background image

23

142 x 208 mm

sensoriske eller mentale evner, 

eller mangel på erfaring eller viden, 

medmindre de har fået vejledning og 

instruktion i brugen af dette apparat 

og fuldt ud forstår alle farer og 

forholdsregler vedrørende sikkerheden 

som brug af apparatet medfører.

 

 Børn må aldrig få lov til at lege med 

apparatet.

 

 

Advarsel:

 Hold børn væk fra emballeringen, da denne 

udgør en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. 

kvælning.

 

 Inden apparatet benyttes, bør selve apparatet inklusiv 

den elektriske ledning samt alt tilbehør ses grundigt 

efter for fejl eller skader. Hvis apparatet for eksempel 

har været tabt på en hård overflade eller der er blevet 

trukket i ledningen med stor kraft, må det ikke længere 

benyttes: Selv skader der ikke er synlige kan have 

ugunstig indvirkning på sikkerheden ved brug af 

apparatet.

 

 Lad aldrig apparatet eller dets ledning berøre eller 

komme i kontakt med varme overflader eller andre 

varmekilder.

 

 Træk aldrig i selve ledningen, når ledningen tages ud 

af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket. Lad aldrig 

ledningen hænge løst ud over bordkanten.

 

 Dette apparat bør kun anvendes med det tilbehør 

som medfølger;  alle komponenter skal være korrekt 

monteret (se 

Samling af apparatet

).

 

 Brug aldrig apparatet, når det er tomt.

 

 Vi påtager os intet ansvar for skader, der skyldes 

misbrug eller manglende overholdelse af denne 

brugsanvisning.

Før ibrugtagen

Inden saftpressen tages i brug første gang, må den 

rengøres som beskrevet under afsnittet 

Rengøring og 

vedligehold

.

Opbevaring af ledningen

Der er plads til opbevaring af ledningen under apparatet. 

Vikl ledningen ud til den ønskede længde før brug. Efter 

brug vikles ledningen op.

Betjening

Samling af apparatet

 

 Monter drivstammen på drivakslen ovenpå soklen.

 

 Monter saftbeholderen så   og   symbolerne står 

overfor hinanden.

 

 Fold saftudledningstuden op.

 

 Lås saftbeholderen fast ved at dreje den med uret, så 

 og   symbolerne står overfor hinanden og man hører 

saftbeholderen låses på plads.

OBS:

Hvis saftbeholderen drejer under drift, er den ikke 

korrekt låst fast. I så fald skal du slukke for apparatet, 

fastlåse beholderen korrekt og fortsætte.

 

 Sæt sien til frugtkødet ovenpå saftbeholderen.

 

 Sæt citruspressen ovenpå sien til frugtkødet og 

drivakslen.

 

 Monter lågindsatsen i låget og skub det fast ned.

 

 Skub hængselåbneren på saftbeholderen ned og sæt 

låget ind i hængslet.

 

 Anbring en passende beholder under saftudledningen 

og fold tuden nedad.

 

 Tilslut apparatet til lysnettet. Saftpressen er nu klar til 

brug.

Fremstilling af saft

 

 Skær citrusfrugten i halve og læg den ene halvdel på 

kuplen med den afskårne side vendt nedad.

 

 Luk låget;  sørg for, at det høres blive låst på plads.

 

 Brug tænd/sluk-knappen for at tænde for apparatet. Et 

bip-signal høres og ’Start’ knappen tændes.

 

 Tryk på ’Start’ knappen, indtil du hører et bip-signal.

 

 Frugten skubbes nu op, saft presses ud og frugten 

sænkes igen, saften opsamles i beholderen.

 

 Vent indtil motoren stopper helt. Nu kan låget åbnes, 

frugtresten fjernes, og et nyt stykke frugt sætter på 

kuplen.

 

 Hvis der presses større mængder frugt, kan det være 

nødvendigt at tømme sien til frugtkødet af og til.

 

 Ved presning af saft fra større frugter (f.eks. grapefrugt) 

skal du sørge for, at Max-mærkeringen ikke overskrides 

- saftudledningstuden skal foldes ned tilstrækkeligt 

tidligt.

 

 Efter brug, fold saftudledningstuden op og sluk for 

apparatet.

 

 Tag stikket ud af kontakten og rengør apparatet.

Nulstillingsknap

 

 Efter en strømafbrydelse, eller hvis apparatet er 

blokeret, forbliver frugtkøds-sien og pressekuplen i 

deres aktuelle position. Nulstillingsknappen blinker, og 

der høres bip-signaler.

 

 Tryk på nulstillingsknappen. Enheden vender nu tilbage 

til startpositionen, og saftpresningen kan fortsættes.

Содержание CP 3537

Страница 1: ...ns for use FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI K ytt ohje PL Instrukcja obs ugi GR O RU 4 7 10 13 16 19 22 25 28 Auto...

Страница 2: ...t Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gr ndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt In den sieben Produktgruppen Kaffee Fr hst ck K che Gri...

Страница 3: ...3 5 2 1 18 3 4 6 7 8 17 16 15 14 11 10 12 9 13...

Страница 4: ...ienst telefonisch oder per Mail kontaktieren siehe Anhang Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen Die Basis darf aus Gr nden der elektrischen Sicherheit nicht mit Fl ssigkeiten behandelt oder gar d...

Страница 5: ...uch das Kabel aufwickeln Bedienung Ger t vorbereiten Den Antriebsstutzen auf die Antriebsachse an der Basis aufstecken Den Saftbeh lter aufsetzen so dass sich und gegen berstehen Den Saftauslauf nach...

Страница 6: ...n wie unter Ger t vorbereiten beschrieben Ersatzteile und Zubeh r Ersatzteile oder Zubeh r k nnen bequem im Internet auf unserer Homepage www severin de unter dem Unterpunkt Service Ersatzteil Shop be...

Страница 7: ...sure it is disconnected from the power supply To avoid the risk of electric shock do not clean the base with liquids or immerse it Clean all detachable parts with hot water and a mild detergent immedi...

Страница 8: ...iner so that the and marks face each other Fold the juice outlet up Lock the juice container by turning it clockwise so that the and marks face each other and the juice container is heard locking into...

Страница 9: ...ste as they contain valuable materials which can be recycled Proper disposal protects the environment and human health Your local authority or retailer can provide information on the matter Guarantee...

Страница 10: ...r parations sont n cessaires veuillez envoyer l appareil notre service apr s vente voir appendice D branchez toujours la fiche de la prise murale avant de le nettoyer Pour viter le risque de chocs le...

Страница 11: ...quip d un compartiment situ dans son socle pour ranger le cordon d alimentation D roulez le cordon d alimentation en fonction de la longueur n cessaire avant l utilisation Apr s l utilisation enroulez...

Страница 12: ...e sont pas lavables au lave vaisselle Assemblez nouveau les accessoires apr s le nettoyage tel indiqu au chapitre Pr paration de l appareil Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent t...

Страница 13: ...jn stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant zie aanhangsel Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat men het schoonmaakt Om elektrische schokken te voorkomen de basis nooit met vl...

Страница 14: ...ame Wanneer men de fruitpers voor de eerste keer gebruikt moet het eerst schoongemaakt worden zoals wordt omschreven in de sectie Onderhoud en schoonmaken Opberging van het netsnoer Er bevindt zich ee...

Страница 15: ...omhoog brengen Ontgrendel de sapcontainer door deze linksom te draaien en neem hem eraf Verwijder de aandrijfsteel Alle hulpstukken moeten direct na gebruik zeer goed schoongemaakt worden met heet wa...

Страница 16: ...alimentaci n deben ser realizadas por t cnicos cualificados Si es preciso repararlo se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa consulte el ap ndice Antes de limpiar...

Страница 17: ...enar el cable el ctrico Desenrolle el cable hasta la longitud deseada antes de utilizar el aparato Despu s de su utilizaci n enrolle el cable Funcionamiento Preparaci n del aparato Instale el v stago...

Страница 18: ...transmisi n Los accesorios se deben fregar meticulosamente inmediatamente despu s del uso con agua caliente y un detergente suave despu s s quelos por completo con un pa o El recipiente para el zumo...

Страница 19: ...enza tecnica Nel caso siano necessarie riparazioni vi preghiamo di inviare l apparecchio al nostro centro di assistenza tecnica v in appendice Assicuratevi che l apparecchio sia disinserito dalla pres...

Страница 20: ...ciare a utilizzare l apparecchio lavate tutti gli accessori nel modo indicato nella sezione Manutenzione e pulizia Conservazione del cavo di alimentazione Nella base dell apparecchio c un vano che ser...

Страница 21: ...cerniera e togliete via il coperchio Rimuovete dal coperchio il suo inserto Rimuovete il cono di spremitura e il setaccio raccoglipolpa Se necessario portate in alto il beccuccio di fuoriuscita del c...

Страница 22: ...ng For at undg risiko for elektrisk st d m sokkelen ikke reng res med nogen former for v ske eller neds nkes i v ske Tilbeh ret b r reng res grundigt i varmt vand med et mildt opvaskemiddel straks eft...

Страница 23: ...holderen s og symbolerne st r overfor hinanden Fold saftudledningstuden op L s saftbeholderen fast ved at dreje den med uret s og symbolerne st r overfor hinanden og man h rer saftbeholderen l ses p p...

Страница 24: ...Saml delene igen efter reng ring som beskrevet under Samling af apparatet Bortskaffelse Apparater m rket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet da de indeholder v rdifulde...

Страница 25: ...ra eller doppa basenheten i v tskor Tillbeh ren b r noggrant reng ras med varmt vatten och ett milt diskmedel genast efter anv ndningen Se avsnittet Sk tsel och reng ring f r detaljerad information o...

Страница 26: ...Vik upp saftr ret L s saftbeh llaren genom att vrida den medsols s att och markeringarna m ts och saftbeh llaren l ses p plats OBS Om saftbeh llaren snurrar n r apparaten startas r den inte l st p si...

Страница 27: ...en t l maskindisk Varning Locket och drivaxelhylsan kan inte diskas i diskmaskin Montera ihop delarna efter reng ringen enligt beskrivningen i avsnittet F rbered enheten Avfallshantering Enheter m rkt...

Страница 28: ...k iskun vaaran v ltt miseksi l puhdista jalustaa nesteill l k upota sit nesteisiin Puhdista kaikki irrotettavissa olevat osat kuumalla vedell ja miedolla pesuaineella v litt m sti k yt n j lkeen Yksit...

Страница 29: ...n k ytt Kelaa johto k yt n j lkeen kokoon K ytt Laitteen valmistelu Sovita akselin kara jalustan k ytt akseliin Sovita mehukannu niin ett merkit ja kohdistuvat toisiinsa K nn mehun ulostuloaukon kouru...

Страница 30: ...aksi Mehukannu siivil puristinkartio ja kannen sis osa ovat astianpesukonepesun kest vi Varoitus Kansi ja akselin kara eiv t ole astianpesukonepesun kest vi Kokoa osat uudelleen puhdistuksen j lkeen k...

Страница 31: ...serwis Je li urz dzenie wymaga naprawy prosimy wys a je do naszego dzia u obs ugi klienta zob za cznik Przed przyst pieniem do czyszczenia urz dzenia nale y wyj wtyczk z gniazda elektrycznego Aby nie...

Страница 32: ...d owego u ywania sprz tu lub u ytkowania niezgodnego z instrukcj obs ugi odpowiedzialno ponosi wy cznie u ytkownik Przed pierwszym u yciem Przed pierwszym u yciem urz dzenia nale y je wyczy ci w spos...

Страница 33: ...do mycia w zmywarce Po umyciu z o y urz dzenie z powrotem w spos b opisany w punkcie Przygotowanie urz dzenia Utylizacja Urz dzenia oznaczone powy szym symbolem nale y utylizowa osobno a nie wraz ze...

Страница 34: ...34 1 2 3 4 5 6 Reset 7 8 9 On Off 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 GR...

Страница 35: ...35 8 8...

Страница 36: ...36 On Off...

Страница 37: ...37 1 2 3 4 5 6 Reset 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 RU...

Страница 38: ...38 8 8 8...

Страница 39: ...39 Start Max Severin 2 a x...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...E Mail severin severin es Web http www severin es Espa a Islas Canarias Comercial Alte S L C Subida al Mayorazgo 14 38110 Santa Cruz deTenerife Tel 922 20 58 00 Fax 922 20 59 00 E Mail comalte telefo...

Страница 43: ...l severinconsumercare colombophils com ph Polska Severin Polska Sp z o o Al Jerozolimskie 56 C 00 803Warszawa Tel 48 882 000 370 E Mail reklamacje severin pl Serbia Refot B P injska 17 11 000 Beograd...

Страница 44: ...rungen vorbehalten Model specifications are subject to change I M No 9488 0000 5 18 SEVERIN Elektroger te GmbH R hre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 1333 information severin de ww...

Отзывы: