background image

39

142 x 208 mm

вставьте крышку в шарнир.

 

∙  Поставьте соответствующую емкость под носик для 

слива сока и подайте носик вниз.

 

∙  Подключите прибор к сети. Теперь соковыжималка 

готова к использованию.

Отжим сока

 

∙  Разрежьте цитрусовый фрукт пополам и положите 

одну половинку на нажимной купол срезом вниз.

 

∙  Закройте крышку и убедитесь, что она защелкнулась 

на месте.

 

∙  Включите прибор при помощи переключателя Вкл./

Выкл. Раздается звуковой сигнал и загорается 

кнопка «Start» (Пуск).

 

∙  Нажмите и не отпускайте кнопку «Пуск», пока вы не 

услышите звуковой сигнал.

 

∙  Сейчас фрукт находится под давлением, отжимается 

сок и фрукт подается вниз, а сок накапливается в 

сокосборнике.

 

∙  Дождитесь полной остановки привода. Теперь 

крышку можно открыть, остатки фрукта удалить, а на 

купол установить новую половинку фрукта.

 

∙  При обработке большого количества фруктов 

необходимо периодически очищать фильтр от 

мякоти.

 

∙  При отжиме сока из более крупного фрукта 

(например, грейпфрута) убедитесь, что метка 

максимального уровня «Max» не превышена – при 

этом носик для слива сока должен быть установлен 

в нижнее положение несколько раньше.

 

∙  После использования подайте носик для слива сока 

вверх и выключите прибор.

 

∙  Выньте вилку из розетки и очистите прибор.

Кнопка сброса

 

∙  В случае отключения питания или блокировки 

прибора фильтр для мякоти и нажимной купол 

остаются в текущем положении. При этом загорается 

кнопка сброса и раздаются звуковые сигналы.

 

∙  Нажмите кнопку сброса. После этого прибор снова 

приводится в пусковое положение и процесс отжима 

сока можно продолжить.

Общий уход и чистка

 

∙  Выньте штепсельную вилку из розетки перед чисткой 

прибора.

 

∙  Чтобы избежать риска электрического удара, 

не мойте основание прибора жидкостями и не 

погружайте его в жидкости.

 

∙  Очистите основание влажной неворсистой тканью.

 

∙  Не применяйте для чистки абразивные вещества, 

агрессивные моющие средства и жесткие щетки.

 

∙  Разборка прибора для чистки:

 

∙ поднимите замок крышки, чтобы ее открыть;

 

∙ нажмите на шарнирный замок и снимите крышку;

 

∙ извлеките вставку из крышки;

 

∙ снимите нажимной купол и фильтр для мякоти;

 

∙ если необходимо, подайте носик для слива сока 

вверх;

 

∙ разблокируйте сокосборник, повернув его против 

часовой стрелки, и уберите его;

 

∙ выньте приводной стержень.

 

∙  После использования прибора необходимо сразу 

же тщательно промыть насадки горячей водой с 

применением мягкого моющего средства;  после 

этого тщательно вытрите его насухо.

 

∙  Сокосборник, фильтр для мякоти, нажимной купол 

и вставку крышки можно мыть в посудомоечной 

машине.

 

 

Предупреждение!  Крышка и приводной стержень 

не пригодны для мытья в посудомоечной машине.

 

∙  Снова соберите прибор, как указано в разделе 

«Подготовка прибора к использованию

».

Утилизация

Устройства, помеченные этим символом, 

должны утилизироваться отдельно от 

домашнего мусора, так как они содержат 

полезные материалы, которые могут быть 

направлены на переработку. Правильная утилизация 

обеспечивает защиту окружающей среды и здоровья 

человека. Информацию по этому вопросу вы можете 

получить у местных властей или у продавца 

устройства.

Гарантия

Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 

годa со дня иx продажи. В течение этого времени 

мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие 

в результате производственного брака или 

применения некачественных материалов. Гарантия 

не распространяется на дефекты, возникшие из-за 

несоблюдения руководства по эксплуатации, грубого 

обращения с прибором, а также на бьющиеся 

(стеклянные и керамические) части. Данная гарантия не 

нарушает ваших законных прав, а также любых других 

прав потребителя, установленных национальным 

законодательством, регулирующим отношения, 

возникающие между потребителями и продавцами 

при продаже товаров. Гарантия аннулируется, если 

прибор ремонтировался не в указанных нами пунктах 

сервисного обслуживания. Вы можете по почте 

отправить прибор с перечнем неисправностей и 

приложенным кассовым чеком на наш ближайший пункт 

сервисного обслуживания. Какие-либо дополнительные 

гарантии продавца заводом-изготовителем не 

принимаются.

Содержание CP 3537

Страница 1: ...ns for use FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI K ytt ohje PL Instrukcja obs ugi GR O RU 4 7 10 13 16 19 22 25 28 Auto...

Страница 2: ...t Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gr ndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt In den sieben Produktgruppen Kaffee Fr hst ck K che Gri...

Страница 3: ...3 5 2 1 18 3 4 6 7 8 17 16 15 14 11 10 12 9 13...

Страница 4: ...ienst telefonisch oder per Mail kontaktieren siehe Anhang Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen Die Basis darf aus Gr nden der elektrischen Sicherheit nicht mit Fl ssigkeiten behandelt oder gar d...

Страница 5: ...uch das Kabel aufwickeln Bedienung Ger t vorbereiten Den Antriebsstutzen auf die Antriebsachse an der Basis aufstecken Den Saftbeh lter aufsetzen so dass sich und gegen berstehen Den Saftauslauf nach...

Страница 6: ...n wie unter Ger t vorbereiten beschrieben Ersatzteile und Zubeh r Ersatzteile oder Zubeh r k nnen bequem im Internet auf unserer Homepage www severin de unter dem Unterpunkt Service Ersatzteil Shop be...

Страница 7: ...sure it is disconnected from the power supply To avoid the risk of electric shock do not clean the base with liquids or immerse it Clean all detachable parts with hot water and a mild detergent immedi...

Страница 8: ...iner so that the and marks face each other Fold the juice outlet up Lock the juice container by turning it clockwise so that the and marks face each other and the juice container is heard locking into...

Страница 9: ...ste as they contain valuable materials which can be recycled Proper disposal protects the environment and human health Your local authority or retailer can provide information on the matter Guarantee...

Страница 10: ...r parations sont n cessaires veuillez envoyer l appareil notre service apr s vente voir appendice D branchez toujours la fiche de la prise murale avant de le nettoyer Pour viter le risque de chocs le...

Страница 11: ...quip d un compartiment situ dans son socle pour ranger le cordon d alimentation D roulez le cordon d alimentation en fonction de la longueur n cessaire avant l utilisation Apr s l utilisation enroulez...

Страница 12: ...e sont pas lavables au lave vaisselle Assemblez nouveau les accessoires apr s le nettoyage tel indiqu au chapitre Pr paration de l appareil Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent t...

Страница 13: ...jn stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant zie aanhangsel Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat men het schoonmaakt Om elektrische schokken te voorkomen de basis nooit met vl...

Страница 14: ...ame Wanneer men de fruitpers voor de eerste keer gebruikt moet het eerst schoongemaakt worden zoals wordt omschreven in de sectie Onderhoud en schoonmaken Opberging van het netsnoer Er bevindt zich ee...

Страница 15: ...omhoog brengen Ontgrendel de sapcontainer door deze linksom te draaien en neem hem eraf Verwijder de aandrijfsteel Alle hulpstukken moeten direct na gebruik zeer goed schoongemaakt worden met heet wa...

Страница 16: ...alimentaci n deben ser realizadas por t cnicos cualificados Si es preciso repararlo se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa consulte el ap ndice Antes de limpiar...

Страница 17: ...enar el cable el ctrico Desenrolle el cable hasta la longitud deseada antes de utilizar el aparato Despu s de su utilizaci n enrolle el cable Funcionamiento Preparaci n del aparato Instale el v stago...

Страница 18: ...transmisi n Los accesorios se deben fregar meticulosamente inmediatamente despu s del uso con agua caliente y un detergente suave despu s s quelos por completo con un pa o El recipiente para el zumo...

Страница 19: ...enza tecnica Nel caso siano necessarie riparazioni vi preghiamo di inviare l apparecchio al nostro centro di assistenza tecnica v in appendice Assicuratevi che l apparecchio sia disinserito dalla pres...

Страница 20: ...ciare a utilizzare l apparecchio lavate tutti gli accessori nel modo indicato nella sezione Manutenzione e pulizia Conservazione del cavo di alimentazione Nella base dell apparecchio c un vano che ser...

Страница 21: ...cerniera e togliete via il coperchio Rimuovete dal coperchio il suo inserto Rimuovete il cono di spremitura e il setaccio raccoglipolpa Se necessario portate in alto il beccuccio di fuoriuscita del c...

Страница 22: ...ng For at undg risiko for elektrisk st d m sokkelen ikke reng res med nogen former for v ske eller neds nkes i v ske Tilbeh ret b r reng res grundigt i varmt vand med et mildt opvaskemiddel straks eft...

Страница 23: ...holderen s og symbolerne st r overfor hinanden Fold saftudledningstuden op L s saftbeholderen fast ved at dreje den med uret s og symbolerne st r overfor hinanden og man h rer saftbeholderen l ses p p...

Страница 24: ...Saml delene igen efter reng ring som beskrevet under Samling af apparatet Bortskaffelse Apparater m rket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet da de indeholder v rdifulde...

Страница 25: ...ra eller doppa basenheten i v tskor Tillbeh ren b r noggrant reng ras med varmt vatten och ett milt diskmedel genast efter anv ndningen Se avsnittet Sk tsel och reng ring f r detaljerad information o...

Страница 26: ...Vik upp saftr ret L s saftbeh llaren genom att vrida den medsols s att och markeringarna m ts och saftbeh llaren l ses p plats OBS Om saftbeh llaren snurrar n r apparaten startas r den inte l st p si...

Страница 27: ...en t l maskindisk Varning Locket och drivaxelhylsan kan inte diskas i diskmaskin Montera ihop delarna efter reng ringen enligt beskrivningen i avsnittet F rbered enheten Avfallshantering Enheter m rkt...

Страница 28: ...k iskun vaaran v ltt miseksi l puhdista jalustaa nesteill l k upota sit nesteisiin Puhdista kaikki irrotettavissa olevat osat kuumalla vedell ja miedolla pesuaineella v litt m sti k yt n j lkeen Yksit...

Страница 29: ...n k ytt Kelaa johto k yt n j lkeen kokoon K ytt Laitteen valmistelu Sovita akselin kara jalustan k ytt akseliin Sovita mehukannu niin ett merkit ja kohdistuvat toisiinsa K nn mehun ulostuloaukon kouru...

Страница 30: ...aksi Mehukannu siivil puristinkartio ja kannen sis osa ovat astianpesukonepesun kest vi Varoitus Kansi ja akselin kara eiv t ole astianpesukonepesun kest vi Kokoa osat uudelleen puhdistuksen j lkeen k...

Страница 31: ...serwis Je li urz dzenie wymaga naprawy prosimy wys a je do naszego dzia u obs ugi klienta zob za cznik Przed przyst pieniem do czyszczenia urz dzenia nale y wyj wtyczk z gniazda elektrycznego Aby nie...

Страница 32: ...d owego u ywania sprz tu lub u ytkowania niezgodnego z instrukcj obs ugi odpowiedzialno ponosi wy cznie u ytkownik Przed pierwszym u yciem Przed pierwszym u yciem urz dzenia nale y je wyczy ci w spos...

Страница 33: ...do mycia w zmywarce Po umyciu z o y urz dzenie z powrotem w spos b opisany w punkcie Przygotowanie urz dzenia Utylizacja Urz dzenia oznaczone powy szym symbolem nale y utylizowa osobno a nie wraz ze...

Страница 34: ...34 1 2 3 4 5 6 Reset 7 8 9 On Off 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 GR...

Страница 35: ...35 8 8...

Страница 36: ...36 On Off...

Страница 37: ...37 1 2 3 4 5 6 Reset 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 RU...

Страница 38: ...38 8 8 8...

Страница 39: ...39 Start Max Severin 2 a x...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...E Mail severin severin es Web http www severin es Espa a Islas Canarias Comercial Alte S L C Subida al Mayorazgo 14 38110 Santa Cruz deTenerife Tel 922 20 58 00 Fax 922 20 59 00 E Mail comalte telefo...

Страница 43: ...l severinconsumercare colombophils com ph Polska Severin Polska Sp z o o Al Jerozolimskie 56 C 00 803Warszawa Tel 48 882 000 370 E Mail reklamacje severin pl Serbia Refot B P injska 17 11 000 Beograd...

Страница 44: ...rungen vorbehalten Model specifications are subject to change I M No 9488 0000 5 18 SEVERIN Elektroger te GmbH R hre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 1333 information severin de ww...

Отзывы: