background image

25

 

 

MONTAREA ŞI DECUPAJUL  
PERETELUI DE MASCĂ 

1 - Apropiaţi peretele de ma

s

că de 

s

uportul  

     metalic deja fixat pe peretele de 

s

u

s

ţinere  

2 - Marcaţi locul prin care vor trece tijele  
     filetate prin peretele de ma

s

că.  

3 - Realizaţi apoi 2 găuri (

Ø

 25 mm) pe  

     locurile marcate, a

s

tfel încât peretele de  

     ma

s

că 

s

ă 

s

s

uprapună perfect cu  

     

s

uportul metalic.  

4 - Apropiaţi pie

s

a calapod      pe

s

te peretele  

     de ma

s

că, poziţionând cele 2 găuri în  

     dreptul celor 2 tije filetate.  

5 - Tra

s

aţi conturul interior al pie

s

ei  

     calapod     , pe peretele de ma

s

că.  

6 - Îndepărtaţi calapodul      

ş

i decupaţi  

     peretele de ma

s

că în funcţie de marcajul  

     tra

s

at.  

7 - Finalizaţi in

s

talarea completă a peretelui  

     de ma

s

că (montaţi faianţa, dacă e

s

te cazul)  

8 - Notă: dacă doriţi 

s

ă montaţi faianţă pe  

     peretele de ma

s

că, trebuie 

s

ă decupaţi  

     faianţa în acela

ş

i mod cu peretele de  

     ma

s

că. 

RACORDĂRI 

10 

MONTAJUL VASULUI DE WC 

O

d

ată efectuate racor

d

ările, 

1 - In

s

eraţi tuburile      pe tijele filetate  

2 - Ampla

s

aţi va

s

ul de WC pe tijele filetate, fără  

     

s

ă în

ş

urubaţi piuliţele. 

 

ATENŢIE:

 înainte de a efectua diferite  

racordări, verificaţi următoarele:  

1 - Controlaţi dacă tijele filetate 

s

unt  

     în

ş

urubate corect în 

s

uportul metalic 

ş

i  

     au lungimea corectă. Altfel, ornamentele  
     de pla

s

tic      pot cădea de pe capacul  

     tijelor filetate.  

2 - Apropiaţi calapodul      

ş

i fixaţi-l pe tijele  

     filetate. 

RACORDUL LA CHIUVETĂ

Dacă doriţi 

s

ă racordaţi o chiuvetă la 

S

ANICOMPACT® 

Star/

S

ANICERAMIC 3®

1 - Decupaţi dopul de pe 

S

ANICOMPACT® 

     Star/

S

ANICERAMIC 3®cu un cutter, 

     ca în figura 9a. Debavuraţi bine. 
2 - Fixaţi tubul flexibil      cu un colier       

ş

i apoi 

     

s

trângeţi cu un cle

ş

te. 

3 - Trageţi celălalt capăt al tubului flexibil       

ş

     racordaţi-l cu ajutorul colierului      , la tubul 
     

Ø

 40 mm de la evacuarea chiuvetei – tub ce 

     a fo

s

t montat în prealabil.

9a 

RACORDUL LA CONDUCTA DE EVACUARE

1 - Introduceţi tubul      în tubul de evacuare al 
     aparatului. 
2 - Racordaţi clapeta antiretur      la tubul de 
     evacuare, cu ajutorul unui colier      . 
3 - 

ATENŢIE:

 Clapeta trebuie 

s

ă fie in

s

talată 

     obligatoriu vertical (

s

ăgeata 

s

ă fie orientată 

     către 

s

u

s

). 

4 - Conectaţi tubul de evacuare la clapeta 
     antiretur, prin tragere, 

ş

i fixaţi folo

s

ind 

     colierul      .

9b

9c.  RACORDUL LA CONDUCTA DE ALIMENTARE  
       CU APĂ 

Conectaţi extremitatea tubului de alimentare  
cu apă, la racordul de intrare efectuat în  
prealabil. 

11 

NORME 

12 

TESTAREA ŞI PUNEREA ÎN  
FUNCŢIUNE 

1 - După ce v-aţi a

s

igurat că racordurile 

     hidraulice au fo

s

t bine efectuate, cuplaţi 

     alimentare electrică. De

s

chideţi robinetul de 

     alimentare cu apă la maximum, pentru a 
     obţine o 

s

pălare eficientă. Apă

s

aţi o dată pe 

     butonul de comandă de pe marginea 
     po

s

terioară a va

s

ului de ceramică, pentru a 

     porni ciclul de funcţionare. Aruncaţi câteva 
     bucăţi de hârtie igienică în WC, apoi repetaţi 
     ciclul de funcţionare. 
2 - Lă

s

aţi 

s

ă curgă robinetul chiuvetei. Aparatul 

     

s

e pune în funcţiune automat. 

3 - Apă

s

aţi încă o dată butonul de pe va

s

ul de 

     WC 

ş

i verificaţi perfecta etan

ş

eitate a tuturor 

     racordurilor. 
4 - 

ATENŢIE:

 robinetul de la chiuvetă trebuie 

s

ă 

     

s

e închidă perfect etan

ş

. O 

s

curgere, cât de 

     mică, poate provoca pornirea repetată a 
     aparatului 

S

ANICOMPACT® 

Star/

     

S

ANICERAMIC 3®, în mod inutil.

13 

FINISAREA 

1 - Repoziţionaţi va

s

ul WC pe tijele filetate.  

2 - Pla

s

aţi rondelele      , din PVC alb, pe fiecare  

      tijă filetată 

ş

s

trângeţi apoi piuliţele      M10.  

      Apoi montaţi ornamentele      care a

s

cund  

      piuliţele     .  
3 - Decupaţi calapodul      , acum pe po

s

t de  

      garnitură, care depă

ş

e

ş

te va

s

ul WC la  

      exterior.  
4 - Realizaţi la final, un tur de 

s

ilicon, între va

s

ul  

      de WC 

ş

i peretele de ma

s

că. 

14 

UTILIZARE 

1 - Aparatul 

S

ANICOMPACT® 

Star/

     

S

ANICERAMIC 3® 

s

e utilizează ca un WC 

     cla

s

ic 

ş

i nu nece

s

ită o întreţinere 

s

pecială. 

2 - ATENŢIE: Nu se acor

d

ă 

g

aranţie 

d

ecât în 

     cazul utilizării aparatului pentru evacuarea 
     hârtiei i

g

ienice, materiilor fecale şi apelor 

     uzate i

g

ienico-sanitare. În cazul unor 

     

d

eteriorări ale aparatului provocate 

d

e: 

     tocarea unor corpuri străine precum vată, 
     tampoane, şerveţele i

g

ienice, şerveţele 

     parfumatepro

d

use alimentare, 

     prezervative, păr, cârpe, o

b

iectele 

d

in 

     lemn, plastic sau metal (ex: a

g

rafe 

d

e păr), 

     materiale 

d

e construcţie; sau 

d

e pomparea 

     unor lichi

d

e precum solvenţi sau uleiuri, 

     acestea nu intră în ca

d

rul 

g

aranţiei 

     acor

d

ate. 

3 - 

ATENŢIE:

 În cazul unei întreruperi mai lungi 

     de curent 

s

au a unei ab

s

enţe prelungite de 

     aca

s

ă, închideţi alimentarea cu apă.

2 - Acest aparat nu tre

b

uie utilizat 

d

     persoanele (inclusiv copiii) cu 

d

eficienţe 

     fizice, senzoriale sau psihice sau 

d

     persoanele care nu au experienţa şi/sau 
     cunoştinţele necesare pentru folosirea 
     acestuia, cu excepţia cazului în care sunt 
     suprave

g

heate sau au primit instrucţiuni 

     privin

d

 utilizarea aparatului 

d

e la o 

     persoană care răspun

d

d

e si

g

uranţa lor. 

     

S

uprave

g

heaţi copiii pentru ca aceştia să 

     nu se joace cu aparatul.

15

CURĂŢARE / DETARTRAJ

• Pentru a detartra 

ş

i curăţa WC-ul echipat cu 

   di

s

pozitivul de tocare-pompare, utilizaţi în 

   mod regulat un detartrant core

s

punzător (de 

   exemplu detartrantul pentru 

s

anipompe de la 

   

S

FA, care e

s

te conceput pentru a îndepărta 

   tartrul ţinând cont de pie

s

ele din interiorul 

   aparatului dv

s

.). 

• Pentru a evita acumularea de calcar în 
   interiorul aparatului de tocare, 

s

e recomandă 

   curăţarea regulată. Pentru acea

s

ta, debran

ş

aţi 

   aparatul de la 

s

ur

s

a electrică de alimentare, 

   lă

s

aţi 

s

ă curgă în WC o doză de detartrant, 

   lă

s

aţi câteva ore, apoi rebran

ş

aţi aparatul la 

   

s

ur

s

a electrică de ten

s

iune. Trageţi de câteva 

   ori apa la WC, pentru a clăti. 
Frecvenţa ace

s

tei operaţiuni de detartrare 

depinde de duritatea apei din regiunea în care 
locuiţi. Vă  recomandăm 

s

ă repetaţi acea

s

tă 

operaţie, de cel puţin două ori pe an.

 

16

SERVICE

În caz de pană 

s

au funcţionare anormală, vă 

rugăm adre

s

aţi-vă 

s

erviciului A

s

i

s

tenţă Clienţi. 

Orice intervenţie la partea electrică a aparatului 

s

e va efectua doar de către un tehnician 

autorizat. 

ATENŢIE:

 Înaintea oricăror intervenţii, 

debran

ş

aţi aparatul de la priza de alimentare 

electrică.

1

7

GARANŢIE

Aparatul beneficiază de 2 ani garanţie începând 
cu data cumpărării, cu condiţia ca in

s

talarea 

ş

utilizarea aparatului 

s

ă fie conforme cu 

in

s

trucţiunile din ace

s

t manual.

I

J

I

K

F

G

H

H

8491 NOTICE N°108-TPI.qxp:5224 NOTICE N°108  26/05/10  11:53  Page25

Содержание SaniCeramic 3

Страница 1: ...oed doorlezen en bewaren Läs igenom anvisningen noga och spara den Käyttäjän on säilytettävä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten ProsímeVás o důkladné prostudování a uschování NOTICE D INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSHINWEISE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN INSTALLATIONS OCH SKÖTSELANVISNING ASENNUSOHJEET MAN...

Страница 2: ...2 8491 NOTICE N 108 TPI qxp 5224 NOTICE N 108 26 05 10 11 52 Page2 ...

Страница 3: ...INSTALLATION INSTRUCTIONS p 8 EN NOTICE D INSTALLATION p 6 FR INSTALLATIONSHINWEISE p 10 DE INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN p 18 NL ASENNUSOHJEET p 22 FI INSTALLATIONS OCH SKÖTSELANVISNING p 20 SV MANUAL DE INSTALARE p 24 RO 6 34 0 5 6 p 26 CZ 8491 NOTICE N 108 TPI qxp 5224 NOTICE N 108 26 05 10 11 52 Page3 ...

Страница 4: ...paciteit l min Flöde l min Tuotto l min Debit l min Čerpací výkon l min D B C B A L B 7b B C C B A N 50 x C B A C B 2 1 2 5 7a 3 4 520 5 415 5 400 500 400 5 70 X X 75 149 253 196 3 7c 3 6 7 4 maxi 100 mm 8 A x 4 B x 10 C x 8 D x 2 E x 1 F x 1 G x 1 H x 2 I x1 J x1 K x1 L x2 M x2 Ø 25 40 Ø 32 50 N x2 8491 NOTICE N 108 TPI qxp 5224 NOTICE N 108 26 05 10 11 52 Page4 ...

Страница 5: ...d Ø32 180 7e 170 Ø40 Ø40 80 Ø32 Ø40 80 Ø32 7f 2 E 1 25 3 Ø25 9 13 11 SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 Société Française d Assainissement C45 220 240 V 50 Hz 500 W IP44 geprüfte Sicherheit L B M D 8491 NOTICE N 108 TPI qxp 5224 NOTICE N 108 26 05 10 11 52 Page5 ...

Страница 6: ...ieds avec les écrous sur les tiges filetées FIXATION DU BÂTI AU MUR 1 Présenter le bâti contre le mur 2 Contrôler que le bâti appuie parfaitement contre le mur Tracer les emplacements prévus pour la fixation du bâti 4 trous en partie haute du bâti et 2 trous en partie basse ATTENTION si votre mur n est pas parfaitement vertical utiliser les 6 trous prévus sur le bâti en compensant l écart entre le...

Страница 7: ... Une fois les raccordements effectués 1 Insérer les coupes tuyau sur les tiges filetées 2 Mettre en place la cuvette sur les tiges filetées support cuvette sans visser les écrous D 1 0 TEST DE FONCTIONNEMENT ET MISE EN SERVICE 1 Mettre sous tension Ouvrir le robinet d arrivée d eau à fond pour obtenir un bon rinçage Presser une fois le bouton pous soir sur le rebord arrière de la cuvette pour déma...

Страница 8: ...ing is correct Mark the screw holes with a pencil WARNING If your wall is not perfectly vertical use the six holes with a suitable combination of packing washers as per drawing 7c 5 Select the fixing appropriate for the particular wall we recommend minimum size 8 x 120 mm wall fixings Drill holes with appropriate drill Fix the frame to the wall using the 4 or 6 holes accordingly WARNING The distan...

Страница 9: ...mmend this be done about twice a year 1 5 COMPLETING THE INSTALLATION 1 Remount the pan onto the threaded rods 2 Fit the white UPVC washers onto the threaded rods and tighten the nuts Then fit the nut covers 3 Cut away any protruding lip of the template around the pan contour 4 Seal the pan wall joint with silicon M B L 1 3 GUARANTEE The SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 range is guaranteed for 2 yea...

Страница 10: ...abnehmen Die Höhe des Rahmens mittels der Verstellfüße einstellen Waagerechte Lage des Rahmens beachten Wenn alle Maße stimmen Verstellfüße mit Mutter kontern BEFESTIGUNG DES TRAGRAHMENS AN DER WAND 1 Den Tragrahmen an die Wand stellen 2 Kontrollieren das der Tragrahmen fest an der Wand steht Die 4 Löcher für die Dübel markieren ACHTUNG auf senkrechte Montage des Rahmens achten Wenn die Wand nicht...

Страница 11: ...h der Funktions und Dichtigkeitsprüfung kann die Keramik fest montiert werden 2 Die Toilette mittels PVC Scheibe und Mutter und Deckkappe befestigen M B L 1 3 GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Firma SFA Sanibroy übernimmt für Ihre Produkte eine zweijährige Gewährleistung auf Material und Reparaturkosten unter Voraussetzung dass das Gerät vor schriftmäßig installiert und ausschließlich zweckentsprechend ver...

Страница 12: ...ghezza dei piedini di supporto telaio 3 Separare il Wc dal telaio Controllare la perfetta messa in orizzontale del telaio Bloccare infine i piedi con il dado direttamente sulle viti filettate FISSAGGIO TELAIO AL MURO 1 Appoggiare il telaio al muro 2 Verificare che il telaio appoggi perfettamente Tracciare il posizionamento dei fori per il fissaggio murale ATTENZIONE se il muro non è perfettamente ...

Страница 13: ...sse viti e serrare i dadi M10 Inserire quindi i copri dadi 3 Rifilare la guarnizione che sporge dal vaso in ceramica 4 Rifinire il tutto con del silicone il perimetro dello stesso M B L 1 3 GARANZIA Tutti gli apparecchi della gamma SFA sono coperti da Garanzia Internazionale per un periodo di 24 mesi dall acquisto La Garanzia è valida nel pieno rispetto delle notizie di installazione contenute nel...

Страница 14: ...orte Controle la horizontalidad del soporte Bloquee las bases con las tuercas ajustándolas sobre las varillas roscadas FIJACIÓN DEL SOPORTE A LA PARED 1 Ponga el soporte contra la pared 2 Verifique que el soporte se apoye perfectamente contra la pared Marque los emplazamientos previstos para la fijación del soporte 4 orificios en la parte superior del soporte ATENCIÓN si la pared no es perfectamen...

Страница 15: ...s o disolventes 1 5 ACABADO 1 Vuelva a colocar la cubeta sobre las varillas roscadas del soporte 2 Coloque las arandelas de PVC blancas sobre la varilla roscada y ajuste las tuercas M10 A continuación instale las tapas de los pernos 3 Corte la plantilla que sirve de junta de estanqueidad que sobresalga de la cubeta 4 Aplique un cordón de junta de silicona alrededor M B L 1 3 GARANTÍA Los dispositi...

Страница 16: ...pés com as porcas nas hastes roscadas FIXAÇÃO DA ESTRUTURA À PAREDE 1 Instalar a estrutura contra a parede 2 Verificar se a estrutura apoia perfeitamente contra a parede Tracejar as localizações previstas para a fixação da estrutura 4 orifícios na parte superior da estrutura e 2 orifícios na parte inferior AVISO se a sua parede não estiver perfeitamente vertical utilizar os 6 orifícios previstos n...

Страница 17: ...apertar as porcas M10 Depois colocar as tampas das porcas 3 Cortar o excedente do molde que faz ofício de junta á volta da sanita 4 Aplicar um fio de silicone á volta da sanita M B L 1 3 GARANTIA Os aparelhos SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 têm 2 anos de garantia desde que a sua instalação e utilização estejam em conformidade com o presente manual 1 7 NORMAS 1 1 MONTAGEM DA SANITA Após efectuar as ...

Страница 18: ...de draagconstructie volledig tegen de muur rust Teken de plaatsen af waar de draagconstructie moet worden bevestigd 4 gaten aan de bovenkant van de draagconstructie LET OP als de muur niet volledig loodrecht is moet u de 6 gaten in de draagconstructie gebruiken om de ruimte tussen de muur en de draagconstructie op te vullen met ringetjes 5 Kies bevestigingsmateriaal voor de draagconstructie muur d...

Страница 19: ...ers of oplosmiddelen 1 5 AFWERKING 1 Plaats de closetpot terug op de schroefstangen 2 Plaats de witte PVC ringen op de schroefstangen en draai de moeren M10 aan Breng daarna de moerdopjes aan 3 Snijd de mal uit om een voeg te krijgen die buiten de closetpot uitsteekt 4 Breng ter afwerking een siliconenvoeg aan M B L 1 3 GARANTIEVOORWAARDEN Op de SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 apparaten wordt 2 jaa...

Страница 20: ...xtur mot väggen Anpassa WC stolens höjd genom att justera fixturens ställbara fötter 3 Tag bort WC stolen från fixturen Kontrollera att fixturen står horisontellt Fixera fixturfötterna med muttrarna MONTERING AV FIXTUR MOT VÄGG 1 Placera fixturen mot väggen 2 Kontrollera att fixturen ligger plant mot väggen Markera hålen för infästningen 6 stycken OBS Om väggen inte är helt vertikal kan planbricko...

Страница 21: ...s två gånger om året 1 5 SLUTARBETE 1 Montera tillbaka toalettstolen 2 Placera de vita PVC brickorna på gängbultarna och skruva åt muttrarna M10 Tryck sedan in mutterskydden 3 Skär av överflödet av hålmallen runt toastolen 4 Täta med silikon runt om M B L 1 3 GARANTI SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 som beskrivs i denna bruksanvisning har en 2 årsgaranti under förutsättning att den installeras och a...

Страница 22: ...arkista että tukirakenne on vaakasuorassa Lukitse jalat muttereilla mutteripulteille TUKIRAKENTEEN KIINNITYS SEINÄÄN 1 Aseta tukirakenne seinää vasten 2 Tarkista että se nojaa täysin seinään Merkitse tukirakenteen kiinnityskohdat 4 reikää yläosassa ja 2 alaosassa HUOM Ellei seinä ole aivan pystysuora käytä tukirakenteen 6 reikää oikaistaksesi tukirakenteen asento käyttämällä päällekkäin asetettuja...

Страница 23: ...IMEISTELY 1 Aseta allas paikoilleen sitä kannattaville mutteripulteille 2 Aseta valkoiset PVC muovitiivisteet mutteripultteille ja kiristä mutterit M10 Paina sitten mutterinsuojukset paikoilleeen 3 Leikkaa tiivisteestä altaan ylittävä osa pois 4 Muotoile viimeistelyä varten silikonitiiviste reunan ympärille B M L 1 3 TAKUU SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 laitteissa on 2 vuoden takuu siinä tapaukses...

Страница 24: ...a suportului metalic 5 Blocaţi apoi picioarele cu ajutorul piuliţelor direct pe tijele filetate figura 7b5 7b FIXAREA SUPORTULUI METALIC PE PERETE 1 Apropiaţi suportul metalic de perete 2 Verificaţi faptul că suportul metalic apasă perfect pe suprafaţa peretelui 3 Marcaţi pe perete punctele prevăzute pentru fixarea suportului metalic 4 găuri în partea de sus a suportului şi 2 găuri în partea de jo...

Страница 25: ...trebuie să se închidă perfect etanş O scurgere cât de mică poate provoca pornirea repetată a aparatului SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 în mod inutil 13 FINISAREA 1 Repoziţionaţi vasul WC pe tijele filetate 2 Plasaţi rondelele din PVC alb pe fiecare tijă filetată şi strângeţi apoi piuliţele M10 Apoi montaţi ornamentele care ascund piuliţele 3 Decupaţi calapodul acum pe post de garnitură care depăşe...

Страница 26: ... plošně přiléhat na nosný rám PŘÍVOD VODY PRO SPLACHOVÁNÍ 1 Přívod vody musí být zhotoven z trubky 14 16 s ukončením samečkem 20 27 není dodáváno 2 Přívod vody musí vést horní částí rámu 3 POZOR je nezbytné nainstalovat uzavíratelný ventil na 1 4 otáčky který zůstane přístupný po instalaci mísy 7d 8 7 6 4 3 7c A B 5 4 N A 2 1 7b A D 3 B C A 2 E 7a CZ 4 POZOR trubka musí být ukotvena aby se zamezil...

Страница 27: ...tit automaticky 3 Opět sejměte mísu a zkontrolujte těsnost všech připojení 4 POZOR Armatura umyvadla musí být dokonale těsná Sebemenší netěsnost způsobuje nevhodná spuštění 1 2 POUŽÍVÁNÍ 1 Toalety SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 se používají stejným způsobem jak o běžné toalety a nevyžadují zvláštní údržbu 2 POZOR stejně jako normální WC slouží SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 k zpracování výhradně v...

Страница 28: ... 8 rue d Aboukir 75002 Paris Tél 01 44 82 39 00 Fax 01 44 82 39 01 SANIFLO Ltd Howard House The Runway South Ruislip Middx HA4 6 SE Tel 020 8842 0033 4040 Fax 020 8842 1671 SANIRISH Ltd IDA Industrial Estate Edenderry County Offaly Tel 353 46 9733 102 Fax 353 46 97 33 093 SANIFLO Australasia PTY LTD P O Box 5122 Pinewood Victoria 3149 Tel 61 3 9543 3891 Fax 61 3 9543 6851 SFA SANIBROY GmbH Waldstr...

Отзывы: