background image

7

Place a washer (C) on each of the four M8 screws (A).  

Then screw the two legs onto the desk feet, each with two screws (A) 

using the hex key (D). 

Attention: If the desk legs are not assembled at the same height, the 

tabletop cannot be mounted.

EN

Umieść podkładkę (C) na każdej z czterech śrub M8 (A).  

Następnie przykręć dwie nogi do stopek biurka, każdą za pomocą 

dwóch śrub (A) za pomocą klucza imbusowego (D).

Uwaga: Jeżeli nogi stołu nie są zamontowane na tej samej wysokości, 

nie można zamontować blatu.

PL

Platziere jeweils eine Unterlegscheibe (C) auf den vier M8-Schrauben 

(A). Schraube danach die beiden Tischbeine mit jeweils zwei Schrau-

ben (A) und dem Innensechskantschlüssel (D) auf den Tischfüßen fest. 

Achtung: Sind die Tischbeine nicht auf gleicher Höhe angebracht, 

lässt sich die Tischplatte nicht montieren.

DE

Helyezzen egy-egy alátétet (C) mind a négy M8-as csavarra (A). 

Ezután csavarja fel a két lábat az asztaltalpakra, mindegyiket két-két 

csavarral (A) az imbuszkulcs (D) használatával.

Figyelem! Ha az asztallábakat nem azonos magasságra állítja, az 

asztallapot nem lehet majd felszerelni.

HU

Placez une rondelle (C) sur chacune des quatre vis M8 (A).  

Vissez ensuite les deux pieds sur les pieds du bureau, chacun avec 

deux vis (A) à l‘aide de la clé hexagonale (D).

Attention : Si les pieds du bureau ne sont pas assemblés à la même 

hauteur, le plateau ne peut pas être monté.

FR

Položte podložku (C) na každý ze čtyř šroubů M8 (A).  

Pak obě nohy přišroubujte ke stolu, každou dvěma šrouby (A) pomocí 

imbusového klíče (D).

Pozor: Pokud nohy nejsou smontované ve stejné výšce, nelze nasadit 

desku stolu.

CZ

Collocare una rondella (C) su ognuna delle quattro viti M8 (A).  

Successivamente, avvitare le due gambe ai piedi della scrivania, ognu-

na con due viti (A), utilizzando la chiave a brugola (D).

Attenzione: Non è possibile montare il piano della scrivania nel caso 

in cui le gambe non siano assemblate alla stessa altezza.

IT

Установите шайбу (C) на каждый из четырех винтов M8 (A). Затем 

прикрутите две ножки к ножкам стола двумя винтами (A), каждую с 

помощью шестигранного ключа (D). 

Внимание: если ножки стола не установлены на одинаковой 

высоте, то столешницу установить нельзя.

RU

Plaats een ring (C) op elk van de vier M8-schroeven (A).  

Schroef de twee voeten vervolgens met de inbussleutel (D) vast aan de 

bureaupoten, elk met twee schroeven (A).

Let op: Als het bureaupoten niet op dezelfde hoogte worden gemonte-

erd, kan het bureaublad niet worden bevestigd.

NL

Dört M8 vidanın (A) her birine bir rondela (C) yerleştirin.  

Ardından altıgen anahtarı (D) kullanarak her biri iki vidayla (A) iki ayağı 

masa ayağına vidalayın.

Dikkat: Masa ayakları aynı yükseklikte monte edilmezse masa tablası 

monte edilemez.

TR

Coloca una arandela (C) en cada uno de los cuatro tornillos M8 (A). Después, 

atornilla las dos patas en el pie de la mesa. Cada una precisa de dos tornillos 

(A) y de la llave hexagonal (D).

Atención: Si las patas de la mesa no están montadas a la misma altura, el 

tablero no se podrá sostener.

ES

在四個 

M8

 螺絲 

(A)

 上分別放置墊片 

(C)

 ,然後用內六角扳手 

(D)

 將兩條桌腳

鎖上,每個桌腳上有兩個螺絲 

(A)

。 

注意:  如果桌腳組裝高度不同,會無法安裝桌面。

CN

Coloque uma arruela (C) em cada um dos quatro parafusos M8 (A).Em 

seguida, aparafuse as duas pernas nos pés da mesa, cada uma com dois 

parafusos (A) usando a chave sextavada (D).

 

Atenção: Se as pernas da mesa não forem montadas na mesma altura, o 

tampo da mesa não poderá ser montado.

PT

4

 

本の 

M8

 ネジ 

(A)

 それぞれに、ワッシャー 

(C)

 を取付けます。次に、

2

 本の 

脚をデスクの脚に、それぞれ 

2

 本のネジ

 (A) 

で六角レンチ

 (D) 

を使ってネジ 

止めします。

 

ご注意:デスクの脚が同じ高さに取り付けられていない場合、デスクトップは 

取り付けられません。

JP

Содержание Skiller SGD20

Страница 1: ...Manual Anleitung Manuel Manuale dell utente Handleiding Instrukcja tmutat P ru ka El Kitab...

Страница 2: ...2 180 cm 85 cm 0 3 cm 1 8 cm 71 1 75 1 79 1 cm 64 68 72 cm 1 Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensioni Dimensiones Dimens es Afmetingen Wymiary M retek Rozm ry Boyutlar...

Страница 3: ...kage Contents Verpackungsinhalt Contenu de l emballage Contenuto della confezione Contenidos del paquete Conte do da embalagem Inhoud verpakkingn Opakowanie zawiera A csomag tartalma Obsah balen Paket...

Страница 4: ...auf dem Tisch ab Stell zudem sicher dass die Belastung auf dem Tisch gleichm ig verteilt ist um ein Umkippen des Tisches zu vermeiden Stell dich nicht auf den Tisch und benutze ihn nicht als Leiter S...

Страница 5: ...pravit TR A Masay birinin yard m yla birle tirin B Masan n t m par alar n n hasars z oldu undan ve do ru ekilde monte edildi inden emin olun Hasarl par alar r n n g venli ini ve i levini bozar C Yaral...

Страница 6: ...IT Avvitare due piedini regolabili F sotto ogni piede della scrivania ES Atornilla dos patas estabilizadoras F bajo cada pata de la mesa PT Aparafuse dois p s niveladores F sob cada p de mesa NL Schr...

Страница 7: ...ak ob nohy p i roubujte ke stolu ka dou dv ma rouby A pomoc imbusov ho kl e D Pozor Pokud nohy nejsou smontovan ve stejn v ce nelze nasadit desku stolu CZ Collocare una rondella C su ognuna delle quat...

Страница 8: ...cm 75 1 cm a 79 1 cm Pokud chcete desku stolu nastavit v um st te rouby o jednu d rku v Pokud chcete desku stolu nastavit n um st te rouby o jednu d rku n CZ Il tavolo pu essere regolato su tre altezz...

Страница 9: ...ho kl e D a esti roub M6 B k sob p i roubujte tr my Pozor D vejte pozor aby byly sti tr m smontovan spr vn a aby erven ipky ukazovaly vzh ru rouby t sn za roubujte a po t co konstrukci stolu spr vn um...

Страница 10: ...b M6 B a imbuso v ho kl e D Pozor Je t jednou podle erven ch ipek zkontrolujte jestli d rky pro rouby u desky stolu ukazuj vzh ru Jinak nen mo n desku stolu nasadit CZ Collegare le travi alle gambe de...

Страница 11: ...pro spr vu kabel e pomoc osmi roub M6 B a imbusov ho kl e D Pozor rouby nat sno ut hn te a pot co konstrukci stolu um st te na spr vnou pozici na desce stolu Jinak nelze zajistit stabiln mont CZ Unire...

Страница 12: ...c ty roub M8 A a imbusov ho kl e D na zadn st stolu Pozor rouby nat sno ut hn te a pot co konstrukci stolu um st te na spr vnou pozici na desce stolu Jinak nelze zajistit stabiln mont CZ Fissare il ca...

Страница 13: ...s du plateau Faites attention l alignement correct des diff rentes parties du plateau du bureau FR Slo te t i sti desky stolu D vejte pozor na spr vn se azen jednotliv ch st desky stolu CZ Unire le tr...

Страница 14: ...echny rouby na konstrukci stolu CZ Unire il telaio della scrivania al piano con 16 viti M6 B utilizzando la chiave a brugola D Attenzione Solo a questo punto stringere tutte le viti sul telaio IT 16 M...

Страница 15: ...l aide de la cl hexagonale D FR P i roubujte dr k na sluch tka G na levou i pravou stranu stolu pomoc dvou roub M6 B a imbusov ho kl e D CZ Unire il supporto per le cuffie G al lato sinistro o destro...

Страница 16: ...zape et nou d ru pomoc vhodn ho p edm tu abyste mohli prot hnout kabely od periferi prost edkem desky stolu Polo te podlo ku pod my H na desku stolu Zav ete ob d rky pomoc uz v ru E CZ Utilizzare un o...

Страница 17: ...magn tique I au pied gauche ou droit du bureau FR P ipevn te Magnetick l bek pro kabel I na levou i pravou nohu stolu CZ Unire la canalina magnetica I alla gamba sinistra o destra della scrivania IT...

Страница 18: ...18 14 NOTE...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...Sharkoon Technologies GmbH Gr ninger Weg 48 35415 Pohlheim Germany Sharkoon Technologies 2022 3296_pmn_01...

Отзывы: