background image

9

5  Assembly of Desk Frame

Zusammenbau des Tischgestells

Assemblage du cadre de bureau 

Assemblaggio del telaio della scrivania 

Ensamblaje del marco de la mesa 

Montagem da estrutura da mesa

 

Montage van het bureaufram

Use the hex key (D) and six M6 screws (B) to screw the beams together. 

Attention: Make sure that the beam parts are assembled correctly and 

with the red arrows pointing upwards! Only tighten the screws comple-

tely after the desk frame has been correctly positioned on the tabletop.

EN

Użyj klucza imbusowego (D) i sześciu śrub M6 (B), aby skręcić belki ze 

sobą.

Uwaga: Upewnij się, że części belki są prawidłowo zmontowane i że 

czerwone strzałki są skierowane do góry! Dokręć śruby całkowicie 

dopiero po prawidłowym umieszczeniu ramy biurka na blacie.

PL

Schraube mit dem Innensechskantschlüssel (D) und sechs M6-Schrau-

ben (B) die Querstreben zusammen. 

Achtung: Achte auf die korrekte Ausrichtung der Querstreben mit 

dem roten Pfeil nach oben und zieh die Schrauben erst komplett fest, 

nachdem die Tischplatte ausgerichtet wurde.

DE

Az imbuszkulcs (D) használatával és hat M6-os csavarral (B) csavaroz-

za össze a rudakat. 

Figyelem! Ügyeljen arra, hogy a rúdalkatrészek megfelelően legyenek 

összeszerelve, a piros nyilakkal felfelé! Csak akkor szorítsa meg 

teljesen a csavarokat, ha az asztalkeretet már megfelelően felhelyezte 

az asztallapra.

HU

Utilisez la clé hexagonale (D) et six vis M6 (B) pour visser les poutres 

ensemble.

Attention : Assurez-vous que les pièces de poutre soient correctement 

assemblées et avec les flèches rouges pointant vers le haut ! Ne serrez 

complètement les vis qu‘une fois le cadre du bureau correctement 

positionné sur le bureau.

FR

Spomocí imbusového klíče (D) a šesti šroubů M6 (B) k sobě přišroubujte 

trámy. 

Pozor: Dávejte pozor, aby byly části trámů smontované správně a aby 

červené šipky ukazovaly vzhůru! Šrouby těsně zašroubujte až po té, co 

konstrukci stolu správně umístíte na desku.

CZ

Utilizzare la chiave a brugola (D) e sei viti M6 (B) per fissare le travi del 
telaio le une alle altre. 

Attenzione: Assicurarsi che le travi siano assemblate correttamente e 
con le frecce rosse rivolte verso l’alto! Avvitare fino in fondo solo dopo 
aver posizionato correttamente il telaio sul piano della scrivania.

IT

Используйте шестигранный ключ (D) и шесть винтов M6 (B), чтобы 

прикрутить балки вместе.

Внимание: убедитесь, что детали балки собраны правильно и 

красные стрелки направлены вверх! Полностью затягивайте 

винты только после того, как рама стола будет правильно 

размещена на поверхности стола.

RU

Use a chave sextavada (D) e seis parafusos M6 (B) para aparafusar as 

vigas.

  

Atenção: Certifique-se de que as peças da viga estejam montadas 

corretamente e com as setas vermelhas apontando para cima! Aperte 

os parafusos completamente somente depois que a estrutura da mesa 

estiver posicionada corretamente no tampo da mesa.

PT

六角レンチ

 (D) 

 6 

本の

 M6 

ネジ

 (B) 

を使って、ビームをネジ止めします。

ご注意: 赤い矢印が上を向いていることを確認し、正しく組み付けてください。

デスクフレームをデスクの上に正しく配置した後に、ネジを完全に締めてくだ

さい。

JP

Gebruik de inbussleutel (D) en zes M6-schroeven (B) om de liggers aan 

elkaar te schroeven.

 

Let op: Zorg dat de liggers juist worden gemonteerd en dat de rode 

pijlen naar boven wijzen! Draai de schroeven pas volledig aan nadat 

het bureauframe correct op het bureaublad is geplaatst.

NL

Kirişleri birbirine vidalamak için altıgen anahtarı (D) ve altı M6 vidayı (B) 

kullanın. 

Dikkat: Kiriş parçalarının doğru monte edildiğinden ve kırmızı okların 

yukarıyı gösterdiğinden emin olun! Vidaları ancak masa çerçevesi 

masa tablasına doğru şekilde yerleştirildikten sonra tamamen sıkın.

TR

Usa la llave hexagonal (D) y seis tornillos M6 (B) para atornillar los 

bastidores. 

Atención: ¡Asegúrate de que los bastidores están montados de forma 

correcta, con las flechas rojas apuntando hacia arriba! Aprieta bien 

los tornillos cuando el marco de la mesa se haya colocado de forma 

correcta en el tablero.

ES

CN

使用內六角扳手

 (D) 

和六個 M6 螺絲

 (B) 

將橫樑鎖在一起。 

注意: 請確保橫樑零件組裝正確,紅色箭頭朝上! 確認桌框可以正確安置在

桌面時再將螺絲完全鎖緊。

Montaż ramy biurka

Az asztalkeret összeszerelése 

Montáž konstrukce stolu

Установка каркаса стола 

桌框組裝

 

デスクフレームの組立

Masa Çerçevesinin Montajı

Содержание Skiller SGD20

Страница 1: ...Manual Anleitung Manuel Manuale dell utente Handleiding Instrukcja tmutat P ru ka El Kitab...

Страница 2: ...2 180 cm 85 cm 0 3 cm 1 8 cm 71 1 75 1 79 1 cm 64 68 72 cm 1 Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensioni Dimensiones Dimens es Afmetingen Wymiary M retek Rozm ry Boyutlar...

Страница 3: ...kage Contents Verpackungsinhalt Contenu de l emballage Contenuto della confezione Contenidos del paquete Conte do da embalagem Inhoud verpakkingn Opakowanie zawiera A csomag tartalma Obsah balen Paket...

Страница 4: ...auf dem Tisch ab Stell zudem sicher dass die Belastung auf dem Tisch gleichm ig verteilt ist um ein Umkippen des Tisches zu vermeiden Stell dich nicht auf den Tisch und benutze ihn nicht als Leiter S...

Страница 5: ...pravit TR A Masay birinin yard m yla birle tirin B Masan n t m par alar n n hasars z oldu undan ve do ru ekilde monte edildi inden emin olun Hasarl par alar r n n g venli ini ve i levini bozar C Yaral...

Страница 6: ...IT Avvitare due piedini regolabili F sotto ogni piede della scrivania ES Atornilla dos patas estabilizadoras F bajo cada pata de la mesa PT Aparafuse dois p s niveladores F sob cada p de mesa NL Schr...

Страница 7: ...ak ob nohy p i roubujte ke stolu ka dou dv ma rouby A pomoc imbusov ho kl e D Pozor Pokud nohy nejsou smontovan ve stejn v ce nelze nasadit desku stolu CZ Collocare una rondella C su ognuna delle quat...

Страница 8: ...cm 75 1 cm a 79 1 cm Pokud chcete desku stolu nastavit v um st te rouby o jednu d rku v Pokud chcete desku stolu nastavit n um st te rouby o jednu d rku n CZ Il tavolo pu essere regolato su tre altezz...

Страница 9: ...ho kl e D a esti roub M6 B k sob p i roubujte tr my Pozor D vejte pozor aby byly sti tr m smontovan spr vn a aby erven ipky ukazovaly vzh ru rouby t sn za roubujte a po t co konstrukci stolu spr vn um...

Страница 10: ...b M6 B a imbuso v ho kl e D Pozor Je t jednou podle erven ch ipek zkontrolujte jestli d rky pro rouby u desky stolu ukazuj vzh ru Jinak nen mo n desku stolu nasadit CZ Collegare le travi alle gambe de...

Страница 11: ...pro spr vu kabel e pomoc osmi roub M6 B a imbusov ho kl e D Pozor rouby nat sno ut hn te a pot co konstrukci stolu um st te na spr vnou pozici na desce stolu Jinak nelze zajistit stabiln mont CZ Unire...

Страница 12: ...c ty roub M8 A a imbusov ho kl e D na zadn st stolu Pozor rouby nat sno ut hn te a pot co konstrukci stolu um st te na spr vnou pozici na desce stolu Jinak nelze zajistit stabiln mont CZ Fissare il ca...

Страница 13: ...s du plateau Faites attention l alignement correct des diff rentes parties du plateau du bureau FR Slo te t i sti desky stolu D vejte pozor na spr vn se azen jednotliv ch st desky stolu CZ Unire le tr...

Страница 14: ...echny rouby na konstrukci stolu CZ Unire il telaio della scrivania al piano con 16 viti M6 B utilizzando la chiave a brugola D Attenzione Solo a questo punto stringere tutte le viti sul telaio IT 16 M...

Страница 15: ...l aide de la cl hexagonale D FR P i roubujte dr k na sluch tka G na levou i pravou stranu stolu pomoc dvou roub M6 B a imbusov ho kl e D CZ Unire il supporto per le cuffie G al lato sinistro o destro...

Страница 16: ...zape et nou d ru pomoc vhodn ho p edm tu abyste mohli prot hnout kabely od periferi prost edkem desky stolu Polo te podlo ku pod my H na desku stolu Zav ete ob d rky pomoc uz v ru E CZ Utilizzare un o...

Страница 17: ...magn tique I au pied gauche ou droit du bureau FR P ipevn te Magnetick l bek pro kabel I na levou i pravou nohu stolu CZ Unire la canalina magnetica I alla gamba sinistra o destra della scrivania IT...

Страница 18: ...18 14 NOTE...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...Sharkoon Technologies GmbH Gr ninger Weg 48 35415 Pohlheim Germany Sharkoon Technologies 2022 3296_pmn_01...

Отзывы: