 mm profondeur avec protège roue levé 1044 mm largeur avec protège roue 1352 mm hauteur avec protège roue baissé 1446 mm hauteur avec le protège roue levé 1673 mm 9 9a ...

Страница 156: ...tage des masses Moyeu fileté Gabarit pour relevé largeur roues Clé hexagonale CH 10 Masse d étalonnage Cordon d alimentation Petit cône Cône moyen Grand cône Protection petite calotte de fixation roue Chapeau entretoise Petite calotte de fixation roue Frette à clip de fixation roue ÉQUIPEMENT SUR DEMANDE Se reporter au catalogue d accessoires prévu à cet effet CONDITIONS D UTILISATION GÉNÉRALE L é...

Страница 157: ...ître le fonctionnement exact est la meil leure garantie de sécurité et de performances Apprenez la fonction et la disposition de toutes les commandes Contrôlezsoigneusementlefonctionnementcorrectdechaquecommandedelamachine Pour éviter des accidents et des lésions la machine doit être installée de manière adéquate actionnée correctement et soumise à des entretiens périodiques POSITION DE L OPÉRATEU...

Страница 158: ...158 S 63 E S 63 E C Manuel d utilisation 9b PANNEAU D AFFICHAGE ...

Страница 159: ...s de voitures et d utilitaires légers Environnement Moto Environnement moto activé les programmes d équilibrage sono dédiés aux roues de motos Masse Cachée Fonction Masse Cachée Hidden Weight activée avec l environnement auto activé ou Division Masse Split Weight avec l environne ment moto activé Opérateur 2 Validation 2ème opérateur Si elle est éteinte l opérateur activé est le 1 Optimisation La ...

Страница 160: ...uche multifonction 1 en mode équilibrage appuyer sur cette touche pour sélectionner le type de masse à appliquer sur le flanc interne de la roue 2 depuislemenu appuyersurcettetouchepournaviguer 3 encasdesaisiemanuelledesdimensions appuyersur cette touche pour diminuer la valeur affichée 4 Menu Enter Touche multifonction 1 en mode équilibrage appuyer sur cette touche pour accéder au menu de l équil...

Страница 161: ...que valeurs géométriques pré configurées largeur 5 5 diamètre 14 distance 150 mm Il est alors possible de configurer les données de la roue à équilibrer ou de sélectionner un des programmes disponibles 1 1 UTILISATION DU DISPOSITIF DE BLO CAGE AUTOMATIQUE DE LA ROUE C Procédure pour le blocage des roues avec le système automatique C Centrage avec un cône avant Monter la roue sur l arbre en la fais...

Страница 162: ...u moins une seconde Centrage avec brides Dépose du moyeu C appuyer sur le bouton A image 11 pour purger le système de blocage Introduire la clef spéciale C de série dans la fente du moyeu C fig 12 12 Dévisser complètement le moyeu C Monter la bride sur l arbre et la bloquer avec deux vis A fig 13 en utilisant la clef CH 6 13 A Procéder comme d habitude pour le blocage de la roue sur la bride Pose ...

Страница 163: ... pour sécuriser le poids des ressorts Si pendant la phase de montage le concentrateur C est verrouillé avant de terminer la phase de vissage procédez comme suit Exécuter un virage complet dans la direction opposée du moyeu C Retirer le capuchon B Pousser le moyeu C dans le sens indiqué sur la Figure 15a puis visser le moyeu lui même jusqu à ce qu il s arrête IMPORTANT Pendant la phase de vissage v...

Страница 164: ... flanc externe Les programmes d équilibrage disponibles sont les suivants Type de véhicule Programme d équi librage Type et modalité d ap plication de la masse interne Type et modalité d ap plication de la masse externe Dyn masse à ressort à appli quer manuellement à 12 heures masse à ressort à appli quer manuellement à 12 heures ALU 1P Masse adhésive à appli quer manuellement à 12 heures ou avec ...

Страница 165: ...ment à 12 heures La machine permet à l opérateur de modifier l emplacement de la masse adhésive de 12 heures à travers la main porte masses CLIP ou à 6 heures à travers le laser en fonction de ses exigences Pour modifier l emplacement des masses adhésives suivre les instructions reportées dans le menu de paramétrage Positionnement des masses adhésives 3 SAISIE DES DIMENSIONS DE LA ROUE À L EXCLUSI...

Страница 166: ...166 S 63 E S 63 E C Manuel d utilisation 16a Une fois que la mesure est mémorisée sur l écran de gauche la valeur de la distance acquise par la machine reste affichée ...

Страница 167: ...épare pour la saisie manuelle de la LARGEUR pendantcettephaseilestpossibled exécuter une nouvelle acquisition de la distance et du diamètre de la jante Mesurer la largeur de la jante en utilisant le détecteur à compas fig 17 Modifier la largeur affichée en appuyant sur les touches jusqu à mettre au point la valeur souhaitée Il est possible de régler la LARGEUR en millimètres ou de convertir des va...

Страница 168: ...e relevé en contact avec le flanc intérieur de la jante fig 16 Pendant cette phase le graphique reporté dans la figure 16a s affiche à l écran Veillez à placer correctement le bras de manière à obtenir une lecture précise des données Maintenir le bras en contact avec la jante tant que la machine n a pas saisi les valeurs de diamètre et de distance de la roue Pendant cette phase le graphique report...

Страница 169: ... ex 14 se rapporte aux plans d appui des talons du pneu qui sont évidemment à l intérieur de la jante Les données relevées se rapportent par contre aux plans externes et sont donc inférieures aux données nominales à cause de l épaisseur de la jante La valeur de correction se rapporte par conséquent à une épaisseur moyenne de la jante Cela signifie que sur les roues avec une épaisseur différente de...

Страница 170: ... et prédisposer la machine à la saisie du diamètre d lire sur le pneu la valeur nominale du diamètre de la jante modifierlediamètreaffichéenappuyantsurlestouches jusqu àparamétrer la valeur lue appuyer sur la touche pour confirmer le paramètre précédent et prédisposer la machine à la saisie de la distance A Placer le bras automatique de détection de la distance au contact du flanc interne de la ja...

Страница 171: ...nction des dispositifs installés Porter l extrémité du bras automatique de détection au niveau du plan choisi pour l application de la masse interne Dans ALU 1P prendre le milieu du creux de la main fig 19 comme repère de la ligne médiane de la masse Dans ALU 2P prendre comme repère le bord de la jante si la masse interne est à ressort fig 20 Maintenir le bras en position Au bout de deux secondes ...

Страница 172: ...172 S 63 E S 63 E C Manuel d utilisation ou jusqu à la sélection du programme souhaité Milieu du creux de la main porte masses Milieu du creux de la main porte masses ALU 1P 19 19a ALU 2P 20 20a ...

Страница 173: ... le bouton du bras automatique 5 SAISIE DES DIMENSIONS DANS LES PROGRAMMES MOTO Les opérations décrites ci dessous ne sont valables que si l option Moto bike a été validée dans le champ type de véhicule Monter la rallonge correspondante sur le bras de détection interne c est à dire A si le dispositif porte masse est absent B si le dispositif porte masse fig 21 est prévu 21 Pour relever les dimensi...

Страница 174: ...rrête avant de soulever le protège roue La pression de la touche avec la roue en rotation provoque l interruption de lancement 7 AFFICHAGE DES BALOURDS SANS ARRONDISSEMENT A l allumage la machine est prédisposée à l affichage des valeurs de balourd en grammes par cinq c est à dire arrondies au multiple de 5 plus proche ou en quarts d once si le mode d affichage en onces est activé Danscetteconditi...

Страница 175: ...oue est bloquée dans la position d application du flanc extérieur en appuyant sur la touche avec le protège roue levé la recherche automatique est activée de la position du second flanc Cette protection est décrite plus en détail au paragraphe RECHERCHE AUTOMATIQUE DE LA POSITION Masses adhésives appliquées manuellement Sélectionner le premier flanc à équilibrer Tourner la roue jusqu à ce que l él...

Страница 176: ...séquent la valeur et la position des masses appliquées précédemment jusqu à obtenir un équilibre parfait 9 APPLICATION DES MASSES D ÉQUILIBRAGE DANS LES PROGRAMMES ALU 1P OU ALU 2P Masses adhésives appliquées avec dispositif porte masse si prévu et après avoir modifié l emplacement de 12 heures à CLIP dans le menu de paramétrage Posi tionnement des masses adhésives 1 Sélectionner le premier flanc ...

Страница 177: ...uilibrage Pour que la masse adhère correctement à la jante cette dernière doit être parfaitement propre La laver le cas échéant avec un détergent approprié 23 Masses adhésives appliquées manuellement 1 Sélectionner le premier flanc à équilibrer 2 Tourner la roue jusqu à ce que l élément central de l indicateur de position corres pondant s allume 3 Appliquer manuellement la masse adhésive sur la po...

Страница 178: ... écran affichera la quantité en g once de la masse à appliquer et l autre affichera la distance en mm en alternance avec le sigle d identification du plan A 1 si Plan Interne A 2 si Plan Externe 3 Déplacer le palpeur pour l amener dans la position signalée Dans cette phase le paramètre du balourd du flanc à équilibrer reste affiché sur un écran tandis que l autre écran affiche un paramètre qui est...

Страница 179: ...er dans un angle de 120 comprenant la masse Pe comme indiqué sur la Fig 25 Figure 25 Conditions pour utiliser le programme Masses Cachées Pour utiliser ce programme procéder de la façon suivante 1 Tourner la roue jusqu à ce que l élément central de l indicateur de position du flanc externe s allume Il est conseillé d immobiliser la roue avec le frein à pédale 2 Appuyer sur la touche pour activer l...

Страница 180: ...la touche pour enregistrer le deuxième rayon 8 La rotation manuelle de la roue fera afficher en alternance sur l écran du flanc externe les deuxvaleursdebalourdscalculées aufuretàmesuredelamodificationdel angledelaroue Les deux masses d équilibrage s appliquent comme décrit dans le paragraphe Application des masses d équilibrage dans les programmes d équilibrage ALU 1P ou ALU 2P LafonctionHiddenWe...

Страница 181: ...ndiquées Les programmes d équilibrage moto permettent de diviser les masses sur les deux flancs d équilibrage 12 PROGRAMME D OPTIMISATION DES BALOURDS OPT Cette procédure minimise les éventuelles vibrations pouvant être encore présentes sur le véhicule en marche même après un équilibrage précis en réduisant au minimum l excen tricité d accouplement jante pneu Sur la base de l expérience on peut ra...

Страница 182: ...la roue jusqu à la placer dans la position signalée par les indicateurs de position faire une double marque avec de la craie sur le flanc externe du pneu en correspondance de 12 heures Remarque dans cette phase la pression de la touche permet d afficher à la première pression de la touche les balourds réels de la rouetellequ elleestmontéesurl équilibreuse àladeuxièmepression de la touche les balou...

Страница 183: ... est quand même possible de continuer l exécution de la procédure d optimisation Au terme du premier lancement l indication d inverser le montage du pneu sur la jante peutapparaître Appuyersurlatouche sionneveutounepeuteffectuerl inver sion la machine fournir la instruction pour terminer le programme sans inversion 13 VALIDATION DEUXIÈME OPÉRATEUR Ce programme permet l utilisation de la machine pa...

Страница 184: ...a machine tot SPI le nombre des lancements effectués depuis le dernier étalonnage des balourds CAL SPI et le nombre des lancements partiels effectués depuis le dernier allumage de la machine PAR SPI Pour invoquer le programme procéder de la façon suivante Appuyer sur la touche appuyer sur les touches pour sélectionner l option SP in appuyer sur la touche pour afficher le nombre de lancements totau...

Страница 185: ...e mesure affichage largeur de la jante Signal sonore Paramétrage Position d application des masses adhésives Réglage de la luminosité de l écran Dispositif d éclairage led Pointeur Laser Pour accéder au menu de configuration procéder de la façon suivante Appuyer sur la touche Appuyer sur les touches pour sélectionner l option SET UP Appuyer sur la touche 15 1 SET UP SÉLECTION DU TYPE DE VÉHICULE A...

Страница 186: ...eur en faisant attentionquecelui ciposebiensurlabride monter l arbre du moteur sur l adaptateur enfiler la roue après avoir choisi les cônes de centrage un pour chaque côté de la roue serrer avec la frette en utilisant les entretoises nécessaires pour raccorder les cônes de serrage à la partie filetée de l arbre Monter la rallonge spéciale A fig 21 sur le bras de relevé interne régler les données ...

Страница 187: ... ou Unb Gr pour activer l affichage des balourds en grammes ou Unb Oun pour activer l affichage des balourds en onces Appuyer sur la touche pour confirmer et sortir Il est possible de régler rapidement l unité de mesure en grammes ou en onces en ap puyant sur la touche pendant au moins six secondes 15 3 SET UP ARRONDISSEMENT DES BALOURDS La machine est configurable pour afficher les paramètres des...

Страница 188: ... ou Oun 0 10 pour activer l affichage des balourds arrondis au dixième d once Appuyer sur la touche pour confirmer et sortir 15 4 RECHERCHE AUTOMATIQUE DE LA PO SITION RPA Quand le programme de recherche automatique de la position est activé au terme de chaque lancement d équilibrage la machine bloque la roue dans la position d application de la masse du flanc externe S il est nul la roue est bloq...

Страница 189: ...tiver cette fonction procéder de la façon suivante Appuyer sur la touche Appuyer sur les touches pour sélectionner l option SET UP Appuyer sur la touche pour confirmer Appuyer sur les touches pour sélectionner l option OPT ON OPT OFF si désactivé Appuyer sur la touche pour modifier le réglage ou OPT ON pour activer l affichage du voyant d alarme ou OPT OFF pour désactiver l affichage du voyant d a...

Страница 190: ...he pour confirmer et sortir 15 7 SET UP UNITÉ DE MESURE AFFICHAGE LARGEUR DE LA JANTE La machine est configurable pour afficher l unité de mesure de la largeur de la jante en pouces ou millimètres Pour modifier cette configuration procéder de la façon suivante Appuyer sur la touche Appuyer sur les touches pour sélectionner l option SET UP Appuyer sur la touche pour confirmer Appuyer sur les touche...

Страница 191: ...ur les touches pour rechercher l option BIP ON BIP OFF si le signal sonore a été désactivé Appuyer sur la touche pour modifier le réglage ou BIP ON pour activer le signal sonore ou BIP OFF pour désactiver le signal sonore Appuyer sur la touche pour confirmer et sortir 15 9 SET UP POSITIONNEMENT DES MASSES ADHÉSIVES Avec cette machine l opérateur a la possibilité de choisir l endroit où appliquer l...

Страница 192: ...12 h 12h00 dans tous les programmes d équi librage Adhésive LAS si présent TABLE A Adhésive CLP via le terminal porte masses dans les programmes d équilibrage ALU1P ALU2P ou manuellement en prenant le milieu du creux de la main comme repère de la lignemédianedelamasse tandisquedans les programmes ALU Statiques 12 heures Adhésive H 6 laser d échec TABLE A TABLE A Type de programme d équilibrage App...

Страница 193: ...5 H6 ou LASER H12 STATIC H6 ou LASER Appuyer sur la touche pour confirmer et sortir 15 10 SET UP RÉGLAGE DE L AFFICHAGE DE BRIGHTNESS Lamachinepermetàl opérateurdemodifierlaluminositédel affichageselonvosbesoins Pour ce faire vous devez Appuyer sur la touche Appuyer sur les touches pour sélectionner l option SET UP Appuyer sur la touche pour confirmer Appuyer sur les touches pour rechercher dSP 3 ...

Страница 194: ... il a été défini précédemment Appuyer sur la touche pour modifier le réglage ou LED OFF pour désactiver le dispositif d éclairage ou LED 1 pour activer le dispositif d éclairage pendant la saisie des dimensions au sein du programme d équilibrage ALU1 P ou ALU2 P en fin de cycle delancementenprésencedesbalourdsrésiduelspendant30secondes en CP position centrale pendant 30 secondes supplémentaires ou...

Страница 195: ...ur laser Appuyer sur la touche pour confirmer et sortir Attention Si l indicateur laser est activé l application des masses adhésives sauf dans les pro grammesd équilibrageALU1PetALU2Pavecoutilporte masseprévu etlerepèrepour la sélection des deux masses derrière les rayons Hidden Weight est à 6 heures H 6 16 ÉTALONNAGE DES BALOURDS AVEC LA MASSE D ÉTALONNAGE Ce programme permet d étalonner la sens...

Страница 196: ...nage prévoit la réalisationdetroislancementsenmodalité automatique A la fin de lancement l écran affiche l indication End CAL un signal sonore est émis pour indiquer que l étalonnage a abouti dans le cas contraire le message E 2 s affiche provisoirement REMARQUES A la fin de la procédure enlever la masse d étalonnage Enappuyantsurlatouche ilestpossibled interrompreàtoutmomentleprogramme L ÉTALONNA...

Страница 197: ...ant fig 29 4 appuyer sur la touche pour confirmer la fixation du gabarit 5 Unefoislasélectionconfirmée l affi cheur affichera le message CAL rot 6 tourner lentement le gabarit vers l opérateur jusqu à ce que le frein de stationnement soit automatique ment activé fig 30 7 Une fois la manutention du gabarit effectuée l afficheurLCDafficherale message CAL CLO 8 abaisser lentement le protège roue fig ...

Страница 198: ... capteur ultrasonique en mauvaise position lors de l étalonnage Le replacer sur la position indiquée et répéter l étalonnage Le replacer sur la position indiquée et répéter l étalonnage A 26 Programme disponible seulement après avoir sélectionné un des programmes suivants ALU 1P ALU 2P Dynamique Moto ALU Moto ou si sélectionné dans Programme Moto mais avec la roue qui n est pas centrée A 41 Erreur...

Страница 199: ...asonique b capteur ultrasonique absent Il est possible de désactiver la visualisation de l alarme en effectuant la procédure suivante Appuyer sur la touche Appuyer sur les touches pour sélectionner l option GAU CAL Appuyer sur la touche E 6 Condition d alarme dans l exécution du programme d optimisation Répéter la procédure depuis le début E 12 Capteur ultrasonique de la largeur absent ou en panne...

Страница 200: ...erminer le programme sans inversion HId dEn Ce message signale que l opérateur se trouve dans le programme posi tionnement des masses derrière les rayons Hidden Weight no no Ce message s affiche si la roue est équilibrée sur le flanc externe in 1 Ce message signale que la machine est prête à relever la position P1 derrière le premier rayon in 2 Ce message signale que la machine est prête à relever...

Страница 201: ...l application de la masse adhé sive dans les programmes d équilibrage ALU 1P A 2 Ce message indique le Plan Externe pour l application de la masse adhé sive dans les programmes d équilibrage ALU 1P ALU 2P EFFICIENCE DES ACCESSOIRES D ÉQUILIBRAGE Le contrôle des accessoires d équilibrage permet de s assurer que l usure n ait pas altéré outre détection les tolérances mécaniques des plateaux des cône...

Страница 202: ...el et suivre les indications du paragraphe SAISIE DONNÉES ROUES Le capteur n est pas calibré Exécuter la procédure d étalonnage du capteur ultrasonique Voir les avertissements à la fin du paragraphe ÉTALONNAGE CAPTEUR ULTRASONIQUE DE LA LARGEUR Les palpeurs automatiques ne fonctionnent pas Le palpeur n est pas en position de repos à l allumage A 10 et la touche a été actionnée pour saisir les donn...

Страница 203: ...nt le lancement Répéterlelancementenévitanttoutesollicitationinutilependantlasaisiedesdonnées Elle ne repose pas parfaitement sur le sol Vérifier la stabilité de la machine La roue n est pas correctement bloquée Serrer correctement la frette de blocage La machine n est pas correctement étalonnée Exécuter la procédure d étalonnage de la sensibilité Les données géométriques ne sont pas correctes Con...

Страница 204: ...nceau imbibé de solvants respectant l environnement Manipuler avec précaution les cônes et les plateaux afin d éviter toute chute accidentelle et par conséquent des détériorations risquant de compromettre la précision du centrage Après l utilisation ranger les cônes et les plateaux dans un endroit à l abri de la poussière et de la saleté Pour le nettoyage du terminal opérateur tactile utiliser de ...

Страница 205: ...e cet appareil le vendeur est tenu de vous informer de la possibilité de rendre gratuitement un appareil usé de même type Le non respect des règles susdites expose le contrevenant aux sanctions prévues par la législation locale en vigueur en matière de traitement des déchets industriels Nous vous invitons en outre à adopter d autres mesures de protège roue de l environne mentnotamment recyclercorr...

Страница 206: ...conique avec un trou central enfilé sur l arbre de l équilibreuse permettant le centrage des roues ayant un trou central d un diamètre compris entre une valeur maxi male et une minimale EQUILIBRAGE DYNAMIQUE Opération de compensation des balourds consistant à appliquer deux masses sur les deux flancs de la roue EQUILIBRAGE STATIQUE Opération de compensation de la seule composante statique du balou...

Страница 207: ...ptimization Optimisation RPA Acronyme de Recherche Automatique de Position CAPTEUR ULTRASONIQUE Composant électronique qui avec les informations collectées par le détecteur interne permet de relever la largeur de la roue Ce relevé s effectue via la transmission et la réception de trains d ondes ultrasoniques BALOURD Distribution irrégulière de la masse de la roue provoquant des forces centrifuges ...

Страница 208: ...sible M1 Moteur QS1 Disjoncteur général SQ1 Micro interrupteur carter protection bouton START XS1 Prise d alimentation BR2 Capteurdemesuredudiamètre BR3 Capteur détection distance BR5 Pointeur LASER BR9 CapteurSonardistanceexterne AP22 Dispositif d éclairage LED YA2 Frein sortie du moteur RP3 Potomètrededistanceexterne Z1 Filtre réseau EVA Ouverture de l électrovanne EVC Électrovanne de fermeture ...

Страница 209: ...Manuel d utilisation S 63 E S 63 E C 209 SCHÉMA PNEUMATIQUE Alimentation air 7 10 bar 100 145 psi ...

Страница 210: ...OGRAMME ALU 1P UND ALU 2P 235 4 EINGABE DER RADABMESSUNGEN IN DIE AUSWUCHTPROGRAMME ALU 1P ODER ALU 2P 241 5 EINGABE DER ABMESSUNGEN IN DIE MOTORRAD PROGRAMME 243 6 RADMESSLAUF 244 7 ANZEIGE UNWUCHTEN OHNE ABRUNDUNG 245 8 ANBRINGEN DER AUSWUCHTGEWICHTE 245 9 ANBRINGEN DER AUSWUCHTGEWICHTE IN DEN PROGRAMMEN ALU 1P ODER ALU 2P 247 10 PROGRAMM ZUR GEWICHTEPLATZIERUNG HINTER DEN SPEICHEN HIDDEN WEIGHT...

Страница 211: ...5 8 SET UP AKUSTISCHES SIGNAL 262 15 9 SETUP POSITION ZUM ANBRINGEN DER KLEBEGEWICHTE 263 15 10 UHR SET UP HELLIGKEITSANZEIGE EINSTELLUNG 265 15 11 SET UP LED BELEUCHTUNG 265 15 12 SET UP LASER ANZEIGE 266 16 KALIBRIERUNG UNWUCHTEN MIT EICHGEWICHT 267 18 DISPLAYMELDUNGEN 269 19 ANDERE MELDUNGEN 271 ZUSTAND DES AUSWUCHTZUBEHÖRS 273 FEHLERSUCHE 273 WARTUNG 276 INFOS ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE 276 U...

Страница 212: ...uch mitsamt dem beigepackten Bildmaterial ist in einer Dokumen tentasche griffbereit an der Maschine aufzubewahren um den Bedienern die Einsicht zu erleichtern Die mitgelieferte technische Dokumentation ist integrierender Bestandteil der Maschine und muss dieser beim Verkauf beigefügt werden Das Handbuch hat nur für das Modell und die Seriennummer die auf dem daran ange brachten Schild stehen Gült...

Страница 213: ...kung und in der auf der Verpackung angezeigten Position an ihren Bestimmungsort transportiert werden Der Transport kann auf einem Radkarren erfolgen oder mit Hilfe eines Gabelstaplers wobei die Transportgabeln in die dafür vorgesehenen Aussparungen der Palette einge führt werden Abb 1 1 Ausmaße der Verpackung Länge Tiefe Höhe Gewicht Verpackungsgewicht mm mm mm kg kg 1410 890 1260 152 Version NO C...

Страница 214: ...personals führen Die Originalverpackung nach der Positionierung gemäß den aufgedruckten Anweisungen abnehmen und für eventuelle künftige Transporte aufbewahren ACHTUNG Den Aufstellort nach den geltenden Bestimmungen für die Sicherheit am Arbeitsplatz bestimmen Die Maschine darf nur an trockenen Orten aufgestellt werden die vor Tropfwasser geschützt sind WICHTIG Für einen korrekten und sicheren Geb...

Страница 215: ...Abb 3 die den Kopf am Gehäuse auf der Rückseite befes tigen lockern ohne sie ganz abzuschrauben den Arbeitskopf von den 4 Befestigungs schrauben abziehen indem man ihn erst nach links und dann zur Rückseite der Maschine hin zieht den Kopf in senkrechte Stellung drehen und die 4 Befestigungslöcher auf die Schrauben M8 am Gehäuse B Abb 3a aufsetzen sich dabei versichern dass die zuvor gelocker ten S...

Страница 216: ...henden Halte rung Zubehör auf Anfrage zur automatischen Breitenerfassung DasKabeldesUltraschallsensorsindieÖsenaufdemMetallrohreinfügen sieheAbb 5 DieHalterungdesUltraschallsensorsamRohrdesRadschutzesmitdendreimitgelieferten M8 Schrauben befestigen Abb 5a Das Kabel des Sensors an den Steckver binder auf der Gehäuseseite anschließen A Abb 6 Die Länge des Ultraschallsensorkabels in der Nähe des Stec...

Страница 217: ...lbst Bild6b erreichtist wiefolgt 1 Befestigen Sie die Ultraschallsensorkalibrierungsschablone im Kit mit dem Zentrier zubehör auf der Welle der Schwingeinheit 2 Senken Sie den Radschutz ab VORSICHT Das Absenken des Radschutzes ermöglicht den Start der schwingenden Gruppe mit der blockierten Schablone 3 Richten Sie die Ultraschallsensorkalibrierungsschablone an die Ultraschallsensorun terstützung a...

Страница 218: ...ige Fuß entfernt werden Die drei Sechskantschrauben M8x60 zur Befestigung der Maschine an der Palette abschrauben die Plastikunterlegscheiben zwischen dem Gehäuse und den drei Winkeleisen entfernen Diese Winkeleisen dienen zur Befestigung der Maschine am Boden die Spannhalter wieder in den ursprünglichen Positionen an der Maschine montieren ohne die Schrauben zu blockieren Die Maschine am Boden in...

Страница 219: ...pedal C STROMANSCHLUSS Auf Anfrage wird die Auswuchtmaschine von Haus aus für den Betrieb mit dem am Auf stellplatz zur Verfügung stehenden Stromversorgungssystem vorgerüstet Siehe hierzu das betreffende Typenschild auf der jeweiligen Maschine und das diesbezügliche Schild am Netzkabel ACHTUNG Eventuelle Anschlussarbeiten an den Schaltschrank der Werkstatt dürfen ausschließ lich von qualifiziertem...

Страница 220: ...ersonal zu vermeiden Sollte der Maschinenanschluss jedoch über die allgemeine Schalttafel erfolgen d h ohne Stecker ist ein Schlüsselschalter vorzusehen um den Gebrauch der Maschine nur autorisiertem Bedienpersonal zu ermöglichen ACHTUNG Der störungsfreie Betrieb der Maschine setzt eine ordnungsgemäße Erdung derselben voraus Den Erdleiter der Maschine NIEMALS an ein Gas oder Wasserrohr Telefon kab...

Страница 221: ...n und Innenteile von elektrischen Motoren oder elektrischen Geräten zu berühren ohne sich vorher davon überzeugt zu haben dass der Strom abgeschaltet ist Das vorliegende Handbuch aufmerksam durchzulesen und den korrekten und sicheren Gebrauch der Maschine zu erlernen Dieses Handbuch immer griffbereit aufzubewahren und es bei Bedarf zu konsultieren ACHTUNG Die Aufkleber mit den GEFAHREN WARN VORSIC...

Страница 222: ...e Messung des Abstands und des Durchmessers SMART ARM plus System dh Laserlinie innerhalb des automatischen Erfassungsarms zur Anzeige der Ausgleichsplan Erfassungsposition auf Anfrage Programm AWD Auto Width Device für die Breitenmessung mithilfe eines Ultraschall sensors falls vorhanden Programm AWC Auto Width Calculation für die Vorbereitung zur manuellen Eingabe der Breite Automatische Bremse ...

Страница 223: ...die Teilung des Gewichts in zwei gleiche Teile die auf den Seiten der Speiche anzubringen sind Programme OPT Flash für die schnelle Optimierung des geräuschlosen Laufs Programm FSP Fast Selection Program für die automatische Auswahl des Auswucht programms Programme von allgemeinem Nutzen Kalibrierung Service Diagnostik UnabhängigeArbeitsumgebungen diedieNutzungvonmaximalzweiBedienernparallel erlau...

Страница 224: ...t der elektrischen elektronischen Bauteile 4 kg Maschinenmaße Abb 9 9a Tiefe mit eingeschwenktem Radschutz 1134 mm Tiefe mit ausgeschwenktem Radschutz 1044 mm Breite mit Radschutz 1352 mm Höhe mit eingeschwenktem Radschutz 1446 mm Höhe mit ausgeschwenktem Radschutz 1673 mm 9 9a ...

Страница 225: ... der Gewichte Gewindenabe Kaliber für die Erfassung der Radbreite Sechskantschlüssel CH 10 Eichgewicht Netzkabel Kleiner Kegel Mittelgroßer Kegel Großer Kegel Schutz kleine Abdeckung Radbefestigung Abstandhalter Kleine Abdeckung Radbefestigung Schnellspannmutter Radbefestigung ZUBEHÖR AUF ANFRAGE Bitte auf den entsprechenden Zubehörkatalog Bezug nehmen ALLGEMEINE GEBRAUCHSBEDINGUNGEN Die Maschine ...

Страница 226: ...nleistungen sind nur dann gewährleistet wenn man die Funktion der Maschine genau kennt Die Funktion und die Anordnung aller Steuerungen müssen gut bekannt sein Die einwandfreie Funktion eines jeden Steuerelements sorgfältig überprüfen Zur Vermeidung von Unfällen und Verletzungen muss die Maschine zweckgerecht installiert ordnungsgemäß eingesetzt und planmäßig gewartet werden POSITION DES BETREIBER...

Страница 227: ...Benutzerhandbuch S 63 E S 63 E C 227 9b ANZEIGEFELD ...

Страница 228: ...und leichten Trans portfahrzeugen Bereich Motorrad Bereich Motorrad aktiv die Auswuchtprogramme dienen für Räder von Motorrädern Verstecktes Gewicht Funktion Verstecktes Gewicht Hidden Weight aktiv im aktiven Bereich Auto oder Gewicht tei len Split Weight im aktiven Bereich Motorrad Bediener 2 Bediener 2 aktiv Falls ausgeschaltet ist der Bediener 1 aktiv Optimierung Funktion Optimierung Unwuchten ...

Страница 229: ...r ringern Multifunktionstaste 1 Im Modus Auswuchten diese Taste drücken um die Art des auf der Innenseite des Rads zu verwendenden Gewichts zu wählen 2 Im Menü diese Taste zum Navigieren drücken 3 In manueller Eingabe der Maße diese Taste drücken um den angezeigten Wert zu verringern 4 Menü Enter Multifunktionstaste 1 ImModusAuswuchtendieseTastedrücken umZugangzum Menü der Auswuchtmaschine zu erha...

Страница 230: ...rchmesser 14 Abstand 150 mm An dieser Stelle ist die Eingabe der Daten des auszuwuchtenden Rads oder die Anwahl einer der zur Verfügung stehenden Programme möglich 1 1 VERWENDUNG DES AUTOMATISCHEN RADSPANNSYSTEMS C Verfahren zum Festspannen der Räder mit dem automatischen Spannsystem C Zentrierung mit vorderem Kegel Das Rad auf die Welle bis zum Anschlag mit dem Flansch schieben Den geeignetsten K...

Страница 231: ...n der Nabe C Den der Maschine beigepackten Spezialschlüssel C in den Schlitz der Nabe C einstecken Abb 12 12 Die Nabe C vollständig herausschrauben Den Flansch mithilfe der beiden Schrauben A Abb 13 und dem Schlüssel CH 6 auf der Welle blockieren 13 A Das Rad wie gewohnt auf dem Flansch blockieren Einbau der Nabe C Um die Nabe C wieder einzubauen wie folgt vorgehen Den der Maschine beigepackten Sp...

Страница 232: ...wenden Wenn während der Montagephase die Nabe C vor dem Abschluss der Einschraubphase verriegelt ist gehen Sie wie folgt vor Führen Sie eine volle Umdrehung in die entgegengesetzte Richtung der Nabe C Die Kappe B entfernen Schieben Sie die Nabe C in die in Abbildung 15a gezeigte Richtung und schrauben Sie die Nabe selbst bis zum Anschlag ein WICHTIG Während der Verschraubungsphase ist darauf zu ac...

Страница 233: ...utz oder andere Fremdkörper entfernen Die geometrischen Daten des Rads korrekt eingeben Die Auswuchtmaschine stellt sich beim Einschalten auf den Ausführungsstandard des dynamischen Programms Dyn ein der die Verwendung von Federgewichten auf beiden Seiten vorsieht Die verschiedenen Auswuchtprogramm können einfach aufgerufen werden indem man die Tasten wählt die die Art des gewünschten Gewichts je ...

Страница 234: ...Position anzubringen ALU 5 Klebegewicht manuell in 12 Uhr Position anzu bringen Federgewicht manuell in 12 Uhr Position anzubrin gen STA Feder oder Klebegewicht manuell in 12 Uhr Position anzubringen gleichgültig ob auf der Außenseite der Innenseite oder in der Mitte des Felgenbetts Feder gewicht manuell in 12 Uhr Position anzubringen ALU 1 Klebegewicht manuell in 12 Uhr Position anzu bringen Kleb...

Страница 235: ...e der Raddaten für Auswuchtmaschinen ohne Ultraschallsensor Die Maschine sieht die automatische Eingabe der Durchmesser und Abstandswerte sowie die Eingabe der Breite mit Hilfe der Tastatur vor Den automatischen Messarm mit der Innenseite der Felge in Berührung bringen Abb 16 Für eine präzise Ablesung der Daten darauf achten dass der Messarm korrekt po sitioniert ist Während der Bewegung des autom...

Страница 236: ...236 S 63 E S 63 E C Benutzerhandbuch 16a Wenn die Messung auf gespeichert ist bleibt auf dem linken Display der Wert des von der Maschine eingelesenen Abstands angezeigt ...

Страница 237: ...et sich die Maschine nun auf die ma nuelle Eingabe der BREITE vor In dieser Phase kann der Abstand und der Durchmesser der Felge neu eingelesen wer den Die Felgenbreite mit Hilfe des entsprechen den Messgeräts Abb 17 abmessen Den angezeigten Breitenwert durch Drücken der Tasten auf den gewünschten Wert einstellen Die BREITE kann in Millimetern eingegeben werden bereits eingegebene Werte können dur...

Страница 238: ...end dieser Phase erscheint am Display die in Abbildung 16a dargestellte Grafik FüreinepräziseAblesungderDatendaraufachten dassderMessarmkorrektpositioniertist Den Messarm solange mit der Felge in Berührung halten bis die Maschine die Daten für Raddurchmesser und abstand erfasst hat Während dieser Phase erscheint am Display die in Abbildung 16b dargestellte Grafik Wenn nur eine Messung durchgeführt...

Страница 239: ...auf die Auflageflächen der Reifenwulste bezieht die sich natürlich im Felgeninnern befinden Die erfassten Daten beziehen sich dagegen auf die äußeren Ebenen und liegen daher aufgrund der Felgenstärke unter den Nenndaten Der Korrekturwert bezieht sich deshalb auf einen Durchschnittswert der Felge Das bedeutet dass Räder mit unterschiedlicher Stärke leich te Abweichungen maximal 2 3 Zehntel Zoll im ...

Страница 240: ...n Nennwert des Felgendurchmessers ablesen Den angezeigten Durchmesserwert durch Drücken der Tasten auf den abgelesene Wert einstellen Die Taste zur Bestätigung des vorherigen Werts drücken und die Maschine für die Eingabe des Abstands A vorbereiten Den Messarm für die Erfassung des Abstands mit der Innenseite der Felge in Berührung bringen Abb 16 Den Wert des Abstands zwischen dem Rad und dem Gehä...

Страница 241: ...liegt wird die Meldung A 5 angezeigt Nachstehend sind die verschiedenen Arten der Eingabe beschrieben die je nach mitgelie ferter Ausstattung unterschieden sind Das Ende des automatischen Messarms auf der Höhe der Ebene positionieren die für die Anbringung des Innengewichts gewählt wurde In ALU 1P nimmt man als Bezugspunkt der Gewichtsmitte die Mitte der Aussparung der Klemme Abb 19 In ALU 2P bezi...

Страница 242: ...ramme ALU P Programm FSP Einen Messlauf ausführen Falls man das automatisch von der Maschine eingestellte Auswuchtprogramm FSP än dern will nach dem Messlauf die Taste oder anwählen bis zur Auswahl des gewünschten Programms Mitte der Aussparung der Gewichthalter klemme Mitte der Aussparung der Klemme ohne Gewichthalter ALU 1P 19 19a ...

Страница 243: ...schen Arm A Abb 20b gedrückt werden Die Laserlinie bleibt 10 Sekunden lang innerhalb der Felge sichtbar und drückt dann ggf die Taste auf den automati schen Arm 5 EINGABE DER ABMESSUNGEN IN DIE MOTORRAD PROGRAMME DienachstehendbeschriebenenArbeitsgängesindgültig wenndieEinstellungMotorrad Bike im Setup Fahrzeugtyp aktiviert wurde Die entsprechende Verlängerung am internen Messarm montieren d h A w...

Страница 244: ...wird die Meldung A Cr angezeigt WARNUNG FürdenErhaltdermaximalenMessgenauigkeitwirdempfohlendieMaschinewährend des Messlaufs nicht unangemessen zu belasten ACHTUNG Die Inbetriebnahme der Maschine ohne Radschutz und oder mit verstellter Sicher heitsvorrichtung ist nicht erlaubt ACHTUNG Den Radschutz erst anheben wenn das Rad vollkommen stillsteht ACHTUNG Sollte das Rad aufgrund einer Betriebsstörun...

Страница 245: ...ie Unwuchtwerte werden grammweise wiedergegeben oder in Zehntel Unzen bei entsprechender Aktivierung der Anzeige in Unzen ACHTUNG Diese Taste ist deaktiviert wenn die Anzeige Unwuchten grammweise beim Setup der Maschine eingestellt wurde oder wenn man das Auswuchtprogramm ALU 1P oder ALU 2P verwendet 8 ANBRINGEN DER AUSWUCHTGEWICHTE Federgewichte Die als erste auszuwuchtende Radseite anwählen DasR...

Страница 246: ...auszuwuchtende Radseite anwählen DasRadsolangedrehen bisdasmittlereElementdesentsprechendenPositionsanzeigers aufleuchtet Das angezeigte Auswuchtgewicht in der 12 Uhr Position der Felge anbringen WARNUNG Die Position in der das Klebegewicht angebracht wird kann von 12 Uhr auf 6 Uhr geän dert werden indem man den Anleitungen im Setup Menü Position für das Anbringen der Klebegewichte folgt WARNUNG I...

Страница 247: ...sition hält wird auf einem Display nun die Menge in g Unzen des anzubringenden Gewichts angezeigt während auf dem anderen Display der Abstand in mm abwechselnd mit dem Erkennungszeichen der Ebene angezeigt wird A 1 wenn Innere Ebene A 2 wenn Äußere Ebene 3 Das Klebegewicht im Inneren der Aussparung des Gewichthalters positionieren Abb 23 a b 4 Den Schutzfilm des Klebers entfernen Abb 23c 5 Den Mes...

Страница 248: ...kt nehmen Während dieser Phase wird auf einem Display weiterhin der Unwuchtwert der auszuwuchtenden Seite angezeigt und auf dem anderen Display erscheint der Schriftzug H 12 der die korrekte Anbringungsposition anzeigt wie in Abb 24 angegeben WARNUNG DieMaschineermöglichtesdemBediener dieAnbringungsmethodedesKlebegewichtsCLIP oderauf6Uhrauszuwählen beivorhandenerLaseranzeige jenachseinenErforderni...

Страница 249: ...uszuwuchtenden Seite und auf dem anderen ein numeri scher Wert angezeigt der je nach Position des Messarms aktualisiert und entsprechend der Position für die Anbringung des Gewichts rückgestellt wird 4 Das Klebegewicht manuell anbringen als Bezugspunkt der Gewichtsmitte ist die Mitte der Aussparung der Klemme anzunehmen Programm Bewegliche Ebene nur mit ALU P Programmen Diese Funktion wird automat...

Страница 250: ... erneut solange drehen bis das mittlere Element der Positionsanzeige der Außenseite Pe aufleuchtet 4 Das Rad bis zu dem Punkt drehen in dem man das erste Außengewicht P1 hinter einer Speiche anbringen will Die Maschine zeigt folgende Meldung an Für die Auswahl der exakten Position des Gewichts P1 zur Unwucht Pe als Bezugspunkt die 6 Uhr Positionverwenden wenndieKonfiguration LAS aktiviertistunddie...

Страница 251: ...mit der Funktion Bewegliche Ebene verknüpft um den Einsatz der Auswuchtgewichte mit Vielfachen von 5 Gramm zu ermöglichen Anmerkungen Man kann das Verfahren Hidden Weight jederzeit verlassen indem man einfach die Taste wählt DasProgrammHiddenWeightwirdbeiDurchführungeinesMesslaufsautomatischdeaktiviert 11 PROGRAMM FÜR DIE TEILUNG DES GEWICHTS AN DEN SEITEN DER SPEICHE SPLIT WEIGHT NUR BEI MOTORRAD...

Страница 252: ...erbliebene Vibrationen indem es die Unmittigkeit zwischen Felge und Reifen auf ein Minimum reduziert JenachpersönlicherErfahrungwirddieseAuswuchtfunktioninalldenFällenabgerufen indenen eine Beseitigung der Schwingungen beim Fahren erforderlich ist Die von diesem Programm berechneten Werte basieren sich auf den Unwuchtwerten des zuletzt ausgeführten Messlaufs auf dem überprüften Rad Die Taste drück...

Страница 253: ...s IndieserPhasekannman beigedrückterTaste anzeigen Beim ersten Druck der Taste die tatsächlichen Unwuchtwerte für das Rad so wie es auf der Auswuchtmaschine montiert ist Beim zweiten Druck der Taste die Unwuchtwerte die erhalten werden indem man mit der letzten Phase des Verfahrens zur Optimierung fortfährt mit dem Verbesserungsanteil Drückt man die Taste ein drittes Mal bereitet sich die Maschine...

Страница 254: ...urchführen die Taste drücken und die Maschine liefert die Angaben liefert die Angaben um das Programm ohne Umkehrung zu Ende zu bringen 13 ZULASSUNG ANDERER BEDIENER Dieses Programm ermöglicht es dass die Maschine von zwei verschiedenen Bedienern zur gleichen Zeit benutzt wird da zwei unterschiedliche Arbeitsumgebungen vorhanden sind Die für jeden Arbeitsbereich gespeicherten Parameter sind Auswuc...

Страница 255: ...sowiedieTeilzahlderseit dem letzten Einschalten der Maschine ausgeführten Messläufe PAR SPI anzuzeigen Das Programm wird folgendermaßen aufgerufen Die Taste drücken Mit den Tasten die Position SP in suchen Die Taste drücken um die Gesamtanzahl der Messläufe anzuzeigen die wäh rend der gesamten Lebensdauer der Maschine ausgeführt wurden tot SPI Die Taste drücken um die Anzahl der seit der letzten K...

Страница 256: ...nheit Anzeige Felgenbreite Akustisches Signal Einstellung Position zum Anbringen der Klebegewichte Helligkeitseinstellung einstellen LED Beleuchtung Laser Anzeige Um Zugang zum Konfigurationsmenü zu erhalten muss man Die Taste drücken Mit den Tasten die Position SET UP suchen Die Taste drücken 15 1 SET UP AUSWAHL FAHRZEUGTYP AUTO MOTORRAD Konfiguration zur Freigabe der Funktionen zum Auswuchten vo...

Страница 257: ...ieSchraubenaufdemAdapterfestschrauben unddaraufachten dassdieserkorrektaufdem Flansch aufliegt Motorwelle am Adapter montieren Das Rad nach Auswahl der Zentrierungskegel einerproRadseite einsetzenundmitderentsprechen den Nutmutter und den notwenigen Abstandstücken für den Anschluss der Kegel am Gewindebereich der Welle festziehen Die entsprechende Verlängerung A Abb 21 auf dem internen Messarm mon...

Страница 258: ...e der Unwuchten in Gramm zu aktivieren oder Unb Oun um die Anzeige der Unwuchten in Unzen zu aktivieren Die Taste drücken um zu bestätigen und zu beenden Es ist möglich schnell die Maßeinheit in Gramm oder Unzen einstellen indem Sie die Taste für mindestens sechs Sekunden lang gedrückt halten 15 3 SET UP ABRUNDUNG DER UNWUCHTEN Die Maschine kann für die Anzeige der Unwuchtwerte in Gramm mal fünf d...

Страница 259: ...undeten Unwuchten zu aktivieren oder Oun 0 10 um die Anzeige der auf die Zehntel Unze abgerundeten Unwuchten zu aktivieren Die Taste drücken um zu bestätigen und zu beenden 15 4 AUTOMATISCHE POSITIONSSUCHE RPA Wenn das Programm für die automatische Positionssuche aktiviert ist blockiert die Maschine nach jedem Messlauf das Rad in der für die Anbringung des Gewichts an der Felgenaußenseite korrekte...

Страница 260: ...en 15 5 SET UP WARNING OPT Die Maschine meldet die Notwendigkeit das Verfahren zur Optimierung der Unwuchten OPT durchzuführen indem die LED auf dem Anzeigefeld blinkt Um diese Funktion zu deaktivieren muss man Die Taste drücken Mit den Tasten die Position SET UP suchen Zur Bestätigung die Taste drücken Mit den Tasten die Position OPT ON OPT OFF falls deaktiviert suchen Die Taste drücken um die Ei...

Страница 261: ...osition d in d MM wenn die Anzeige in Milli metern aktiviert ist suchen Die Taste drücken um die Einstellung zu ändern oder d MM um die Anzeige in Millimetern zu aktivieren oder d in um die Anzeige in Zoll zu aktivieren Die Taste drücken um zu bestätigen und zu beenden 15 7 SET UP MASSEINHEIT ANZEIGE FELGENBREITE Die Maschine kann für die Anzeige der Maßeinheit der Felgenbreite in Zoll oder in Mil...

Страница 262: ...NAL Die Maschine kann so konfiguriert werden dass sie bei jedem Druck einer Taste der Tastatur ein akustisches Signal abgibt Um diese Konfiguration zu ändern muss man Die Taste drücken Mit den Tasten die Position SET UP suchen Zur Bestätigung die Taste drücken Mit den Tasten die Position BIP ON BIP OFF wenn das akustische Signal deaktiviert ist suchen Die Taste drücken um die Einstellung zu ändern...

Страница 263: ...le falls vorhanden suchen Die Taste drücken um die Einstellung zu ändern ART DES ANZUBRIN GENDEN GEWICHTS GEWÄHLTE KON FIGURATION POSITION ZUM ANBRINGEN DES GE WICHTS Traditionelles Federgewicht Immer 12 Uhr Position Klebegewicht MOTORRAD Programm Immer 12 Uhr Position Klebegewicht H 12 12 Uhr PositioninallenAuswuchtprogrammen Klebegewicht LAS falls vorhanden TABELLE A Klebegewicht CLP Mithilfe de...

Страница 264: ...gewicht Applikation sposition Plan A Klebegewicht Applikation sposition Plan B ALU1 ALU 1P H6 oder LASER H6 oder LASER ALU2 ALU 2P H12 H6 oder LASER ALU3 H6 oder LASER H12 ALU4 H12 H12 ALU5 H6 oder LASER H12 STATISCHE H6 oder LASER Die Taste drücken um zu bestätigen und zu beenden ...

Страница 265: ...tion dSP 3 suchen Werkseinstellung Die Taste drücken um die Einstellung zu ändern 1 Minimaler Display Helligkeitswert 8 Helligkeitsanzeige anzeigen Die Taste drücken um die Einstellung zu ändern 15 11 SET UP LED BELEUCHTUNG DieMaschineermöglichtesdemBediener denBeleuchtungsmoduszudeaktivierenoderzuändern Um diese Einstellungen vorzunehmen muss man Die Taste drücken Mit den Tasten die Position SET ...

Страница 266: ...s Programms Verstecktes Gewicht während der Auswahl der beiden Ebenen hinter den Speichen ein Die Taste drücken um zu bestätigen und zu beenden 15 12 SET UP LASER ANZEIGE Die Maschine ermöglicht es dem Bediener die Laser Vorrichtung zu aktivieren oder zu deaktivieren Um diese Einstellung vorzunehmen muss man Die Taste drücken Mit den Tasten die Position SET UP suchen Zur Bestätigung die Taste drüc...

Страница 267: ...rchmesser nichtkleinerals14 undvorzugsweisege ringerUnwuchtaufderAuswuchtmaschine montieren 2 Die Maschine zeigt folgende Meldung an CAL auf dem linken Display GO auf dem rechten Display 3 Einen ersten Messlauf durchführen 4 Nach dem Messlauf das mit der Maschine mitgelieferte Eichgewicht auf der Glocke der Schwinggruppe befestigen wie auf Abbildung 27 gezeigt wird 5 Einen zweiten Messlauf durchfü...

Страница 268: ... Fehlermeldung E4 dazu auffordert oder wenn man eine Abweichung zwischen der erfassten und der effektiven Felgenbreite feststellt Das Programm wird folgendermaßen aufgerufen Die Taste drücken Mit den Tasten die Position GAU CAL suchen Die Taste drücken um die Kalibrierung durchzuführen dabei wie folgt vorgehen 1 Die Maschine zeigt folgende Mel dung an CAL auf dem linken Display E blinkt auf dem re...

Страница 269: ...bildung 31 und das Verfahren wiederholen Der interne Messarm befand sich nicht in der Ruheposition Den Arm in der Ruheposi tion positionieren und den Vorgang wiederholen Durch Auswahl der Taste kann das Programm ohne Ausführung der Kalibrierung verlassen werden 18 DISPLAYMELDUNGEN Die Maschine ist in der Lage eine bestimmte Anzahl an besonderen Bedingungen zu erkennen und diese dem Bediener über e...

Страница 270: ...e korrekte Einspannung des Rads prüfen A Cr Messlauf mit angehobenem Radschutz ausgeführt Den Radschutz für die Ausführung des Messlaufs absenken BeidenMaschinenversionenmitMesslaufschalter entwederStart Tasteoder Schalter während des Messlaufs losgelassen DenMesslaufausführenunddabeisowohldieStart TastealsauchdenSchalter gedrückt halten Fehlermeldungen E E 1 Fehlende Kalibrierung der Empfindlichk...

Страница 271: ...Problembestehenbleibt dentechnischen Kundendienst anfordern E 28 Zählfehler des Encoders Wiederholt sich der Fehler häufig den technischen Kundendienst anfordern E 30 Defekt der Messlaufvorrichtung Die Maschine abschalten und den technischen Kundendienst anfordern E 32 Die Auswuchtmaschine wurde während der Signaleinlesephase angestoßen Den Messlauf wiederholen E F0 Fehler beim Ablesen der 0 Kerbe...

Страница 272: ...e wuchtet ist in 1 Diese Meldung weist darauf hin dass die Maschine für die Erfassung der Position P1 hinter der ersten Speiche eingestellt ist in 2 Diese Meldung weist darauf hin dass die Maschine für die Erfassung der Position P2 hinter der zweiten Speiche eingestellt ist no 2 Diese Meldung wird etwa 3 Sekunden lang angezeigt wenn der gewählte Winkelgrößeristals120Grad undfordertdamitauf dasVerf...

Страница 273: ...ubehörs erlaubt die Gewährleistung dass der Verschleiss die mechanischen Toleranzen der Flansche Kegel usw nicht über einen bestimmten Grenzwert überschritten hat Ein perfekt ausgewuchtetes abmontiertes und in anderer Position erneut montiertes Rad kann zu keiner Unwucht über 10 Gramm führen Sollten größere Unterschiede festgestellt werden muss das Zubehör sorgfältig überprüft unddieTeileausgetaus...

Страница 274: ... Siehe Hinweise am Ende des Abschnitts KALIBRIERUNG ULTRASCHALLSENSOR DER BREITE Die automatischen Messarme funktionieren nicht Der Messarm ist beim Einschalten nicht in Ruhestellung A 10 und es wurde die Taste gedrückt um die geometrischen Daten auf der Tastatur einzugeben wodurch die Handhabung des automatischen Messarms deaktiviert wurde Die Messarme wieder in die korrekte Position bringen Die ...

Страница 275: ...en Den Messlauf wiederholen und darauf achten dass bei der Messung keine Stöße Belastungen anfallen Die Auswuchtmaschine steht nicht stabil auf dem Boden Prüfen dass die Aufstellfläche stabil ist Das Rad ist nicht korrekt blockiert Die Sperr Nutmutter vorschriftsgemäß anziehen Die Maschine ist nicht korrekt geeicht Die Kalibrierung der Empfindlichkeit durchführen Die eingegeben geometrischen Daten...

Страница 276: ...der Kegel und Flansche vermeiden da eventuelle Schäden die Prä zision der Zentrierung beeinträchtigen könnten Die Kegel und die Flansche nach ihrem Einsatz an einem entsprechend vor Staub und Schmutz geschütztem Ort aufbewahren Für die Reinigung des Anzeigefelds Äthylalkohol verwenden Die Kalibrierung mindestens alle sechs Monate ausführen INFOS ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE Bei Verschrottung der Ma...

Страница 277: ...ekaufte erfüllt am Ende seines Lebenszyklus kostenlos zurückgeben können Eine Entsorgung des Produkts die nicht der oben genannten Vorgehensweise entspricht ist strafbar und wird gemäß den jeweils geltenden nationalen Bestimmungen geahndet die in dem Land herrschen in dem die Entsorgung des Produkts stattfindet Wir empfehlen darüber hinaus weitere Maßnahmen zum Umweltschutz Die Wiederver wertung d...

Страница 278: ...ine montierten Radscheibe Dient auch dazu das Rad perfekt senkrecht zu seiner Drehachse zu halten FLANSCH Zentrierungszubehör Vorrichtung mit der Funktion der Halterung und Zentrierung des Rads Dient auch dazu das Rad perfekt senkrecht zu seiner Drehachse zu halten Wird mit der Zentralbohrung an der Welle der Auswuchtmaschine montiert FSP Akronym für Fast Selection Program GEWINDENABE Gewindeteil ...

Страница 279: ...UCHTEN AusgleichderstatischenUnwuchtkomponentendurchAnbringenvonnureinemGewicht normalerweise in der Mitte des Felgenbetts Die Annäherung des Auswuchtens ist opti maler je geringer die Radbreite ist ULTRASCHALLSENSOR Elektronische Komponente die zusammen mit den vom inneren Messwertaufnehmer gesammelten Informationen die Messung der Radbreite ermöglicht Diese Messung erfolgt über das Senden und Em...

Страница 280: ...icherung FU2 Sicherung M1 Motor QS1 Hauptschalter SQ1 Mikroschalter Gehäuse Schutz Taste Start XS1 Steckdose BR2 Durchmessererfassungssensor BR3 SensorfürdieAbstandsmessung BR5 LASER Anzeige BR9 Sonarsensor äußerer Abstand AP22 LED Beleuchtung YA2 Bremse Motorfreigabe RP3 ExternerDistanzpotentiometer Z1 Netzwerkfilter EVA Magnetventilöffnung EVC Schließmagnetventil ...

Страница 281: ...Benutzerhandbuch S 63 E S 63 E C 281 PNEUMATIKSCHEMA Luftversorgung 7 10 bar 100 145 psi ...

Страница 282: ...NGRESO DE LAS DIMENSIONES DE LA RUEDA EN LOS PROGRAMAS DE EQUILIBRADO ALU 1P O ALU 2P 313 5 INGRESO DE DIMENSIONES EN LOS PROGRAMAS DE MOTO 315 6 LANZAMIENTO DE LA RUEDA 316 7 VISUALIZACIÓN DE DESEQUILIBRIOS SIN REDONDEO 316 8 APLICACIÓN DE LOS PESOS DE EQUILIBRADO 317 9 APLICACIÓN DE PESOS DE EQUILIBRADO EN LOS PROGRAMAS ALU 1P O ALU 2P 319 10 PROGRAMA DE COLOCACIÓN DE PESOS DETRÁS DE LOS RADIOS ...

Страница 283: ... 15 9 SET UP POSICIÓN DE APLICACIÓN DE PESOS ADHESIVOS 334 15 10 SET UP AJUSTE DE PANTALLA DE BRILLO 336 15 11 SET UP ILUMINADOR LED 336 15 12 SET UP INDICADOR LÁSER 337 16 CALIBRADO DE DESEQUILIBRIOS CON PESO DE CALIBRADO 338 17 CALIBRADO DEL SENSOR ULTRASÓNICO DE LA ANCHURA SI ESTÁ PRESENTE 339 18 MENSAJES DE LAS PANTALLAS 340 19 OTROS MENSAJES 342 EFICIENCIA DE LOS ACCESORIOS DE EQUILIBRADO 344...

Страница 284: ...o entregado con la máquina en una carpeta cerca de la misma para facilitar su consulta por parte de los operadores La documentación técnica que se suministra al cliente es parte integrante de la máquina por lo cual deberá entregarse con ésta en caso de venta El manual debe considerarse válido exclusivamente para el modelo y la matrícula má quina que aparecen indicados en la placa ATENCIÓN Operar l...

Страница 285: ...e ori ginal manteniéndola en la posición indicada en el embalaje mismo El transporte puede hacerse poniendo el bulto en un carro con ruedas o bien introduciendo las horquillas de una carretilla elevadora en las cavidades de la paleta fig 1 1 Dimensiones del embalaje Longitud Profundidad Altura Peso Peso del embalaje mm mm mm kg kg 1410 890 1260 152 vers NO C 80 156 vers C La máquina debe almacenar...

Страница 286: ...ocar la máquina con su embalaje original en la posición que se indica sobre éste quitar el embalaje y conservarlo para posibles transportes futuros ATENCIÓN En el momento de elegir el lugar para la instalación observar las normativas vigentes sobre seguridad en el trabajo En particular la máquina debe ser instalada y utilizada exclusivamente en ambientes cubiertos y que no presenten riesgos de got...

Страница 287: ...rcasa del lado trasero sin desenroscarlos completamente extraer el cabezal de los 4 tornillos de fija ción tirando de la misma primero hacia la izquierda y después hacia el lado trasero de la máquina girar el cabezal en posición vertical e in troducir los 4 orificios de fijación en los tornillos M8 de la carcasa B fig 3a ase gurándose de que los tornillos aflojados anteriormente NO entren en conta...

Страница 288: ...ición de anchura automática Introducir el cable del sensor ultrasónico dentro de las ranuras del tubo metálico ver fig 5 Fijarelsoportedelsensorultrasónicoeneltubodeprotecciónmediantelostrestornillos M8 de la dotación Fig 5a Conectar el cable del sensor al conector presente en el lado de la carcasa A fig 6 Ajuste la longitud del cable del sensor ultrasónico cerca del conector A fig 6 con un protec...

Страница 289: ...rte Fig 6b procediendo de la siguiente manera 1 Fije la plantilla de calibración del sensor ultrasónico en el kit usando los accesorios de centrado en el eje de la unidad oscilante 2 Baje la protección de la rueda PRECAUCIÓN Bajar el protector de rueda permite el lanzamiento del grupo oscilante con la plantilla bloqueada 3 Alinee la plantilla de calibración del sensor ultrasónico con el soporte de...

Страница 290: ...r el pie triangular desenroscar los tres tornillos de cabeza hexagonal M8x60 de fijación de la máquina al palé quitar las arandelas de plástico presentes entre la carcasa y las tres bridas en L los mismos soportes se utilizan para fijar la máquina en el suelo volver a montar las bridas en la máquina en las posiciones originales sin fijar los tornillos Colocar la máquina en el suelo en la posición ...

Страница 291: ...rueda H Portaconos J Protección de la rueda L Pedal de mando C CONEXIÓN ELÉCTRICA Bajo pedido el fabricante dispone la equilibradora para que pueda funcionar con el sistema de alimentación disponible en el sitio en que debe instalarse Los datos que identifican cómo está dispuesta cada máquina se leen en la placa de datos de la máquina y en una etiqueta situada en el cable de alimentación ATENCIÓN ...

Страница 292: ...ja de alimentación cuando no vaya a utilizarse la misma durante largos períodos En el caso de que la conexión a la línea eléctrica de alimentación se haga directamente en el cuadro eléctrico general sin utilizar ningún enchufe es necesario instalar un in terruptor de llave o que en todo caso pueda cerrarse con candado para limitar el uso de la máquina exclusivamente al personal encargado de la mis...

Страница 293: ...ores o equipos eléctricos antes de asegurarse de que se ha interrumpido la alimentación eléctrica leer detenidamente este manual y aprender a utilizar la máquina de manera correcta y segura guardar este Manual de uso en un lugar fácilmente accesible y consultarlo cada vez que haga falta ATENCIÓN NoquitarnuncanihacerilegibleslosadhesivosdePELIGRO ADVERTENCIA ATENCIÓN o INSTRUCCIÓN Sustituir los adh...

Страница 294: ...rios permite ahorrar energía Palpador automático para medir la distancia y el diámetro Sistema SMART ARM plus es decir línea láser dentro del brazo de detección automá tica para indicar la posición de adquisición del plano de equilibrado disponible bajo petición Programa AWD Auto Width Device para medir la anchura mediante el uso de un sensor ultrasónico si está presente Programa AWC Auto Width Ca...

Страница 295: ...n los lados del radio Programas OPT flash para la optimización rápida de eliminación de ruidos de marcha Programa FSP Fast Selection Program para la selección automática del programa de equilibrado Programas de utilidad general calibrado servicio diagnóstico Ambientesdetrabajoindependientesquepermitenqueunmáximodedosoperadores trabajen en paralelo sin tener que volver a configurar ningún tipo de d...

Страница 296: ...o Dimensiones de la máquina fig 9 9a profundidad con protección cerrada 1134 mm profundidad con protección abierta 1044 mm anchura con protección 1352 mm altura con protección cerrada 1563 mm altura con protección abierta 1672 mm 9 9a ...

Страница 297: ...edidor externo 193 kg Peso de la máquina con protección sin accesorios y con medidor externo 200 kg Nivel de ruido durante el trabajo 70 dB A DOTACIÓN Junto con la máquina se entregan los elementos siguientes Pinza para montar y desmontar los pesos Cubo roscado Calibre para medir la anchura de ruedas Llave hexagonal CH 10 Peso de calibrado Cable de alimentación Cono pequeño Cono mediano Cono grand...

Страница 298: ...re comprimido o chorros de agua las ruedas montadas en la máquina ATENCIÓN Sedesaconsejautilizarduranteeltrabajoequiposquenoseanoriginalesdelfabricante ATENCIÓN Aprenderaconocerlamáquina conocerperfectamentelamáquinaysufuncionamiento es la mejor garantía de seguridad y de calidad de las prestaciones Memorizar la función y la ubicación de cada uno de los mandos Comprobar cuidadosamente que cada man...

Страница 299: ...Manual de uso S 63 E S 63 E C 299 9b PANEL VISOR ...

Страница 300: ...utomóvil y transporte ligero Entorno Moto Entorno de moto activo los programas de equilibrado están dedicados para ruedas de motocicleta Peso Oculto Función Peso Oculto Hidden Weight activa en entorno de coche activo o División peso Split Weight en entorno de moto activo Operador 2 Operador 2 activo Si está apagado el opera dor activo es el 1 Optimización Función de optimización de desequilibrios ...

Страница 301: ... Tecla multifunción 1 enmodalidaddeequilibrado pulsarestateclapara seleccionar el tipo de peso que se debe utilizar en el flanco interno de la rueda 2 en el menú pulsar esta tecla para navegar 3 en la inserción manual de las dimensiones pulsar esta tecla para disminuir el valor visualizado 4 Menú Enter Tecla multifunción 1 en modalidad de equilibrado pulsar esta tecla para acceder al menú de la eq...

Страница 302: ...amos por 5 o 1 4 de onza redondeodepalpadoresactivo enlaversióncon palpador digital valores geométricos predispuestos ancho 5 5 diámetro 14 distancia 150 mm A continuación será posible predisponer los datos de la rueda a equilibrar o bien selec cionar uno entre los programas disponibles 1 1 USO DEL SISTEMA DE BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LA RUEDA C Procedimiento para bloquear las ruedas con el sistema au...

Страница 303: ...ear la rueda de la brida oprimir el pedal de mando durante por lo menos un segundo Centrado con bridas Extracción del cubo C IntroducirlallaveespecialC suministradaconlamáquina enlaranuradelcuboC fig 12 12 Desenroscar completamente el cubo C Montar la brida en el eje y bloquearla con los dos tornillos A fig 13 utilizando la llave CH 6 13 A Proceder como de costumbre a bloquear la rueda contra la b...

Страница 304: ...artillo para asegurar los pesos de muelle Si durante la fase de montaje el cubo C está bloqueado antes de completar la fase de atornillado haga lo siguiente Ejecutar un giro completo en la dirección opuesta del cubo C Quitar la tapa B Empuje el cubo C en la dirección mostrada en la figura 15a y luego atornille el cubo hasta que se detenga IMPORTANTE Durante la fase de roscado compruebe que los tri...

Страница 305: ...tuales guijarros suciedad y cualquier cuerpo ajeno configurar correctamente los datos geométricos de la rueda Al encenderse la equilibradora se prepara automáticamente para la ejecución del programa dinámica dyn que cuenta con el uso de pesos de resorte en ambos flancos Se puede acceder a los diversos programas de equilibrado simplemente seleccionando las teclas que indican el tipo de peso deseado...

Страница 306: ... debe aplicar manualmen te a las 12 horas peso adhesivo que se debe aplicar manualmen te a las 12 horas ALU 5 peso adhesivo que se debe aplicar manualmen te a las 12 horas peso de resorte que se debe aplicar manualmen te a las 12 horas STA peso de resorte o adhesivo que se debe aplicar manualmente a las 12 horas indiferentemente en el flanco externo en el interior o en el centro del canal de la ll...

Страница 307: ... RUEDA EXCEPTO LOS PROGRAMAS ALU 1P Y ALU 2P Inserción de datos de la rueda para equilibradoras sin sensor ultrasónico Esta máquina prevé el ingreso automático de los valores de diámetro y de distancia y el ingreso mediante teclado del valor de anchura Situar el brazo automático de medición en contacto con el flanco interno de la llanta fig 16 Prestar la máxima atención para posicionar correctamen...

Страница 308: ...308 S 63 E S 63 E C Manual de uso 16a Cuando se memoriza la medida en la pantalla izquierda permanece visualizado el valor de la distancia adquirida por la máquina ...

Страница 309: ...a se dispone para el ingreso manual de la ANCHURA en esta fase es posible realizar una nueva ad quisición de la distancia y del diámetro de la llanta medirelanchodelallantautilizandoelmedidor de compás correspondiente fig 17 modificar el valor de anchura visualizado pre sionando las teclas hasta configurar el valor deseado Es posible configurar la ANCHURA en milímetros o convertir de pulgadas a mi...

Страница 310: ...cto con el flanco interno de la llanta fig 16 Durante esta fase en la pantalla se visualiza el gráfico que se detalla en la figura 16a Prestar la máxima atención para posicionar correctamente el brazo para obtener una lectura precisa de los datos Mantener el brazo en contacto con la llanta hasta obtener que la máquina adquiera los valores de diámetro y distancia de la rueda Durante esta fase en la...

Страница 311: ...poso y repetir la operación IMPORTANTE Tener presente que el diámetro nominal de la rueda ej 14 se refiere a los planos de apoyo de los talones del neumático que obviamente se encuentran en el interior de la llanta En cambio los datos obtenidos se refieren a planos externos y resultan por tanto inferiores a los nominales a causa del espesor de la llanta El valor de corrección pues se refiere a un ...

Страница 312: ...ión del diámetro d leer en el neumático el valor nominal del diámetro de la llanta modificar el valor del diámetro visualizado presionando las teclas hasta con figurar el valor leído pulsar la tecla para confirmar el dato anterior y preparar la máquina para la inserción de la distancia A colocar el brazo de medición de la distancia en contacto con el flanco interno de la llanta fig 18 leer en la c...

Страница 313: ... automático de medición en correspondencia con el plano seleccio nado para la aplicación del peso interno En ALU 1P debe tomarse como referencia de la línea central el centro de la muesca del soporte fig 19 En ALU 2P debe tomarse como referencia el borde de la llanta ya que el peso interno es de tipo resorte fig 20 mantener el brazo en posición Después de dos segundos la máquina emitirá una señal ...

Страница 314: ...314 S 63 E S 63 E C Manual de uso Centro de la muesca del soporte portapesos Centro de la muesca del soporte sin por tapesos ALU 1P 19 19a ALU 2P 20 20a ...

Страница 315: ...ible dentro de la llanta durante 10 segundos luego si es necesario presione el botón en el brazo automático de nuevo 5 INGRESO DE DIMENSIONES EN LOS PROGRAMAS DE MOTO Las operaciones descritas a continuación son válidas si se ha activado la configuración Moto bike en el set up tipo de vehículo Montar el alargador correspondiente en el brazo de medición interno es decir A si el dispositivo portapes...

Страница 316: ...do completamente ATENCIÓN Si debido a una anomalía de la máquina la rueda sigue dando vueltas de permanen temente se deberá apagar la máquina mediante el interruptor general o desenchufar la clavija del cuadro de alimentación parada de emergencia y esperar que la rueda se detenga antes de levantar la protección La presión de la tecla con rueda en movimiento determina la interrupción an ticipada de...

Страница 317: ...rfectascondiciones Unpesomaloincorrectamenteenganchadopuededesengancharsedurantelarotación de la rueda lo que determina una situación de peligro potencial La presión de la tecla con rueda en movimiento determina la interrupción anti cipada del lanzamiento y la visualización del mensaje A STP Siestáactivadoelprogramade RPA centradaposición altérminodecadalanzamiento de equilibrado la máquina bloque...

Страница 318: ...nde al baricentro del peso adhesivo a la altura de la brida de apoyo del grupo oscilante fig 22 22 Pesos adhesivos aplicados manualmente con el dispositivo láser habilitado si está disponible Seleccionar el primer flanco que se va a equilibrar Girar la rueda hasta que se encienda el elemento central del indicador de posición correspondiente y simultáneamente la línea láser Aplicar el peso de equil...

Страница 319: ...hesivo 4 Retirar la película de protección del adhesivo fig 23c 5 Desplazar el palpador hasta situarlo en la posición señalada por la unidad de visuali zación Durante esta fase en una pantalla permanece visualizado el valor de desequilibrio del flanco a equilibrar y en el otro un valor numérico que se actualiza en función de la posición del palpador y que retorna a cero en correspondencia de la po...

Страница 320: ...ones indicadas en el menú de set up Posición de aplicación de pesos adhesivos 24 Pesosadhesivosaplicadosmanualmenteconeldispositivoláserhabilitado siestádisponible 1 Seleccionar el primer flanco que se va a equilibrar 2 Girar la rueda hasta que se encienda el elemento central del indicador de posición corres pondiente y simultáneamente la línea láser 3 Colocar el peso adhesivo manualmente en la po...

Страница 321: ... de la rueda mediante pesos adhesivos disponibles en el comercio es decir múltiplos de cinco gramos De tal forma se mejora la precisión de la máquina evitando tener que redondear los pesos a aplicar o bien cortarlos para acercarse más a los valores reales de desequilibrio 10 PROGRAMA DE COLOCACIÓN DE PESOS DETRÁS DE LOS RADIOS HIDDEN WEIGHT SÓLO CON PROGRAMAS ALU 1P Y ALU 2P El programa Hidden Wei...

Страница 322: ...s 5 Pulsar la tecla para memorizar el primer radio 6 Girar la rueda hasta el punto en el que se desea aplicar el primer peso externo P2 detrás de un radio La máquina mostrará el siguiente mensaje Para seleccionar la posición exacta del peso P2 respecto del desequilibrio Pe tomar como referencia las 6 horas si se encuentra activa la configuración LAS y las 12 horas si se encuentra activa la configu...

Страница 323: ...Para utilizar este programa proceder como se indica a continuación girar la rueda hasta que se encienda el elemento central del indicador de posición del flanco externo Se recomienda mantener la rueda en la posición con ayuda del freno de pedal pulsar la tecla para activar el programa La activación del programa se señala mediante el encendido del led luminoso en el panel visor con las teclas selec...

Страница 324: ... lanzamiento efectuado que por lo tanto debe referirse a la rueda que se está examinando Pulsar la tecla con las teclas buscar la opción OPT pulsar la tecla para activar el procedimiento de optimización La activación del programa se señala mediante el encendido del led luminoso en el panel visor FASES OPERATIVAS OP 1 H 12 llevar la válvula a la posición 12 horas y pulsar la tecla para confirmar OP...

Страница 325: ...repara de nuevo para la última fase del programa OPT desmontar la rueda de la equilibradora en la desmontadora de neumáticos poner la marca doble realizada a la altura de la válvula pulsar la tecla para confirmar y terminar el procedimiento de optimización de desequilibrios Notas Esposiblesalirencualquiermomentodelprocedimientodeoptimizacióndedesequilibrios seleccionando la tecla las pantallas mos...

Страница 326: ...distintos Los parámetros que quedan almacenados para cada entorno de trabajo son modalidad de equilibrado Dinámica Alu x moto etc dimensiones de rueda distancia diámetro y anchura o las relativas al Alu activo Las configuraciones generales de la máquina son las mismas para todos los ambientes de trabajo gramos onzas sensibilidad x1 x5 umbral etc Para acceder a este programa es necesario pulsar la ...

Страница 327: ...imo calibrado de la sensibilidad CAL SPi Se pone a cero con cada nuevo calibrado pulsar la tecla para visualizar el número de lanzamientos parciales efectuados desde el último encendido de la máquina PAr SPi Se pone a cero en cada apagado pulsar la tecla para salir 15 CONFIGURACIONES GENERALES SET UP Es posible configurar la máquina según las necesidades de cada uno Las configuraciones disponibles...

Страница 328: ...ar la tecla para confirmar con las teclas buscar la opción CAR ON o CAR OFF si se ha configurado previamente pulsar la tecla para modificar la configuración o CAR ON para activar el entorno de trabajo coche o CAR OFF para activar el entorno de trabajo moto pulsarlatecla paraconfirmarysalir Advertencia Paraequilibrarunaruedademoto esnecesario montareladaptadorApararuedasdemotoen la equilibradora co...

Страница 329: ...e no pueda producirse un desplazamiento recíproco entre los dos elementos durante la fase de lanzamiento o de frenado Para obtener los mejores resultados deben aplicarse los pesos adhesivos disponién dolos con el borde más externo a ras del borde de la llanta 15 2 SET UP UNIDAD DE MEDIDA DE DESEQUILIBRIOS La máquina puede estar configurada para la visualización de los valores de desequilibrio en g...

Страница 330: ...configuración es necesario pulsar la tecla con las teclas buscar la opción SET UP pulsar la tecla para confirmar con las teclas buscar la opción Gr 5 si está activa la modalidad de visuali zación en gramos o Oun 0 25 si está activa la modalidad de visualización en onzas pulsar la tecla para modificar la configuración o Gr 1 para activar la visualización de desequilibrios redondeados al gramo o Gr ...

Страница 331: ... la tecla con las teclas buscar la opción SET UP pulsar la tecla para confirmar con las teclas buscar la opción RPA ON o RPA OFF si se ha configurado pre viamente pulsar la tecla para modificar la configuración o RPA ON para activar el programa de Búsqueda Automática de la Posición o RPA OFF para desactivar el programa de Búsqueda Automática de la Posición pulsar la tecla para confirmar y salir 15...

Страница 332: ...L DIÁMETRO DE LA LLANTA La máquina puede estar configurada para la visualización de la unidad de medida de diá metro de la llanta en pulgadas o milímetros Para modificar esta configuración es necesario pulsar la tecla con las teclas buscar la opción SET UP pulsar la tecla para confirmar con las teclas buscar la opción d in d MM si está habilitada la visua lización en milímetros pulsar la tecla par...

Страница 333: ...in d MM si está habilitada la visua lización en milímetros pulsar la tecla para modificar la configuración o b MM para activar la visualización en milímetros o b inpara activar la visualización en pulgadas pulsar la tecla para confirmar y salir 15 8 SET UP SEÑAL ACÚSTICA La máquina puede estar configurada para emitir una señal acústica con cada presión de un pulsador del teclado Para modificar est...

Страница 334: ...arapoderseleccionardichaconfiguración procedercomosedescribeacontinuación pulsar la tecla con las teclas buscar la opción SET UP pulsar la tecla para confirmar con las teclas buscar la opción ALU H 12 ALU CLP ALU H 6 con la línea Láser si está presente pulsar la tecla para modificar la configuración TIPO DE PESO QUE SE DEBE APLICAR CONFIGURACIÓN SELECCIONADA POSICIÓN DE APLICACIÓN DE PESO Tradicio...

Страница 335: ...mo refe rencia de la línea central del peso el centro de la muesca del soporte mientras que en los programas ALU Estadísticos las 12 horas Adhesivo H 6 láser fracaso TABLA A TABLA A Tipo de programa de Equilibrio Plan de posición de apli cación de peso adhesivo A Plan de posición de apli cación de peso adhesivo B ALU1 ALU 1P H6 o LASER H6 o LASER ALU2 ALU 2P H12 H6 o LASER ALU3 H6 o LASER H12 ALU4...

Страница 336: ...r la tecla para confirmar con las teclas buscar dSP 3 ajuste de fábrica pulsar la tecla para modificar la configuración 1 Valor mínimo de brillo de la pantalla 8 Máximo brillo de la pantalla pulsar la tecla para confirmar y salir 15 11 SET UP ILUMINADOR LED La máquina permite al operador deshabilitar o modificar la modalidad de iluminación Para efectuar dichas configuraciones es necesario pulsar l...

Страница 337: ...ua ciones indicadas en la modalidad Led1 también durante todo el ciclo de medida durante la adquisición de dimensiones en todos los programas de equilibrado y dentro del programa Peso Oculto durante la selección de los dos planos detrás de los radios pulsar la tecla para confirmar y salir 15 12 SET UP INDICADOR LÁSER La máquina permite al operador habilitar o deshabilitar el dispositivo láser Para...

Страница 338: ...grama es necesario pulsar la tecla con las teclas buscar la opción Unb CAL pulsar la tecla para realizar el cali brado procediendo del modo siguiente 1 Montar en la equilibradora una rueda de dimensionesmedias diámetronoinferiora 14 conundesequilibriopreferentemente reducido 2 la máquina mostrará el mensaje CAL en la pantalla izquierda GO en la pantalla derecha 3 Efectuar un primer lanzamiento 4 A...

Страница 339: ...de la protección de la rueda anchura Debe realizarse cuando la máquina lo requiere visualizando el mensaje E4 o bien cuando se nota un alejamiento entrelaanchuradetectadadelallanta y la efectiva Para convocar este programa es ne cesario pulsar la tecla con las teclas buscar la opción GAU CAL pulsar la tecla para realizar el calibrado procediendo del modo siguiente 1 la máquina mostrará el mensaje ...

Страница 340: ...lir del programa sin realizar el calibrado 18 MENSAJES DE LAS PANTALLAS La máquina puede reconocer un cierto número de condiciones de funcionamiento incorrecto y señalarlas al usuario visualizando los mensajes correspondientes en la pantalla Mensajes de aviso A A 3 Rueda no apta para realizar el calibrado de la sensibilidad utilizar una rueda de dimensiones medias típicamente con unas dimensiones ...

Страница 341: ...ulsador Mensajes de error E E 1 Ausencia de calibrado de la sensibilidad Efectuar el calibrado de la sensibilidad E 2 Estado de error en el calibrado de la sensibilidad Repetir el calibrado de la sensibilidad prestando atención al primer lanzamiento que se debe realizar con la rueda como los lanzamientos siguientes Además prestar atención a NO golpear la máquina durante las fases de calibrado E 3 ...

Страница 342: ...saje indica la válvula de la rueda que en las fases 1 y 5 de la optimización OPT se debe llevar a la posición de las 12 horas OP 2 180 Este mensaje indica que se debe desplazar la posición de la válvula 180 respecto a la posición anterior 12 horas Out 2 Se actualiza este mensaje cuando la mejora obtenible de la optimi zación no resulta suficiente Pulsar la tecla para salir del programa o la tecla ...

Страница 343: ...O Lanzamiento del calibrado I CAL Este mensaje indica la posición correcta de aplicación del peso de calibrado dentro del programa de calibrado de desequilibrios al término del primer lanzamiento I CAL Este mensaje indica la posición correcta de aplicación del peso de calibrado dentro del programa de calibrado de desequilibrios al término del segundo lanzamiento End CAL Este mensaje indica el fina...

Страница 344: ...ntrado en este caso se obtendrá un resultado mejor centrando la rueda mediante los agujeros de fijación Téngaseencuentaquetodoerrordecentradoquesecometaalvolveramontarlaruedaen elvehículopodráeliminarseúnicamenteconunequilibradohechoconlaruedamontada mediante una equilibradora de acabado a utilizar junto con la equilibradora de banco AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS Acontinuaciónseenumeranlosinconvenientes...

Страница 345: ... batería de la tarjeta por una nueva CR2450 3V Continúe montando la palanca en la di rección opuesta al desmontaje PRECAUCIÓN Presteatenciónalposicionamientodeloscables dentrodelaranuradelapalancaparaevitar dañar accidentalmente el cable mientras se cierra el cárter de plástico Si la línea láser no funciona con la nueva batería solicite asistencia técnica Presionando la tecla de START y el pulsado...

Страница 346: ... led y o el indicador láser NO funcionan comprobar si el los dispositivo s se ha n configurado correctamente como se indica en los apartados SET UP Iluminador de led y SET UP Indicador láser Si la anomalía permanece después de haber comprobado la configuración correcta de los dispositivos solicitar la intervención del servicio de asistencia técnica ATENCIÓN El manual Piezas de recambio no autoriza...

Страница 347: ...onforme a las leyes vigentes INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL El siguiente procedimiento de eliminación tiene que ser aplicado exclusivamente a las máquinas con etiqueta datos máquina que trae el símbolo del bidón tachado Este producto puede contener sustancias que pueden ser dañinas para el entorno y para la salud humana si no es eliminado adecuadamente Leentregamosportantolasiguienteinformaciónparaevi...

Страница 348: ... suministrado y eliminar de manera adecuada las baterías usadas sólo si están contenidas en el producto Con su ayuda se puede reducir la cantidad de recursos naturales empleados en la fabri cación de equipos eléctricos y electrónicos minimizar el empleo de los vertederos para la eliminación de los productos y mejorar la calidad de la vida evitando que sustancias potencialmente peligrosas sean vert...

Страница 349: ...que insertadoenelejedelaequilibradora sirve para centrar en éste las ruedas con agujero central de diámetro comprendido entre un valor máximo y uno mínimo EQUILIBRADO DINÁMICO Operación de compensación de los desequilibrios que consiste en aplicar dos pesos en los dos flancos de la rueda EQUILIBRADO ESTÁTICO Operación de compensación únicamente de la componente estática del desequilibrio que consi...

Страница 350: ... Automática de la Posición SENSOR ULTRASÓNICO Componente electrónico que junto con la información recogida por el medidor interno permite la medición de la anchura de la rueda Dicha medición se produce mediante la transmisión y recepción de trenes de ondas ultrasónicas DESEQUILIBRIO Distribución no uniforme de la masa de la rueda que genera fuerzas centrífugas durante la rotación PALPADOR Brazo de...

Страница 351: ... QS1 Interruptor general SQ1 Microinterruptor del cárter de protección pulsador de Start XS1 Toma de alimentación BR2 Sensor de medición del diámetro BR3 Sensordemedicióndeladistancia BR5 Indicador LÁSER BR9 Sensor Sonar distancia exterior AP22 iluminador LED YA2 Freno liberación del motor RP3 Potenciómetrodedistanciaexterna Z1 Filtro de red EVA Abertura válvula solenoide EVC Electroválvula de cie...

Страница 352: ...352 S 63 E S 63 E C Manual de uso ESQUEMA NEUMÁTICO Alimentación Aire 7 10 bar 100 145 psi ...

Страница 353: ...S 63 E S 63 E C 353 Note ...

Страница 354: ...354 S 63 E S 63 E C Note ...

Страница 355: ......

Страница 356: ... is compliant with the following standards and Directives Valid only for EC marked machines FR Déclarons que le materiel S 63 E S 63 E C objet de cette déclaration dont nous avons élaboré le livret technique restant en notre possossion est conforme aux normes et Directives suivantes Valable uniquement pour les machines avec marquage CE DE Erklärt hiermit dass das product S 63 E S 63 E C Worauf sic...

Отзывы: