background image

5

142 x 208 mm

 

 Das Gerät und seine Anschlussleitung 

sind von Kindern jünger als 8 Jahre 

fernzuhalten. 

 

 Das Gerät kann von Personen mit 

reduzierten physischen, sensorischen 

oder mentalen Fähigkeiten oder 

Mangel an Erfahrung und/oder 

Wissen benutzt werden, wenn sie 

beaufsichtigt oder bezüglich des 

sicheren Gebrauchs des Gerätes 

unterwiesen wurden und die daraus 

resultierenden Gefahren verstanden 

haben.

 

 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät 

spielen.

 

 Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht 

u.a. Erstickungsgefahr!

 

 Vor jeder Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. 

Anschlussleitung und eventueller Zubehörteile auf 

Mängel und Beschädigungen überprüfen, die die 

Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen 

könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist oder 

an der Anschlussleitung gezogen wurde, können von 

außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. In diesen 

Fällen das Gerät nicht in Betrieb nehmen.

 

 Weder das Gerät noch die Anschlussleitung dürfen 

äußerer Hitzeeinwirkung ausgesetzt werden. 

 

 Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus 

der Steckdose ziehen. Die Anschlussleitung nicht 

herunterhängen lassen.

 

 Das Gerät darf nur mit dem beigefügten 

Originalzubehör betrieben werden und nur wenn alle 

Teile ordnungsgemäß montiert wurden (siehe 

Gerät 

vorbereiten

). 

 

 Das Gerät niemals leer betreiben.

 

 Wird das Gerät falsch bedient oder zweckentfremdet 

verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende 

Schäden übernommen werden.

Vor der ersten Inbetriebnahme

Die Zitruspresse vor der ersten Benutzung reinigen (siehe 

Reinigung und Pflege

).

Kabelaufwicklung

Unterhalb des Gerätes befindet sich eine 

Kabelaufwicklung. Vor dem Gebrauch des Gerätes das 

Kabel bis zur gewünschten Länge abwickeln. Nach dem 

Gebrauch das Kabel aufwickeln. 

Bedienung

Gerät vorbereiten

 

 Den Antriebsstutzen auf die Antriebsachse an der Basis 

aufstecken.

 

 Den Saftbehälter aufsetzen, so dass sich   und 

gegenüberstehen. 

 

 Den Saftauslauf nach oben klappen.

 

 Den Saftbehälter im Uhrzeigersinn verriegeln, so dass 

sich   und   gegenüberstehen und der Saftbehälter 

mit einem hörbaren ‚Klick‘ einrastet.

Hinweis!

Sollte sich der Saftbehälter beim Auspressen drehen, ist 

der Saftbehälter nicht richtig verriegelt. Dann das Gerät 

ausschalten, den Saftbehälter einrasten lassen und den 

Pressvorgang fortsetzen.

 

∙  Das Fruchtfleischsieb auf den Saftbehälter setzen. 

 

∙  Den Presskegel über das Fruchtfleischsieb auf die 

Antriebsachse setzen.

 

 Den Deckeleinsatz in den Deckel einsetzen und fest 

herunterdrücken.

 

 Den Scharnieröffner am Saftbehälter nach unten 

drücken und den Deckel in das Scharnier einsetzen.

 

 Ein geeignetes Gefäß unter den Auslauf stellen. Den 

Auslauf nach unten drücken.

 

 Den Netzstecker in eine Steckdose stecken. Das Gerät 

ist nun betriebsbereit.

Saft pressen

 

 Die Zitrusfrüchte halbieren und eine Hälfte mit der 

Schnittfläche auf den Presskegel aufsetzen. 

 

 Den Deckel schließen bis er hörbar einrastet.

 

 Das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter einschalten. Es 

ertönt ein Signalton und die Taste ‚Start‘ leuchtet.

 

 Die Taste ‚Start‘ drücken, bis ein Signalton ertönt.

 

 Die Frucht wird nach oben geführt, ausgepresst und 

wieder nach unten geführt. Der Saft fließt in den 

Saftbehälter. 

 

 Den Motorstillstand abwarten. Erst dann den 

Deckel öffnen, die Frucht entnehmen und eine neue 

Fruchthälfte einsetzen.

 

 Wenn mehrere Früchte ausgepresst werden, das 

Fruchtfleischsieb bei Bedarf entleeren.

 

 Beim Entsaften von großen Früchten (z.B. Grapefruit) 

beachten, dass die Max-Markierung keinesfalls 

überschritten wird. Daher den Saftauslauf frühzeitig 

nach unten klappen.

 

 Nach dem Betrieb den Saftauslauf nach oben klappen 

und das Gerät ausschalten. 

 

 Den Netzstecker ziehen und das Gerät reinigen.

Содержание CP 3537

Страница 1: ...ns for use FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI K ytt ohje PL Instrukcja obs ugi GR O RU 4 7 10 13 16 19 22 25 28 Auto...

Страница 2: ...t Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gr ndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt In den sieben Produktgruppen Kaffee Fr hst ck K che Gri...

Страница 3: ...3 5 2 1 18 3 4 6 7 8 17 16 15 14 11 10 12 9 13...

Страница 4: ...ienst telefonisch oder per Mail kontaktieren siehe Anhang Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen Die Basis darf aus Gr nden der elektrischen Sicherheit nicht mit Fl ssigkeiten behandelt oder gar d...

Страница 5: ...uch das Kabel aufwickeln Bedienung Ger t vorbereiten Den Antriebsstutzen auf die Antriebsachse an der Basis aufstecken Den Saftbeh lter aufsetzen so dass sich und gegen berstehen Den Saftauslauf nach...

Страница 6: ...n wie unter Ger t vorbereiten beschrieben Ersatzteile und Zubeh r Ersatzteile oder Zubeh r k nnen bequem im Internet auf unserer Homepage www severin de unter dem Unterpunkt Service Ersatzteil Shop be...

Страница 7: ...sure it is disconnected from the power supply To avoid the risk of electric shock do not clean the base with liquids or immerse it Clean all detachable parts with hot water and a mild detergent immedi...

Страница 8: ...iner so that the and marks face each other Fold the juice outlet up Lock the juice container by turning it clockwise so that the and marks face each other and the juice container is heard locking into...

Страница 9: ...ste as they contain valuable materials which can be recycled Proper disposal protects the environment and human health Your local authority or retailer can provide information on the matter Guarantee...

Страница 10: ...r parations sont n cessaires veuillez envoyer l appareil notre service apr s vente voir appendice D branchez toujours la fiche de la prise murale avant de le nettoyer Pour viter le risque de chocs le...

Страница 11: ...quip d un compartiment situ dans son socle pour ranger le cordon d alimentation D roulez le cordon d alimentation en fonction de la longueur n cessaire avant l utilisation Apr s l utilisation enroulez...

Страница 12: ...e sont pas lavables au lave vaisselle Assemblez nouveau les accessoires apr s le nettoyage tel indiqu au chapitre Pr paration de l appareil Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent t...

Страница 13: ...jn stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant zie aanhangsel Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat men het schoonmaakt Om elektrische schokken te voorkomen de basis nooit met vl...

Страница 14: ...ame Wanneer men de fruitpers voor de eerste keer gebruikt moet het eerst schoongemaakt worden zoals wordt omschreven in de sectie Onderhoud en schoonmaken Opberging van het netsnoer Er bevindt zich ee...

Страница 15: ...omhoog brengen Ontgrendel de sapcontainer door deze linksom te draaien en neem hem eraf Verwijder de aandrijfsteel Alle hulpstukken moeten direct na gebruik zeer goed schoongemaakt worden met heet wa...

Страница 16: ...alimentaci n deben ser realizadas por t cnicos cualificados Si es preciso repararlo se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa consulte el ap ndice Antes de limpiar...

Страница 17: ...enar el cable el ctrico Desenrolle el cable hasta la longitud deseada antes de utilizar el aparato Despu s de su utilizaci n enrolle el cable Funcionamiento Preparaci n del aparato Instale el v stago...

Страница 18: ...transmisi n Los accesorios se deben fregar meticulosamente inmediatamente despu s del uso con agua caliente y un detergente suave despu s s quelos por completo con un pa o El recipiente para el zumo...

Страница 19: ...enza tecnica Nel caso siano necessarie riparazioni vi preghiamo di inviare l apparecchio al nostro centro di assistenza tecnica v in appendice Assicuratevi che l apparecchio sia disinserito dalla pres...

Страница 20: ...ciare a utilizzare l apparecchio lavate tutti gli accessori nel modo indicato nella sezione Manutenzione e pulizia Conservazione del cavo di alimentazione Nella base dell apparecchio c un vano che ser...

Страница 21: ...cerniera e togliete via il coperchio Rimuovete dal coperchio il suo inserto Rimuovete il cono di spremitura e il setaccio raccoglipolpa Se necessario portate in alto il beccuccio di fuoriuscita del c...

Страница 22: ...ng For at undg risiko for elektrisk st d m sokkelen ikke reng res med nogen former for v ske eller neds nkes i v ske Tilbeh ret b r reng res grundigt i varmt vand med et mildt opvaskemiddel straks eft...

Страница 23: ...holderen s og symbolerne st r overfor hinanden Fold saftudledningstuden op L s saftbeholderen fast ved at dreje den med uret s og symbolerne st r overfor hinanden og man h rer saftbeholderen l ses p p...

Страница 24: ...Saml delene igen efter reng ring som beskrevet under Samling af apparatet Bortskaffelse Apparater m rket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet da de indeholder v rdifulde...

Страница 25: ...ra eller doppa basenheten i v tskor Tillbeh ren b r noggrant reng ras med varmt vatten och ett milt diskmedel genast efter anv ndningen Se avsnittet Sk tsel och reng ring f r detaljerad information o...

Страница 26: ...Vik upp saftr ret L s saftbeh llaren genom att vrida den medsols s att och markeringarna m ts och saftbeh llaren l ses p plats OBS Om saftbeh llaren snurrar n r apparaten startas r den inte l st p si...

Страница 27: ...en t l maskindisk Varning Locket och drivaxelhylsan kan inte diskas i diskmaskin Montera ihop delarna efter reng ringen enligt beskrivningen i avsnittet F rbered enheten Avfallshantering Enheter m rkt...

Страница 28: ...k iskun vaaran v ltt miseksi l puhdista jalustaa nesteill l k upota sit nesteisiin Puhdista kaikki irrotettavissa olevat osat kuumalla vedell ja miedolla pesuaineella v litt m sti k yt n j lkeen Yksit...

Страница 29: ...n k ytt Kelaa johto k yt n j lkeen kokoon K ytt Laitteen valmistelu Sovita akselin kara jalustan k ytt akseliin Sovita mehukannu niin ett merkit ja kohdistuvat toisiinsa K nn mehun ulostuloaukon kouru...

Страница 30: ...aksi Mehukannu siivil puristinkartio ja kannen sis osa ovat astianpesukonepesun kest vi Varoitus Kansi ja akselin kara eiv t ole astianpesukonepesun kest vi Kokoa osat uudelleen puhdistuksen j lkeen k...

Страница 31: ...serwis Je li urz dzenie wymaga naprawy prosimy wys a je do naszego dzia u obs ugi klienta zob za cznik Przed przyst pieniem do czyszczenia urz dzenia nale y wyj wtyczk z gniazda elektrycznego Aby nie...

Страница 32: ...d owego u ywania sprz tu lub u ytkowania niezgodnego z instrukcj obs ugi odpowiedzialno ponosi wy cznie u ytkownik Przed pierwszym u yciem Przed pierwszym u yciem urz dzenia nale y je wyczy ci w spos...

Страница 33: ...do mycia w zmywarce Po umyciu z o y urz dzenie z powrotem w spos b opisany w punkcie Przygotowanie urz dzenia Utylizacja Urz dzenia oznaczone powy szym symbolem nale y utylizowa osobno a nie wraz ze...

Страница 34: ...34 1 2 3 4 5 6 Reset 7 8 9 On Off 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 GR...

Страница 35: ...35 8 8...

Страница 36: ...36 On Off...

Страница 37: ...37 1 2 3 4 5 6 Reset 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 RU...

Страница 38: ...38 8 8 8...

Страница 39: ...39 Start Max Severin 2 a x...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...E Mail severin severin es Web http www severin es Espa a Islas Canarias Comercial Alte S L C Subida al Mayorazgo 14 38110 Santa Cruz deTenerife Tel 922 20 58 00 Fax 922 20 59 00 E Mail comalte telefo...

Страница 43: ...l severinconsumercare colombophils com ph Polska Severin Polska Sp z o o Al Jerozolimskie 56 C 00 803Warszawa Tel 48 882 000 370 E Mail reklamacje severin pl Serbia Refot B P injska 17 11 000 Beograd...

Страница 44: ...rungen vorbehalten Model specifications are subject to change I M No 9488 0000 5 18 SEVERIN Elektroger te GmbH R hre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 1333 information severin de ww...

Отзывы: