background image

32

142 x 208 mm

środków ostrożności.

 

∙  Nie wolno pozwalać dzieciom 

na wykonywanie jakichkolwiek 

prac związanych bezpośrednio 

z konserwacją lub czyszczeniem 

urządzenia, a jeżeli już, to dziecko 

musi mieć co najmniej 8 lat i być 

nadzorowane przez osobę dorosłą.

 

∙  Nie dopuszczać do urządzenia i jego 

przewodu zasilającego dzieci poniżej 

8 lat.

 

∙  Osoby o ograniczonych zdolnościach 

fizycznych, czuciowych lub 

psychicznych albo nieposiadające 

stosownego doświadczenia lub 

wiedzy, mogą korzystać z urządzenia 

tylko wówczas, kiedy znajdują się pod 

nadzorem lub zostały poinstruowane, 

jak używać urządzenia i są w pełni 

świadome wszelkich zagrożeń i 

wymaganych środków ostrożności.

 

∙  Nie dopuszczać do używania 

urządzenia jako zabawki przez dzieci.

 

 

Ostrzeżenie: Nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp 

do elementów opakowania, ponieważ mogą one 

spowodować zagrożenie, np. uduszenia.

 

∙  Przed użyciem urządzenia należy dokładnie sprawdzić, 

czy korpus, przewód zasilający oraz inne elementy są 

sprawne i wolne od wad. Jeżeli urządzenie np. spadło 

na twardą powierzchnię albo przewód zasilający został 

narażony na zbyt silne szarpnięcie, nie nadaje się ono 

do dalszego użytku: nawet najmniejsza, niewidoczna 

usterka powstała z tego powodu, może mieć ujemny 

wpływ na działanie urządzenia i bezpieczeństwo 

użytkownika.

 

∙  Urządzenie oraz przewód sieciowy nie mogą stykać 

się z gorącymi powierzchniami, ani też być poddawane 

działaniu wysokich temperatur.

 

∙  Nigdy nie należy ciągnąć za przewód przy wyjmowaniu 

wtyczki z gniazdka. Nie należy pozostawiać przewodu 

zasilającego swobodnie zwisającego bez nadzoru.

 

∙  Nie stosować żadnych innych akcesoriów, niż te 

dostarczone przez producenta;  wszystkie elementy 

muszą zostać prawidłowo zamontowane (zob. 

Przygotowanie urządzenia

).

 

∙  Nie włączać urządzenia, kiedy jest puste.

 

∙  Za szkody wynikłe z nieprawidłowego używania sprzętu 

lub użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi 

odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik.

Przed pierwszym użyciem

Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy je wyczyścić 

w sposób opisany w punkcie 

Czyszczenie i konserwacja

.

Schowek na przewód zasilający

W podstawie znajduje się schowek na przewód zasilający. 

Przed użyciem urządzenia rozwinąć przewód na żądaną 

długość. Po zakończeniu pracy, zwinąć przewód.

Działanie

Przygotowanie urządzenia

 

∙  Założyć trzon napędowy na wałek napędowy w 

podstawie.

 

∙  Założyć pojemnik na sok, tak aby symbole 

 i   

znalazły się naprzeciwko siebie.

 

∙  Złożyć w górę wylot soku.

 

∙  Zablokować pojemnik na sok, obracając go w prawo, tak 

aby symbole   i 

 znalazły się naprzeciwko siebie, a 

pojemnik zatrzasnął się na swoim miejscu.

UWAGA:

Jeżeli w trakcie pracy pojemnik na sok obróci się, to 

znaczy, że nie jest prawidłowo zablokowany. W takim 

przypadku wyłączyć urządzenie, prawidłowo zablokować 

pojemnik i wznowić pracę.

 

∙  Włożyć sitko na miąższ do pojemnika na sok.

 

∙  Nałożyć kopułę na sitko i wałek napędowy.

 

∙  Włożyć wkładkę pokrywki do pokrywki i docisnąć.

 

∙  Wsunąć zamek zawiasowy na pojemnik oraz wsunąć 

pokrywkę do zawiasu.

 

∙  Umieścić pod wylotem soku odpowiedni pojemnik i 

rozłożyć wylot.

 

∙  Podłączyć urządzenie do zasilania. Wyciskarka jest 

wówczas gotowa do pracy.

Wyciskanie soku

 

∙  Przekroić w pół owoc cytrusowy i umieścić jedną połowę 

na kopule, przekrojoną stroną w dół.

 

∙  Zamknąć pokrywkę, aż się zatrzaśnie na swoim miejscu.

 

∙  Uruchomić urządzenie za pomocą włącznika On/Off. 

Pojawi się sygnał dźwiękowy i zaświeci się przycisk 

Start.

 

∙  Nacisnąć przycisk Start, aż pojawi się sygnał 

dźwiękowy.

 

 Owoc zostaje podniesiony, wyciskany jest sok, po czym 

owoc jest opuszany a sok zbiera się w pojemniku.

 

∙  Odczekać, aż silnik całkowicie się zatrzyma. Wówczas 

można otworzyć pokrywę, wyjąć resztki wyciśniętego 

owocu i włożyć nowy kawałek na kopułę.

 

∙  W trakcie wyciskania większej ilości soku może 

zajść potrzeba kilkakrotnego usunięcia miąższu 

gromadzącego się na sitku.

 

∙  Podczas wyciskania większego owocu (np. grejpfruta), 

Содержание CP 3537

Страница 1: ...ns for use FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI K ytt ohje PL Instrukcja obs ugi GR O RU 4 7 10 13 16 19 22 25 28 Auto...

Страница 2: ...t Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gr ndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt In den sieben Produktgruppen Kaffee Fr hst ck K che Gri...

Страница 3: ...3 5 2 1 18 3 4 6 7 8 17 16 15 14 11 10 12 9 13...

Страница 4: ...ienst telefonisch oder per Mail kontaktieren siehe Anhang Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen Die Basis darf aus Gr nden der elektrischen Sicherheit nicht mit Fl ssigkeiten behandelt oder gar d...

Страница 5: ...uch das Kabel aufwickeln Bedienung Ger t vorbereiten Den Antriebsstutzen auf die Antriebsachse an der Basis aufstecken Den Saftbeh lter aufsetzen so dass sich und gegen berstehen Den Saftauslauf nach...

Страница 6: ...n wie unter Ger t vorbereiten beschrieben Ersatzteile und Zubeh r Ersatzteile oder Zubeh r k nnen bequem im Internet auf unserer Homepage www severin de unter dem Unterpunkt Service Ersatzteil Shop be...

Страница 7: ...sure it is disconnected from the power supply To avoid the risk of electric shock do not clean the base with liquids or immerse it Clean all detachable parts with hot water and a mild detergent immedi...

Страница 8: ...iner so that the and marks face each other Fold the juice outlet up Lock the juice container by turning it clockwise so that the and marks face each other and the juice container is heard locking into...

Страница 9: ...ste as they contain valuable materials which can be recycled Proper disposal protects the environment and human health Your local authority or retailer can provide information on the matter Guarantee...

Страница 10: ...r parations sont n cessaires veuillez envoyer l appareil notre service apr s vente voir appendice D branchez toujours la fiche de la prise murale avant de le nettoyer Pour viter le risque de chocs le...

Страница 11: ...quip d un compartiment situ dans son socle pour ranger le cordon d alimentation D roulez le cordon d alimentation en fonction de la longueur n cessaire avant l utilisation Apr s l utilisation enroulez...

Страница 12: ...e sont pas lavables au lave vaisselle Assemblez nouveau les accessoires apr s le nettoyage tel indiqu au chapitre Pr paration de l appareil Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent t...

Страница 13: ...jn stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant zie aanhangsel Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat men het schoonmaakt Om elektrische schokken te voorkomen de basis nooit met vl...

Страница 14: ...ame Wanneer men de fruitpers voor de eerste keer gebruikt moet het eerst schoongemaakt worden zoals wordt omschreven in de sectie Onderhoud en schoonmaken Opberging van het netsnoer Er bevindt zich ee...

Страница 15: ...omhoog brengen Ontgrendel de sapcontainer door deze linksom te draaien en neem hem eraf Verwijder de aandrijfsteel Alle hulpstukken moeten direct na gebruik zeer goed schoongemaakt worden met heet wa...

Страница 16: ...alimentaci n deben ser realizadas por t cnicos cualificados Si es preciso repararlo se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa consulte el ap ndice Antes de limpiar...

Страница 17: ...enar el cable el ctrico Desenrolle el cable hasta la longitud deseada antes de utilizar el aparato Despu s de su utilizaci n enrolle el cable Funcionamiento Preparaci n del aparato Instale el v stago...

Страница 18: ...transmisi n Los accesorios se deben fregar meticulosamente inmediatamente despu s del uso con agua caliente y un detergente suave despu s s quelos por completo con un pa o El recipiente para el zumo...

Страница 19: ...enza tecnica Nel caso siano necessarie riparazioni vi preghiamo di inviare l apparecchio al nostro centro di assistenza tecnica v in appendice Assicuratevi che l apparecchio sia disinserito dalla pres...

Страница 20: ...ciare a utilizzare l apparecchio lavate tutti gli accessori nel modo indicato nella sezione Manutenzione e pulizia Conservazione del cavo di alimentazione Nella base dell apparecchio c un vano che ser...

Страница 21: ...cerniera e togliete via il coperchio Rimuovete dal coperchio il suo inserto Rimuovete il cono di spremitura e il setaccio raccoglipolpa Se necessario portate in alto il beccuccio di fuoriuscita del c...

Страница 22: ...ng For at undg risiko for elektrisk st d m sokkelen ikke reng res med nogen former for v ske eller neds nkes i v ske Tilbeh ret b r reng res grundigt i varmt vand med et mildt opvaskemiddel straks eft...

Страница 23: ...holderen s og symbolerne st r overfor hinanden Fold saftudledningstuden op L s saftbeholderen fast ved at dreje den med uret s og symbolerne st r overfor hinanden og man h rer saftbeholderen l ses p p...

Страница 24: ...Saml delene igen efter reng ring som beskrevet under Samling af apparatet Bortskaffelse Apparater m rket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet da de indeholder v rdifulde...

Страница 25: ...ra eller doppa basenheten i v tskor Tillbeh ren b r noggrant reng ras med varmt vatten och ett milt diskmedel genast efter anv ndningen Se avsnittet Sk tsel och reng ring f r detaljerad information o...

Страница 26: ...Vik upp saftr ret L s saftbeh llaren genom att vrida den medsols s att och markeringarna m ts och saftbeh llaren l ses p plats OBS Om saftbeh llaren snurrar n r apparaten startas r den inte l st p si...

Страница 27: ...en t l maskindisk Varning Locket och drivaxelhylsan kan inte diskas i diskmaskin Montera ihop delarna efter reng ringen enligt beskrivningen i avsnittet F rbered enheten Avfallshantering Enheter m rkt...

Страница 28: ...k iskun vaaran v ltt miseksi l puhdista jalustaa nesteill l k upota sit nesteisiin Puhdista kaikki irrotettavissa olevat osat kuumalla vedell ja miedolla pesuaineella v litt m sti k yt n j lkeen Yksit...

Страница 29: ...n k ytt Kelaa johto k yt n j lkeen kokoon K ytt Laitteen valmistelu Sovita akselin kara jalustan k ytt akseliin Sovita mehukannu niin ett merkit ja kohdistuvat toisiinsa K nn mehun ulostuloaukon kouru...

Страница 30: ...aksi Mehukannu siivil puristinkartio ja kannen sis osa ovat astianpesukonepesun kest vi Varoitus Kansi ja akselin kara eiv t ole astianpesukonepesun kest vi Kokoa osat uudelleen puhdistuksen j lkeen k...

Страница 31: ...serwis Je li urz dzenie wymaga naprawy prosimy wys a je do naszego dzia u obs ugi klienta zob za cznik Przed przyst pieniem do czyszczenia urz dzenia nale y wyj wtyczk z gniazda elektrycznego Aby nie...

Страница 32: ...d owego u ywania sprz tu lub u ytkowania niezgodnego z instrukcj obs ugi odpowiedzialno ponosi wy cznie u ytkownik Przed pierwszym u yciem Przed pierwszym u yciem urz dzenia nale y je wyczy ci w spos...

Страница 33: ...do mycia w zmywarce Po umyciu z o y urz dzenie z powrotem w spos b opisany w punkcie Przygotowanie urz dzenia Utylizacja Urz dzenia oznaczone powy szym symbolem nale y utylizowa osobno a nie wraz ze...

Страница 34: ...34 1 2 3 4 5 6 Reset 7 8 9 On Off 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 GR...

Страница 35: ...35 8 8...

Страница 36: ...36 On Off...

Страница 37: ...37 1 2 3 4 5 6 Reset 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 RU...

Страница 38: ...38 8 8 8...

Страница 39: ...39 Start Max Severin 2 a x...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...E Mail severin severin es Web http www severin es Espa a Islas Canarias Comercial Alte S L C Subida al Mayorazgo 14 38110 Santa Cruz deTenerife Tel 922 20 58 00 Fax 922 20 59 00 E Mail comalte telefo...

Страница 43: ...l severinconsumercare colombophils com ph Polska Severin Polska Sp z o o Al Jerozolimskie 56 C 00 803Warszawa Tel 48 882 000 370 E Mail reklamacje severin pl Serbia Refot B P injska 17 11 000 Beograd...

Страница 44: ...rungen vorbehalten Model specifications are subject to change I M No 9488 0000 5 18 SEVERIN Elektroger te GmbH R hre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 1333 information severin de ww...

Отзывы: