background image

6

AVERTISSEMENT

SANICOMPACT

®

Star

/SANICERAMIC 3

®

est

une cuvette de WC suspendu équipée d'un broyeur

pompe destiné à évacuer les effluents sanitaires. 

SANICOMPACT

®

Star

/SANICERAMIC 3

®

ne

peut être installé qu'avec le bâti support spécial

livré avec l'appareil. 

SANICOMPACT

®

Star

/

SANICERAMIC 3

®

est destiné à un usage

domestique.
Il bénéficie d'un haut niveau de performance,

de sécurité et de fiabilité dans la mesure

où toutes les règles d'installation et

d'entretien décrites dans cette notice

sont scrupuleusement respectées.

En particulier les indications repérées par :

"

" indication dont le non-respect pourrait

entraîner des risques pour la sécurité

des personnes,

"

" indication avertissant de la présence

d'un risque d'origine électrique,

"

ATTENTION

" indication dont le non-respect

pourrait entraîner des risques pour le

fonctionnement de l'appareil.

Pour tout renseignement complémentaire,

veuillez vous adresser à notre service clients.

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

SANICOMPACT

®

Star

/SANICERAMIC 3

®

est

commandé par un programmateur électronique.

Il peut avoir 2 fonctions :

• broyage/pompage, en fonctionnement WC : 

le démarrage s'effectue par action sur le

bouton poussoir intégré à la cuvette et le

cycle se déroule pendant 25 secondes,

• pompage seul, pour évacuation des eaux

usées d'un lave-mains : le démarrage est

automatique. La durée de fonctionnement

dépend du volume d'eau à pomper.

1

LISTE DES PIECES FOURNIES

2

DIMENSIONS

3

DOMAINE D’APPLICATION ET
DONNÉES TECHNIQUES 
SANICOMPACT

®

STAR/

SANICERAMIC 3

®

Applications

évacuation WC

évacuation lave-mains

Type

C45

Évacuation verticale max.

3 m

Tension 

220-240 V

Fréquence 

50 Hz

Puissance nominale

500 W

Intensité absorbée max. 

2,5 A

Température d'eau moyenne 35°C

Classe électrique

I

Indice de protection

IP44

Poids net (avec bâti)

28 Kg

ATTENTION :

toutes applications autres 

que celles décrites dans cette notice sont à

proscrire.

4

COURBE DE PERFORMANCES

5

EQUIVALENCE HAUTEUR/
LONGUEUR EVACUATION

6

PRE-INSTALLATION

Cette opération a pour but de déterminer 

l'implantation de la cuvette (hauteur du bâti),

des alimentations (eau, électricité) et des 

raccordements (évacuation, entrée lavabo).

7

ATTENTION :

avant de procéder à 

l'installation de votre 

SANICOMPACT

®

Star

/

SANICERAMIC 3

®

, vous devez vous assu-

rerque le mur "porteur" est suffisamment

robuste pour supporter l'appareil. (l'ef fort

maximum d'arrachement par cheville est de

120 kg).

FIXATION DE LA CUVETTE SUR LE

BÂTI SUPPORT

1 - Séparer la cuvette et le gabarit de

découpe 

du bâti support (cette 

fixation provisoire n'est valable que 

pour le transport).

-  Mettre en place l'ensemble tiges 

filetées /rondelles /écrous 

dans les trous oblongs du bâti sans 

les serrer.

-  Ajuster la longueur de dépassement des

tiges filetées à L = 50 mm + x 

(x = épaisseur du revêtement : 

ex. placoplâtre + carrelage).

4 -  Ajuster l'entraxe des tiges filetées à 

l'entraxe des trous cuvette.

5 -  Serrer les deux écrous pour bloquer 

les tiges filetées sur le bâti.

6 -  Placer les 2 bouts de tube plastique

sur les tiges.

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BÂTI

- Présenter l'ensemble bâti + cuvette

contre le mur.

- Régler la hauteur de la cuvette par 

rapport au sol, en ajustant la longueur

des tiges filetées des pieds.

3 -  Séparer la cuvette de son bâti.

- Contrôler l'horizontalité du bâti.
- Bloquer alors les pieds avec les écrous

sur les tiges filetées.

FIXATION DU BÂTI AU MUR

1 -  Présenter le bâti contre le mur.
2 -  Contrôler que le bâti appuie 

parfaitement contre le mur.

-  Tracer les emplacements prévus pour la

fixation du bâti (4 trous en partie haute

du bâti et 2 trous en partie basse).

ATTENTION :

si votre mur n'est pas 

parfaitement vertical, utiliser les 6 trous

prévus sur le bâti en compensant l'écart

entre le mur et le bâti par un empilage

de rondelles.

La compensation se fait par empilage de 

rondelles plates -non fournies- entre le mur

porteur et le bâti.
5 -  Choisir les fixations bâti/mur en fonction

du matériau du mur porteur (utiliser des

tire-fond 8 x 120 mm minimum -pièces

non fournies-).

-  Percer le mur à l'aide d'un foret -non

fourni- approprié à la fixation choisie.

-  Fixer le bâti au mur en utilisant 4 ou 

6 trous suivant le mur.

-

ATTENTION :

La distance entre le mur porteur et le

bord avant du panneau revêtement doit

être au maximum 100 mm.

Dans tous les cas le panneau de revêtement

doit être impérativement en appui sur le bâti.

8

7

6

4

3

5

4

2

1

3

2

7c

B

7b

D

B

C

A

E

7a

FR

ALIMENTATION EN EAU

1 - L'alimentation en eau doit être réalisée

avec du tube cuivre 14/16 équipé d'un

raccord mâle 20/27 -non fourni-.

2 -  L'arrivée d'eau doit passer dans la 

partie supérieure du bâti.

3 - 

ATTENTION :

il est indispensable 

d'installer un robinet d'arrêt 1/4 de tour

qui reste accessible quand la cuvette

est installée.

4 - 

ATTENTION :

le tube cuivre doit être 

maintenu par des colliers pour éviter

tout mouvement lors du raccordement

de l'appareil.

5 - 

ATTENTION :

pour un rinçage de la

cuvette optimum, la pression en sortie du

robinet doit être de 

1.7 bars minimum

.

6 -  Il est impératif de raccorder le tuyau 

d'alimentation en eau de l'appareil à 

un robinet à évent situé à 30 cm mini-

mum au-dessus du niveau de la bride. 

RACCORDEMENT DE L’ÉVACUATION

1 -  L'évacuation des eaux usées doit être

réalisée avec du tube ABS ou PVC en

Ø 32 mm.

2 -  Faire passer l'extrémité du tube dans la 

partie supérieure du bâti.

3 - 

ATTENTION :

l'extrémité du tube Ø 32 mm

doit être maintenu par des colliers.

4 - Pour éviter le siphonnage, installer un

casse-vide (genre Nicoll ou similaires) au

point haut, ou augmenter le Ø de la

conduite horizontale.

RACCORDEMENT DU LAVE-MAINS

1 -  Raccorder l'évacuation du lave-mains

avec du tube ABS ou PVC Ø 32 mm ou

40 mm.

2 -  Faire passer l'extrémité du tube dans 

un des trous du bâti en haut à droite ou

en haut à gauche suivant l'implantation.

3 - 

ATTENTION :

l'extrémité du tube doit

être en Ø 40 mm. elle doit être tenue 

par des colliers.

7g ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

L'installation électrique doit être réalisée par

une personne qualifiée.
L'installation électrique de l'appareil, dans la

salle de bains, doit être effectuée selon les

normes en vigueur dans le pays 

(NF C 15-100 en France).
L'alimentation électrique préalablement 

câblée par l'installateur doit être en classe 1

en fil 3 X 0.75 mm2.
1 -  Raccorder l'alimentation électrique à 

un domino 3 plots -non fourni- dans un 

boîtier IP55 (type Sarel 01650) 

préalablement implanté, en respectant

les couleurs suivantes :

Marron 

= phase

Bleu 

= neutre

Vert/Jaune = 

terre.

2 -  Cette connexion doit servir exclusivement

à l'alimentation de l'appareil et doit être

protégée par un disjoncteur différentiel

haute sensibilité de 30mA, calibré à 16 A.

3 - 

ATTENTION :

ce boîtier électrique doit

rester accessible après installation de la

cuvette.

7d

7f

7e

8491 NOTICE N°108-TPI.qxp:5224 NOTICE N°108  26/05/10  11:52  Page6

Содержание SaniCeramic 3

Страница 1: ...oed doorlezen en bewaren Läs igenom anvisningen noga och spara den Käyttäjän on säilytettävä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten ProsímeVás o důkladné prostudování a uschování NOTICE D INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSHINWEISE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN INSTALLATIONS OCH SKÖTSELANVISNING ASENNUSOHJEET MAN...

Страница 2: ...2 8491 NOTICE N 108 TPI qxp 5224 NOTICE N 108 26 05 10 11 52 Page2 ...

Страница 3: ...INSTALLATION INSTRUCTIONS p 8 EN NOTICE D INSTALLATION p 6 FR INSTALLATIONSHINWEISE p 10 DE INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN p 18 NL ASENNUSOHJEET p 22 FI INSTALLATIONS OCH SKÖTSELANVISNING p 20 SV MANUAL DE INSTALARE p 24 RO 6 34 0 5 6 p 26 CZ 8491 NOTICE N 108 TPI qxp 5224 NOTICE N 108 26 05 10 11 52 Page3 ...

Страница 4: ...paciteit l min Flöde l min Tuotto l min Debit l min Čerpací výkon l min D B C B A L B 7b B C C B A N 50 x C B A C B 2 1 2 5 7a 3 4 520 5 415 5 400 500 400 5 70 X X 75 149 253 196 3 7c 3 6 7 4 maxi 100 mm 8 A x 4 B x 10 C x 8 D x 2 E x 1 F x 1 G x 1 H x 2 I x1 J x1 K x1 L x2 M x2 Ø 25 40 Ø 32 50 N x2 8491 NOTICE N 108 TPI qxp 5224 NOTICE N 108 26 05 10 11 52 Page4 ...

Страница 5: ...d Ø32 180 7e 170 Ø40 Ø40 80 Ø32 Ø40 80 Ø32 7f 2 E 1 25 3 Ø25 9 13 11 SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 Société Française d Assainissement C45 220 240 V 50 Hz 500 W IP44 geprüfte Sicherheit L B M D 8491 NOTICE N 108 TPI qxp 5224 NOTICE N 108 26 05 10 11 52 Page5 ...

Страница 6: ...ieds avec les écrous sur les tiges filetées FIXATION DU BÂTI AU MUR 1 Présenter le bâti contre le mur 2 Contrôler que le bâti appuie parfaitement contre le mur Tracer les emplacements prévus pour la fixation du bâti 4 trous en partie haute du bâti et 2 trous en partie basse ATTENTION si votre mur n est pas parfaitement vertical utiliser les 6 trous prévus sur le bâti en compensant l écart entre le...

Страница 7: ... Une fois les raccordements effectués 1 Insérer les coupes tuyau sur les tiges filetées 2 Mettre en place la cuvette sur les tiges filetées support cuvette sans visser les écrous D 1 0 TEST DE FONCTIONNEMENT ET MISE EN SERVICE 1 Mettre sous tension Ouvrir le robinet d arrivée d eau à fond pour obtenir un bon rinçage Presser une fois le bouton pous soir sur le rebord arrière de la cuvette pour déma...

Страница 8: ...ing is correct Mark the screw holes with a pencil WARNING If your wall is not perfectly vertical use the six holes with a suitable combination of packing washers as per drawing 7c 5 Select the fixing appropriate for the particular wall we recommend minimum size 8 x 120 mm wall fixings Drill holes with appropriate drill Fix the frame to the wall using the 4 or 6 holes accordingly WARNING The distan...

Страница 9: ...mmend this be done about twice a year 1 5 COMPLETING THE INSTALLATION 1 Remount the pan onto the threaded rods 2 Fit the white UPVC washers onto the threaded rods and tighten the nuts Then fit the nut covers 3 Cut away any protruding lip of the template around the pan contour 4 Seal the pan wall joint with silicon M B L 1 3 GUARANTEE The SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 range is guaranteed for 2 yea...

Страница 10: ...abnehmen Die Höhe des Rahmens mittels der Verstellfüße einstellen Waagerechte Lage des Rahmens beachten Wenn alle Maße stimmen Verstellfüße mit Mutter kontern BEFESTIGUNG DES TRAGRAHMENS AN DER WAND 1 Den Tragrahmen an die Wand stellen 2 Kontrollieren das der Tragrahmen fest an der Wand steht Die 4 Löcher für die Dübel markieren ACHTUNG auf senkrechte Montage des Rahmens achten Wenn die Wand nicht...

Страница 11: ...h der Funktions und Dichtigkeitsprüfung kann die Keramik fest montiert werden 2 Die Toilette mittels PVC Scheibe und Mutter und Deckkappe befestigen M B L 1 3 GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Firma SFA Sanibroy übernimmt für Ihre Produkte eine zweijährige Gewährleistung auf Material und Reparaturkosten unter Voraussetzung dass das Gerät vor schriftmäßig installiert und ausschließlich zweckentsprechend ver...

Страница 12: ...ghezza dei piedini di supporto telaio 3 Separare il Wc dal telaio Controllare la perfetta messa in orizzontale del telaio Bloccare infine i piedi con il dado direttamente sulle viti filettate FISSAGGIO TELAIO AL MURO 1 Appoggiare il telaio al muro 2 Verificare che il telaio appoggi perfettamente Tracciare il posizionamento dei fori per il fissaggio murale ATTENZIONE se il muro non è perfettamente ...

Страница 13: ...sse viti e serrare i dadi M10 Inserire quindi i copri dadi 3 Rifilare la guarnizione che sporge dal vaso in ceramica 4 Rifinire il tutto con del silicone il perimetro dello stesso M B L 1 3 GARANZIA Tutti gli apparecchi della gamma SFA sono coperti da Garanzia Internazionale per un periodo di 24 mesi dall acquisto La Garanzia è valida nel pieno rispetto delle notizie di installazione contenute nel...

Страница 14: ...orte Controle la horizontalidad del soporte Bloquee las bases con las tuercas ajustándolas sobre las varillas roscadas FIJACIÓN DEL SOPORTE A LA PARED 1 Ponga el soporte contra la pared 2 Verifique que el soporte se apoye perfectamente contra la pared Marque los emplazamientos previstos para la fijación del soporte 4 orificios en la parte superior del soporte ATENCIÓN si la pared no es perfectamen...

Страница 15: ...s o disolventes 1 5 ACABADO 1 Vuelva a colocar la cubeta sobre las varillas roscadas del soporte 2 Coloque las arandelas de PVC blancas sobre la varilla roscada y ajuste las tuercas M10 A continuación instale las tapas de los pernos 3 Corte la plantilla que sirve de junta de estanqueidad que sobresalga de la cubeta 4 Aplique un cordón de junta de silicona alrededor M B L 1 3 GARANTÍA Los dispositi...

Страница 16: ...pés com as porcas nas hastes roscadas FIXAÇÃO DA ESTRUTURA À PAREDE 1 Instalar a estrutura contra a parede 2 Verificar se a estrutura apoia perfeitamente contra a parede Tracejar as localizações previstas para a fixação da estrutura 4 orifícios na parte superior da estrutura e 2 orifícios na parte inferior AVISO se a sua parede não estiver perfeitamente vertical utilizar os 6 orifícios previstos n...

Страница 17: ...apertar as porcas M10 Depois colocar as tampas das porcas 3 Cortar o excedente do molde que faz ofício de junta á volta da sanita 4 Aplicar um fio de silicone á volta da sanita M B L 1 3 GARANTIA Os aparelhos SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 têm 2 anos de garantia desde que a sua instalação e utilização estejam em conformidade com o presente manual 1 7 NORMAS 1 1 MONTAGEM DA SANITA Após efectuar as ...

Страница 18: ...de draagconstructie volledig tegen de muur rust Teken de plaatsen af waar de draagconstructie moet worden bevestigd 4 gaten aan de bovenkant van de draagconstructie LET OP als de muur niet volledig loodrecht is moet u de 6 gaten in de draagconstructie gebruiken om de ruimte tussen de muur en de draagconstructie op te vullen met ringetjes 5 Kies bevestigingsmateriaal voor de draagconstructie muur d...

Страница 19: ...ers of oplosmiddelen 1 5 AFWERKING 1 Plaats de closetpot terug op de schroefstangen 2 Plaats de witte PVC ringen op de schroefstangen en draai de moeren M10 aan Breng daarna de moerdopjes aan 3 Snijd de mal uit om een voeg te krijgen die buiten de closetpot uitsteekt 4 Breng ter afwerking een siliconenvoeg aan M B L 1 3 GARANTIEVOORWAARDEN Op de SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 apparaten wordt 2 jaa...

Страница 20: ...xtur mot väggen Anpassa WC stolens höjd genom att justera fixturens ställbara fötter 3 Tag bort WC stolen från fixturen Kontrollera att fixturen står horisontellt Fixera fixturfötterna med muttrarna MONTERING AV FIXTUR MOT VÄGG 1 Placera fixturen mot väggen 2 Kontrollera att fixturen ligger plant mot väggen Markera hålen för infästningen 6 stycken OBS Om väggen inte är helt vertikal kan planbricko...

Страница 21: ...s två gånger om året 1 5 SLUTARBETE 1 Montera tillbaka toalettstolen 2 Placera de vita PVC brickorna på gängbultarna och skruva åt muttrarna M10 Tryck sedan in mutterskydden 3 Skär av överflödet av hålmallen runt toastolen 4 Täta med silikon runt om M B L 1 3 GARANTI SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 som beskrivs i denna bruksanvisning har en 2 årsgaranti under förutsättning att den installeras och a...

Страница 22: ...arkista että tukirakenne on vaakasuorassa Lukitse jalat muttereilla mutteripulteille TUKIRAKENTEEN KIINNITYS SEINÄÄN 1 Aseta tukirakenne seinää vasten 2 Tarkista että se nojaa täysin seinään Merkitse tukirakenteen kiinnityskohdat 4 reikää yläosassa ja 2 alaosassa HUOM Ellei seinä ole aivan pystysuora käytä tukirakenteen 6 reikää oikaistaksesi tukirakenteen asento käyttämällä päällekkäin asetettuja...

Страница 23: ...IMEISTELY 1 Aseta allas paikoilleen sitä kannattaville mutteripulteille 2 Aseta valkoiset PVC muovitiivisteet mutteripultteille ja kiristä mutterit M10 Paina sitten mutterinsuojukset paikoilleeen 3 Leikkaa tiivisteestä altaan ylittävä osa pois 4 Muotoile viimeistelyä varten silikonitiiviste reunan ympärille B M L 1 3 TAKUU SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 laitteissa on 2 vuoden takuu siinä tapaukses...

Страница 24: ...a suportului metalic 5 Blocaţi apoi picioarele cu ajutorul piuliţelor direct pe tijele filetate figura 7b5 7b FIXAREA SUPORTULUI METALIC PE PERETE 1 Apropiaţi suportul metalic de perete 2 Verificaţi faptul că suportul metalic apasă perfect pe suprafaţa peretelui 3 Marcaţi pe perete punctele prevăzute pentru fixarea suportului metalic 4 găuri în partea de sus a suportului şi 2 găuri în partea de jo...

Страница 25: ...trebuie să se închidă perfect etanş O scurgere cât de mică poate provoca pornirea repetată a aparatului SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 în mod inutil 13 FINISAREA 1 Repoziţionaţi vasul WC pe tijele filetate 2 Plasaţi rondelele din PVC alb pe fiecare tijă filetată şi strângeţi apoi piuliţele M10 Apoi montaţi ornamentele care ascund piuliţele 3 Decupaţi calapodul acum pe post de garnitură care depăşe...

Страница 26: ... plošně přiléhat na nosný rám PŘÍVOD VODY PRO SPLACHOVÁNÍ 1 Přívod vody musí být zhotoven z trubky 14 16 s ukončením samečkem 20 27 není dodáváno 2 Přívod vody musí vést horní částí rámu 3 POZOR je nezbytné nainstalovat uzavíratelný ventil na 1 4 otáčky který zůstane přístupný po instalaci mísy 7d 8 7 6 4 3 7c A B 5 4 N A 2 1 7b A D 3 B C A 2 E 7a CZ 4 POZOR trubka musí být ukotvena aby se zamezil...

Страница 27: ...tit automaticky 3 Opět sejměte mísu a zkontrolujte těsnost všech připojení 4 POZOR Armatura umyvadla musí být dokonale těsná Sebemenší netěsnost způsobuje nevhodná spuštění 1 2 POUŽÍVÁNÍ 1 Toalety SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 se používají stejným způsobem jak o běžné toalety a nevyžadují zvláštní údržbu 2 POZOR stejně jako normální WC slouží SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 k zpracování výhradně v...

Страница 28: ... 8 rue d Aboukir 75002 Paris Tél 01 44 82 39 00 Fax 01 44 82 39 01 SANIFLO Ltd Howard House The Runway South Ruislip Middx HA4 6 SE Tel 020 8842 0033 4040 Fax 020 8842 1671 SANIRISH Ltd IDA Industrial Estate Edenderry County Offaly Tel 353 46 9733 102 Fax 353 46 97 33 093 SANIFLO Australasia PTY LTD P O Box 5122 Pinewood Victoria 3149 Tel 61 3 9543 3891 Fax 61 3 9543 6851 SFA SANIBROY GmbH Waldstr...

Отзывы: