manualshive.com logo in svg
background image

21

EN

  Adjustment of Armrests

The armrest can be moved back and forth by being firmly pushed or pulled into the desired 
position. The armrest can be horizontally tilted inwards and outwards, and then automatically 

locking into the desired angle.

DE

  Einstellen der Armlehnen

Die Armlehne kann durch vorsichtiges Drücken oder Ziehen vor- oder zurückbewegt werden. Es 
ist ohne die Betätigung eines Knopfes zudem jederzeit möglich, die Armlehnen mit etwas Druck 

weiter nach innen oder außen zu neigen.

FR

  Réglage des accoudoirs

L‘accoudoir peut être déplacé d‘avant en arrière en étant fermement poussé ou tiré dans la 
position souhaitée. L‘accoudoir peut être incliné horizontalement vers l‘intérieur et l‘extérieur, 

puis verrouillé automatiquement dans l‘angle souhaité.

IT

  Regolazione dei braccioli

Il bracciolo può essere regolato in avanti o in indietro, semplicemente spingendolo o tirandolo, 
per poi essere bloccato nella posizione desiderata. Il bracciolo può essere ruotato all‘interno o 

all‘esterno e quindi bloccato nella posizione desiderata.

ES

  Ajuste de los reposabrazos

El reposabrazos se puede mover hacia atrás y hacia adelante empujando firmemente en la 
posición deseada. El reposabrazos se puede inclinar horizontalmente hacia adentro y hacia 
afuera, quedando bloqueados automáticamente en el ángulo deseado.

PT

  Ajuste do apoio para os braços

O apoio para os braços pode ser movido para a frente e para trás, sendo firmemente empurrado 
ou puxado para a posição desejada. O apoio de braço pode ser inclinado horizontalmente para 
dentro e para fora, e então travar automaticamente no ângulo desejado.

NL

  Aanpassen van de armleuningen

U kunt de armleuning heen en weer bewegen door deze stevig in de gewenste positie te duwen 
of te trekken. U kunt de armleuning horizontaal naar binnen en naar buiten kantelen en vervol-
gens automatisch vergrendelen in de gewenste hoek.

PL

  Regulacja Podłokietników

Podłokietnik można przesuwać do przodu i do tyłu, naciskając i przytrzymując przycisk przedni 
umieszczony wewnątrz podłokietnika. Podłokietnik można przechylać poziomo do wewnątrz i na 
zewnątrz, a następnie automatycznie blokować pod żądanym kątem.

HU

  A kartámaszok beállítása

A kartámasz előre és hátra mozgatható, ha a kívánt pozícióba szilárdan nyomja vagy húzza. A kartá-
masz vízszintesen billenthető befelé és kifelé, majd automatikusan a kívánt szögbe zár.

CZ

  Nastavení loketních opěrek

Loketní opěrku lze pohybovat dozadu a dopředu tím, že je pevně zatlačena nebo zatažena do požado-
vané polohy. Loketní opěrka může být horizontálně nakloněna dovnitř a ven a pak automaticky 
zajištěna do požadovaného úhlu.

RU

  Регулировка подлокотников

Подлокотник может перемещаться вперед и назад, если его подтолкнуть или подтянуть в 
нужном направлении. Подлокотник можно наклонить горизонтально внутрь и наружу, а затем 
автоматически зафиксировать в нужном направлении.

CN

  調整扶手

藉由推拉扶手,可以讓扶手位置前後移動至想要的位置 。

扶手可以水平調整向內或向外傾斜,並固定在想要的角度 。

JP

  アームレストの調整

肘掛けは、目的の位置にしっかりと押したり引いたりすることで、前後に動かすことがで

きます。 ボタンを使わずにアームレストの向きを調整することができます。内側・外側

へと動かせます。

TR

  Kolçak Ayarlanması

Kol dayaması, istenen konuma sıkıca itilerek veya çekilerek ileri geri hareket ettirilebilir. Kolçak yatay 
olarak içe ve dışa doğru eğilebilir ve ardından otomatik olarak istenen açıya kilitlenebilir.

Содержание Skiller SGS30

Страница 1: ...Manual Anleitung Manuel Manuale dell utente Handleiding Instrukcja Útmutató Příručka Руководствопользователя 使用說明 マニュアル El Kitabı ...

Страница 2: ...9 5 cm 56 cm 52 cm 9 cm 54 cm 1 Dimensions EN Dimensions DE Abmessungen FR Dimensions IT Dimensioni ES Dimensiones PT Dimensões NL Afmetingen PL Wymiary HU Méretek CZ Rozměry RU Размеры CN 尺寸 JP 寸法 TR Boyutlar ...

Страница 3: ...3 88 cm 49 5 cm 26 cm 56 cm 31 37 5 cm 64 80 5 cm 49 5 59 cm 90 165 ...

Страница 4: ...Stuhlmechanik N 1x Lendenkissen O 1x Kopfkissen P 1x Anleitung Q Ersatzschrauben Set 1x M8 x 25 mm 1x M8 x 20 mm 1x M6 EN Package Contents A 1x Backrest B 4x M8 x 25 mm screws pre installed C 4x M8 x 20 mm screws pre installed D 1x Seatbase with armrests E 2x Side covers F 1x Hex key M8 G 1x Hex key M6 H 2x M6 screws I 1x Piston cover J 1x Gas lift piston K 1x Five star base L 5x 75 mm wheels with...

Страница 5: ... mm es csavarok előre telepítve C 4x M8 x 20 mm es csavarok előre telepítve D 1x Üléstartó karfával E 2x Oldalsó burkolatok F 1x Imbuszkulcs M8 G 1x Imbuszkulcs M6 H 2x M6 csavar I 1x Dugattyúfedél J 1x Gázemelő dugattyú K 1x Ötcsillagos alap L 5x 75 mm es rögzíthető kerekek M 1x Szék mechanizmus N 1x Ágyéki párna O 1x Fejtámla párna P 1x Kézikönyv Q Tartalék csavar készlet 1x M8 x 25 mm 1x M8 x 2...

Страница 6: ...ería trabajar en los elementos de ajuste de la silla L Recomendamos el uso de la silla sobre una superficie estándar de interior M No se debe usar la silla si las partes están dañadas o ausentes Las partes dañadas pueden afectar a la seguridad y al funcionamiento N No se debería usar el producto si las partes están dañadas o ausentes O Nunca se suba a la silla ni la utilice en último caso como ayu...

Страница 7: ...遵循安全守則所造成的直接及間接損 害 不會承擔任何責任 T 椅子負重可達 130 kg instructies T De stoel is geschikt tot een gewicht van 130 kg Instrukcje bezpieczeństwa PL Biztonsági utasítások HU A Doporučujeme aby byla židle smontována za pomoci druhé osoby B Aby se zabránilo případnému převrácení židle dbejte na rovnoměrné rozložení hmotnosti na židli C Zajistěte aby vaše nohy zůstaly po celou dobu na zemi a netlačte hlavu na opěr...

Страница 8: ...as Insira as rodas na base de cinco estrelas até que se encaixem no lugar NL Vijfsterrenvoet Plaatst u de wielen in de vijfsterrenvoet totdat ze op hun plaats klikken PL Pięcoramienna podstawa Włóż kółka do pięcioramiennej podstawy dopóki nie usłyszysz kliknięcia w dane miejsce HU Ötcsillagos alap Helyezze be a kerekeket az ötcsillagos alapba amíg a helyükre nem kattan CZ Pětihvězdičkového základn...

Страница 9: ...stão de elevação de gás na base de cinco estrelas e em seguida deslize a tampa do pistão sobre o próprio pistão NL Gasveer Plaatst u de gasveer in de vijfsterrenvoet en schuift u dan de afdekking over de gasveer PL Tłok gazowy do podnoszenia Wsuń tłok gazowy od podnoszenia do pięcioramiennej podstawy a następnie przesuń pokrywę tłoka w podnośniku HU Gázemelő dugattyú Helyezze a gázemelő dugattyút ...

Страница 10: ...linhe cuidadosamente o encosto a parte traseira da base do assento de acordo com a imagem NL Rugleuning vastzetten op de zitting Verwijdert u de vier voorgemonteerde M8 x 25mm schroeven uit de rugleuning met behulp van de inbussleutel M8 Lijnt u de rugleuning en de achterkant van de zitting zorgvuldig uit volgens de afbeelding PL Połącz oparcie z podstawą fotela Wyjmij cztery fabrycznie zamontowan...

Страница 11: ...te rimosse per fissa re lo schienale alla base del sedile Attenzione Per evitare danni materiali o lesioni personali assicurarsi che tutte le viti siano ben avvitate Stringere le viti periodicamente ES Unión del respaldo del asiento con la base del asiento Ahora use la llave hexagonal M8 y los tornillos M8 x 25 mm previamente retirados para unir el respaldo con la base del asiento Atención Para ev...

Страница 12: ...rimentos certifique se de que todos os parafusos estejam parafusados firmemente perte os parafusos em intervalos regulares NL Zijafdekkingen Bevestigt u de zijafdekkingen aan de hulpsteunen op de stoel Vervolgens bevestigt u de M6 schroeven aan beide zijden met de inbussleutel M6 Let u op Om schade aan eigendommen of persoonlijk letsel te voorkomen dient u ervoor te zorgen dat alle schroeven goed ...

Страница 13: ...20mm schroeven uit de onderkant van de zitting met behulp van de inbussleutel M8 Lijnt u het stoelmechanisme uit volgens de aangegeven richtingen op de onderkant van de zitting Bevestigt u het stoelmechanisme met de eerder verwijderde M8 x 20mm schroeven Let u op Om schade aan eigendommen of persoonlijk letsel te voorkomen dient u ervoor te zorgen dat alle schroeven goed vastgedraaid zijn Draait u...

Страница 14: ...mo da cadeira estejam montados corretamente NL De onderdelen koppelen Ten slotte koppelt u de vijfsterrenvoet en stoel door de gasveer in de opening van het stoelmechanisme te plaatsen De stoel is nu succesvol in elkaar gezet Let u op Om schade aan eigendommen of persoonlijk letsel te voorkomen zorgt u ervoor dat de gasveer en het stoelmechanisme correct gemonteerd zijn PL Łączenie Części Wreszcie...

Страница 15: ...montada A almofada lombar pose simplesmente ser colocada contra o encosto A almofada não precisa ser fixada na cadeira NL Optionele hoofdsteun en lendenkussens De meegeleverde hoofdsteun en lendenkussens kunnen desgewenst aan de stoel worden bevestigd Trek de hoofdsteun en zijn riem over de smalle bovenkant van de rugsteun Dit kunt u ook doen nadat de stoel is gemonteerd Het lendenkussen kan simpe...

Страница 16: ...16 EN DE FR IT ES PT NL PL HU CZ RU CN JP TR ...

Страница 17: ...17 EN DE FR IT ES PT NL PL HU CZ RU CN JP TR ...

Страница 18: ...r inclinada O mecanismo de inclinação é destravado quando a alça for puxada O mecanismo de inclinação é destravado quando a alça for empurrada NL Aanpassen van het kantelmechanisme U kunt het kantelmechanisme vergrendelen of ontgrendelen wanneer de zitting niet gekanteld is Het kantelmechanisme wordt ontgrendeld wanneer u de hendel naar buiten trekt Het kantel mechanisme wordt vergrendeld wanneer ...

Страница 19: ...anismo de inclinação também pode ser ajustada por meio do botão rotativo localizado embaixo da base do assento Gire o botão para a esquerda ou direita para ajustar a resistência NL Aanpassen van het kantelmechanisme U kunt ook de weerstand van het kantelmechanisme instellen met de draaiknop onder de zitting Draait u de knop naar links of naar rechts om de weerstand aan te passen PL Mechanizm Regul...

Страница 20: ...o apoio de braço estiver na posição desejada solte a alavanca para travar o apoio de braço NL Aanpassen van de armleuningen Om de hoogte van de armleuning aan te passen trekt u de hendel naar boven Terwijl u de hen del vasthoudt kunt u de armleuning naar boven en beneden in de gewenste positie bewegen Zodra de armleuning in de gewenste positie staat laat u de hendel los om de armleuning te vergren...

Страница 21: ...ntalmente para dentro e para fora e então travar automaticamente no ângulo desejado NL Aanpassen van de armleuningen U kunt de armleuning heen en weer bewegen door deze stevig in de gewenste positie te duwen of te trekken U kunt de armleuning horizontaal naar binnen en naar buiten kantelen en vervol gens automatisch vergrendelen in de gewenste hoek PL Regulacja Podłokietników Podłokietnik można pr...

Страница 22: ...22 14 NOTE ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...Sharkoon Technologies GmbH Grüninger Weg 48 35415 Pohlheim Germany Sharkoon Technologies 2021 Follow us on ...

Отзывы: