background image

18

12  Tilt Mechanism Adjustment

EN

  Tilt Mechanism Adjustment

The tilt mechanism can be locked or unlocked when the seatbase is not tilted.  The tilt mecha-
nism is unlocked when the handle is pulled outwards. The tilt mechanism is locked when the 
handle is pushed inwards.

DE

  Einstellen der Wippmechanik

Die Wippmechanik lässt sich am Justierhebel rechts unterhalb der Sitzfläche anpassen, jedoch 
nur, solange die Sitzfläche nicht geneigt oder gekippt ist. Wird der Justierhebel nach außen 
gezogen, ist die Wippmechanik entsperrt. Wird der Justierhebel nach innen gedrückt, wird die 
Wippmechanik gesperrt.

FR

  Réglage du mécanisme d‘inclinaison

Le mécanisme d‘inclinaison peut être verrouillé ou déverrouillé lorsque l‘assise n‘est pas 
inclinée. Le mécanisme d‘inclinaison est déverrouillé lorsque la poignée est tirée vers l‘extérieur. 
Le mécanisme d‘inclinaison est verrouillé lorsque la poignée est poussée vers l‘intérieur.

IT

  Regolazione del meccanismo basculante

Il meccanismo basculante può essere bloccato o sbloccato quando la base del sedile non è 
inclinata. Il meccanismo basculante è sbloccato quando la leva viene tirata verso l‘esterno. Il 
meccanismo basculante è bloccato quando la leva viene spinta verso l‘interno.

ES

  Ajuste del mecanismo de inclinación

El mecanismo de inclinación se puede bloquear o desbloquear cuando la base del asiento no 
está inclinada. El mecanismo de inclinación se desbloquea cuando el asa es tirada hacia afuera. 
El mecanismo de inclinación se desbloquea cuando el asa es empujado hacia adentro.

PT

  Ajuste do mecanismo de inclinação

O mecanismo de inclinação pode ser travado ou destravado quando a base não estiver 
inclinada. O mecanismo de inclinação é destravado quando a alça for puxada. O mecanismo de 
inclinação é destravado quando a alça for empurrada.

NL

  Aanpassen van het kantelmechanisme

U kunt het kantelmechanisme vergrendelen of ontgrendelen wanneer de zitting niet gekanteld 
is. Het kantelmechanisme wordt ontgrendeld wanneer u de hendel naar buiten trekt. Het kantel-
mechanisme wordt vergrendeld wanneer u de hendel naar binnen duwt.

PL

  Mechanizm Regulacji Pochylenia

Mechanizm przechylania można zablokować lub odblokować, gdy podstawa siedzenia nie jest 
przechylona. Mechanizm przechylania jest odblokowywany, gdy uchwyt jest wyciągany na zewnątrz. 
Mechanizm przechyłu jest zablokowany, gdy uchwyt jest wciśnięty do wewnątrz.

HU

  Dőlésszerkezet beállítása

A dőlésmechanizmus zárolható vagy kinyitható, ha az üléstalp nem döntött. A billentő mechanizmus 
nyitva van, amikor a fogantyút kifelé húzza. A billentő mechanizmus zárva van, amikor a fogantyút 
befelé tolják.

CZ

  Nastavení mechanismu náklonu

Naklápěcí mechanismus lze uzamknout nebo odemknout, když není základna sklopena. Po vytažení 
rukojeti směrem ven se odklopí naklápěcí mechanismus. Sklopný mechanismus se zablokuje, když je 
rukojeť zatlačena dovnitř.

RU

  Регулировка механизма наклона

Механизм наклона может быть заблокирован или разблокирован, если база сиденья не 
наклонена. Механизм наклона разблокируется, когда ручка вытянута наружу. Механизм 
наклона блокируется, когда ручка вдавлена внутрь.

CN

  傾斜機構調整

當椅背沒有傾斜的時候,可以鎖定或解鎖傾斜機構。當調整桿向外拉時,傾斜機構
將解鎖 當調整桿向內推時,傾斜機構將鎖住 。

JP

  ロッキング機能の調節

シートベースが傾いていないときは、チルト機構をロックまたはロック解除できます。 

ハンドルを外側に引くと、チルト機構は解除されます。 ハンドルを内側に押すと、傾斜

機構がロックされます。

TR

  Eğim Mekanizması Ayarı

Yatırma mekanizması, koltuk tabanı yatırılmadığında kilitlenebilir veya açılabilir. Kol dışarıya 
çekildiğinde, yatırma mekanizmasının kilidi açılır. Sap içe doğru bastırıldığında yatırma mekanizması 
kilitlenir.

Содержание Skiller SGS30

Страница 1: ...Manual Anleitung Manuel Manuale dell utente Handleiding Instrukcja Útmutató Příručka Руководствопользователя 使用說明 マニュアル El Kitabı ...

Страница 2: ...9 5 cm 56 cm 52 cm 9 cm 54 cm 1 Dimensions EN Dimensions DE Abmessungen FR Dimensions IT Dimensioni ES Dimensiones PT Dimensões NL Afmetingen PL Wymiary HU Méretek CZ Rozměry RU Размеры CN 尺寸 JP 寸法 TR Boyutlar ...

Страница 3: ...3 88 cm 49 5 cm 26 cm 56 cm 31 37 5 cm 64 80 5 cm 49 5 59 cm 90 165 ...

Страница 4: ...Stuhlmechanik N 1x Lendenkissen O 1x Kopfkissen P 1x Anleitung Q Ersatzschrauben Set 1x M8 x 25 mm 1x M8 x 20 mm 1x M6 EN Package Contents A 1x Backrest B 4x M8 x 25 mm screws pre installed C 4x M8 x 20 mm screws pre installed D 1x Seatbase with armrests E 2x Side covers F 1x Hex key M8 G 1x Hex key M6 H 2x M6 screws I 1x Piston cover J 1x Gas lift piston K 1x Five star base L 5x 75 mm wheels with...

Страница 5: ... mm es csavarok előre telepítve C 4x M8 x 20 mm es csavarok előre telepítve D 1x Üléstartó karfával E 2x Oldalsó burkolatok F 1x Imbuszkulcs M8 G 1x Imbuszkulcs M6 H 2x M6 csavar I 1x Dugattyúfedél J 1x Gázemelő dugattyú K 1x Ötcsillagos alap L 5x 75 mm es rögzíthető kerekek M 1x Szék mechanizmus N 1x Ágyéki párna O 1x Fejtámla párna P 1x Kézikönyv Q Tartalék csavar készlet 1x M8 x 25 mm 1x M8 x 2...

Страница 6: ...ería trabajar en los elementos de ajuste de la silla L Recomendamos el uso de la silla sobre una superficie estándar de interior M No se debe usar la silla si las partes están dañadas o ausentes Las partes dañadas pueden afectar a la seguridad y al funcionamiento N No se debería usar el producto si las partes están dañadas o ausentes O Nunca se suba a la silla ni la utilice en último caso como ayu...

Страница 7: ...遵循安全守則所造成的直接及間接損 害 不會承擔任何責任 T 椅子負重可達 130 kg instructies T De stoel is geschikt tot een gewicht van 130 kg Instrukcje bezpieczeństwa PL Biztonsági utasítások HU A Doporučujeme aby byla židle smontována za pomoci druhé osoby B Aby se zabránilo případnému převrácení židle dbejte na rovnoměrné rozložení hmotnosti na židli C Zajistěte aby vaše nohy zůstaly po celou dobu na zemi a netlačte hlavu na opěr...

Страница 8: ...as Insira as rodas na base de cinco estrelas até que se encaixem no lugar NL Vijfsterrenvoet Plaatst u de wielen in de vijfsterrenvoet totdat ze op hun plaats klikken PL Pięcoramienna podstawa Włóż kółka do pięcioramiennej podstawy dopóki nie usłyszysz kliknięcia w dane miejsce HU Ötcsillagos alap Helyezze be a kerekeket az ötcsillagos alapba amíg a helyükre nem kattan CZ Pětihvězdičkového základn...

Страница 9: ...stão de elevação de gás na base de cinco estrelas e em seguida deslize a tampa do pistão sobre o próprio pistão NL Gasveer Plaatst u de gasveer in de vijfsterrenvoet en schuift u dan de afdekking over de gasveer PL Tłok gazowy do podnoszenia Wsuń tłok gazowy od podnoszenia do pięcioramiennej podstawy a następnie przesuń pokrywę tłoka w podnośniku HU Gázemelő dugattyú Helyezze a gázemelő dugattyút ...

Страница 10: ...linhe cuidadosamente o encosto a parte traseira da base do assento de acordo com a imagem NL Rugleuning vastzetten op de zitting Verwijdert u de vier voorgemonteerde M8 x 25mm schroeven uit de rugleuning met behulp van de inbussleutel M8 Lijnt u de rugleuning en de achterkant van de zitting zorgvuldig uit volgens de afbeelding PL Połącz oparcie z podstawą fotela Wyjmij cztery fabrycznie zamontowan...

Страница 11: ...te rimosse per fissa re lo schienale alla base del sedile Attenzione Per evitare danni materiali o lesioni personali assicurarsi che tutte le viti siano ben avvitate Stringere le viti periodicamente ES Unión del respaldo del asiento con la base del asiento Ahora use la llave hexagonal M8 y los tornillos M8 x 25 mm previamente retirados para unir el respaldo con la base del asiento Atención Para ev...

Страница 12: ...rimentos certifique se de que todos os parafusos estejam parafusados firmemente perte os parafusos em intervalos regulares NL Zijafdekkingen Bevestigt u de zijafdekkingen aan de hulpsteunen op de stoel Vervolgens bevestigt u de M6 schroeven aan beide zijden met de inbussleutel M6 Let u op Om schade aan eigendommen of persoonlijk letsel te voorkomen dient u ervoor te zorgen dat alle schroeven goed ...

Страница 13: ...20mm schroeven uit de onderkant van de zitting met behulp van de inbussleutel M8 Lijnt u het stoelmechanisme uit volgens de aangegeven richtingen op de onderkant van de zitting Bevestigt u het stoelmechanisme met de eerder verwijderde M8 x 20mm schroeven Let u op Om schade aan eigendommen of persoonlijk letsel te voorkomen dient u ervoor te zorgen dat alle schroeven goed vastgedraaid zijn Draait u...

Страница 14: ...mo da cadeira estejam montados corretamente NL De onderdelen koppelen Ten slotte koppelt u de vijfsterrenvoet en stoel door de gasveer in de opening van het stoelmechanisme te plaatsen De stoel is nu succesvol in elkaar gezet Let u op Om schade aan eigendommen of persoonlijk letsel te voorkomen zorgt u ervoor dat de gasveer en het stoelmechanisme correct gemonteerd zijn PL Łączenie Części Wreszcie...

Страница 15: ...montada A almofada lombar pose simplesmente ser colocada contra o encosto A almofada não precisa ser fixada na cadeira NL Optionele hoofdsteun en lendenkussens De meegeleverde hoofdsteun en lendenkussens kunnen desgewenst aan de stoel worden bevestigd Trek de hoofdsteun en zijn riem over de smalle bovenkant van de rugsteun Dit kunt u ook doen nadat de stoel is gemonteerd Het lendenkussen kan simpe...

Страница 16: ...16 EN DE FR IT ES PT NL PL HU CZ RU CN JP TR ...

Страница 17: ...17 EN DE FR IT ES PT NL PL HU CZ RU CN JP TR ...

Страница 18: ...r inclinada O mecanismo de inclinação é destravado quando a alça for puxada O mecanismo de inclinação é destravado quando a alça for empurrada NL Aanpassen van het kantelmechanisme U kunt het kantelmechanisme vergrendelen of ontgrendelen wanneer de zitting niet gekanteld is Het kantelmechanisme wordt ontgrendeld wanneer u de hendel naar buiten trekt Het kantel mechanisme wordt vergrendeld wanneer ...

Страница 19: ...anismo de inclinação também pode ser ajustada por meio do botão rotativo localizado embaixo da base do assento Gire o botão para a esquerda ou direita para ajustar a resistência NL Aanpassen van het kantelmechanisme U kunt ook de weerstand van het kantelmechanisme instellen met de draaiknop onder de zitting Draait u de knop naar links of naar rechts om de weerstand aan te passen PL Mechanizm Regul...

Страница 20: ...o apoio de braço estiver na posição desejada solte a alavanca para travar o apoio de braço NL Aanpassen van de armleuningen Om de hoogte van de armleuning aan te passen trekt u de hendel naar boven Terwijl u de hen del vasthoudt kunt u de armleuning naar boven en beneden in de gewenste positie bewegen Zodra de armleuning in de gewenste positie staat laat u de hendel los om de armleuning te vergren...

Страница 21: ...ntalmente para dentro e para fora e então travar automaticamente no ângulo desejado NL Aanpassen van de armleuningen U kunt de armleuning heen en weer bewegen door deze stevig in de gewenste positie te duwen of te trekken U kunt de armleuning horizontaal naar binnen en naar buiten kantelen en vervol gens automatisch vergrendelen in de gewenste hoek PL Regulacja Podłokietników Podłokietnik można pr...

Страница 22: ...22 14 NOTE ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...Sharkoon Technologies GmbH Grüninger Weg 48 35415 Pohlheim Germany Sharkoon Technologies 2021 Follow us on ...

Отзывы: