background image

20

142 x 208 mm

di manutenzione sull’apparecchio a 

meno che non siano supervisionati 

da un adulto e siano comunque più 

grandi di 8 anni di età.

 

 L’apparecchio e il cavo di 

alimentazione devono essere tenuti 

sempre fuori della portata di bambini 

di età inferiore agli 8 anni.

 

 L’apparecchio può essere usato anche 

da persone con ridotte capacità fisiche 

sensoriali o mentali, a condizione 

che siano sotto sorveglianza, che 

siano state date loro istruzioni sull’uso 

dell’apparecchio e che comprendano 

pienamente i rischi e le precauzioni di 

sicurezza che l’apparecchio comporta.

 

 Ai bambini non deve essere consentito 

di giocare con l’apparecchio.

 

 

Avvertenza:

  Tutto il materiale di imballaggio deve 

essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa 

del rischio potenziale esistente, per esempio di 

soffocamento.

 

 Prima di mettere in uso l’apparecchio, è necessario 

controllare attentamente che il corpo principale, 

compreso il cavo di alimentazione e ogni accessorio 

inserito, non presentino guasti o difetti. Se per esempio 

fosse caduto battendo su una superficie dura, o se 

è stata usata una forza eccessiva nel tirare il cavo 

di alimentazione, l’apparecchio non va più usato: 

danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero 

comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel 

funzionamento dell’apparecchio.

 

 Non permettete che il cavo di alimentazione tocchi mai 

delle superfici calde o venga a contatto con sorgenti di 

calore.

 

 Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate 

mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la 

spina. Non lasciate che il cavo di alimentazione penda 

liberamente.

 

 Questo apparecchio va utilizzato solo con gli accessori 

forniti in dotazione;  tutti gli elementi devono essere 

inseriti correttamente (ved. la sezione 

Come approntare 

l’apparecchio

).

 

∙  Non mettete mai in funzione l’apparecchio quando è 

vuoto.

 

 Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni 

risultanti da un uso errato o dalla non conformità alle 

istruzioni.

Primo utilizzo

Prima di cominciare a utilizzare l’apparecchio, lavate tutti 

gli accessori nel modo indicato nella sezione 

Manutenzione 

e pulizia

.

Conservazione del cavo di alimentazione

Nella base dell’apparecchio, c’è un vano che serve per 

riporre il cavo di alimentazione. Allungate il cavo sino alla 

lunghezza necessaria prima di usare l’apparecchio. Dopo 

l’uso, riavvolgete il cavo.

Funzionamento

Come approntare l’apparecchio

 

 Inserite l’alberino di avvolgimento sull’albero motore 

della base.

 

 Inserite il contenitore raccoglisucco in modo che i segni 

 e   si trovino uno di fronte all’altro.

 

 Portate in alto il beccuccio di fuoriuscita del succo.

 

 Bloccate il contenitore raccoglisucco con una rotazione 

in senso orario, in modo che i segni   e   si trovino 

uno di fronte all’altro e si senta uno scatto di blocco in 

sede del contenitore.

NOTA:

Se il contenitore raccoglisucco ruota durante il 

funzionamento, significa che probabilmente non è 

bloccato correttamente. In questo caso, spegnete 

l’apparecchio, bloccate bene il contenitore e poi 

continuate l’operazione di spremitura.

 

 Inserite il setaccio raccoglipolpa sul contenitore del 

succo.

 

 Inserite il cono a pressione sul setaccio raccoglipolpa e 

sull’albero motore.

 

 Inserite l’inserto del coperchio sul coperchio e premete 

fermamente verso il basso.

 

 Spingete in basso sul contenitore raccoglisucco il tasto 

di rilascio della cerniera e inserite il coperchio sulla sua 

cerniera.

 

 Sistemate un contenitore adatto sotto il beccuccio di 

fuoriuscita del succo e portate il beccuccio verso il 

basso.

 

 Collegate l’apparecchio all’alimentazione elettrica. Ora 

lo spremiagrumi è pronto per l’uso.

Estrazione del succo

 

 Tagliate l’agrume in due metà e mettetene una sul cono 

di spremitura con la parte tagliata rivolta verso il basso.

 

 Chiudete il coperchio; controllate che si senta lo scatto 

di blocco in sede.

 

 Agite sul tasto di accensione/spegnimento (On/Off) per 

accendere l’apparecchio. Si sente un segnale acustico e 

si accende la spia luminosa di “Avvio (Start)”.

 

 Tenete premuto il tasto di “Avvio (Start)” sino a sentire 

un segnale acustico.

 

 Ora il frutto viene sollevato, il succo viene estratto e poi 

il frutto è riportato di nuovo in basso. Il succo è raccolto 

nel contenitore apposito.

Содержание CP 3537

Страница 1: ...ns for use FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI K ytt ohje PL Instrukcja obs ugi GR O RU 4 7 10 13 16 19 22 25 28 Auto...

Страница 2: ...t Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gr ndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt In den sieben Produktgruppen Kaffee Fr hst ck K che Gri...

Страница 3: ...3 5 2 1 18 3 4 6 7 8 17 16 15 14 11 10 12 9 13...

Страница 4: ...ienst telefonisch oder per Mail kontaktieren siehe Anhang Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen Die Basis darf aus Gr nden der elektrischen Sicherheit nicht mit Fl ssigkeiten behandelt oder gar d...

Страница 5: ...uch das Kabel aufwickeln Bedienung Ger t vorbereiten Den Antriebsstutzen auf die Antriebsachse an der Basis aufstecken Den Saftbeh lter aufsetzen so dass sich und gegen berstehen Den Saftauslauf nach...

Страница 6: ...n wie unter Ger t vorbereiten beschrieben Ersatzteile und Zubeh r Ersatzteile oder Zubeh r k nnen bequem im Internet auf unserer Homepage www severin de unter dem Unterpunkt Service Ersatzteil Shop be...

Страница 7: ...sure it is disconnected from the power supply To avoid the risk of electric shock do not clean the base with liquids or immerse it Clean all detachable parts with hot water and a mild detergent immedi...

Страница 8: ...iner so that the and marks face each other Fold the juice outlet up Lock the juice container by turning it clockwise so that the and marks face each other and the juice container is heard locking into...

Страница 9: ...ste as they contain valuable materials which can be recycled Proper disposal protects the environment and human health Your local authority or retailer can provide information on the matter Guarantee...

Страница 10: ...r parations sont n cessaires veuillez envoyer l appareil notre service apr s vente voir appendice D branchez toujours la fiche de la prise murale avant de le nettoyer Pour viter le risque de chocs le...

Страница 11: ...quip d un compartiment situ dans son socle pour ranger le cordon d alimentation D roulez le cordon d alimentation en fonction de la longueur n cessaire avant l utilisation Apr s l utilisation enroulez...

Страница 12: ...e sont pas lavables au lave vaisselle Assemblez nouveau les accessoires apr s le nettoyage tel indiqu au chapitre Pr paration de l appareil Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent t...

Страница 13: ...jn stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant zie aanhangsel Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat men het schoonmaakt Om elektrische schokken te voorkomen de basis nooit met vl...

Страница 14: ...ame Wanneer men de fruitpers voor de eerste keer gebruikt moet het eerst schoongemaakt worden zoals wordt omschreven in de sectie Onderhoud en schoonmaken Opberging van het netsnoer Er bevindt zich ee...

Страница 15: ...omhoog brengen Ontgrendel de sapcontainer door deze linksom te draaien en neem hem eraf Verwijder de aandrijfsteel Alle hulpstukken moeten direct na gebruik zeer goed schoongemaakt worden met heet wa...

Страница 16: ...alimentaci n deben ser realizadas por t cnicos cualificados Si es preciso repararlo se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa consulte el ap ndice Antes de limpiar...

Страница 17: ...enar el cable el ctrico Desenrolle el cable hasta la longitud deseada antes de utilizar el aparato Despu s de su utilizaci n enrolle el cable Funcionamiento Preparaci n del aparato Instale el v stago...

Страница 18: ...transmisi n Los accesorios se deben fregar meticulosamente inmediatamente despu s del uso con agua caliente y un detergente suave despu s s quelos por completo con un pa o El recipiente para el zumo...

Страница 19: ...enza tecnica Nel caso siano necessarie riparazioni vi preghiamo di inviare l apparecchio al nostro centro di assistenza tecnica v in appendice Assicuratevi che l apparecchio sia disinserito dalla pres...

Страница 20: ...ciare a utilizzare l apparecchio lavate tutti gli accessori nel modo indicato nella sezione Manutenzione e pulizia Conservazione del cavo di alimentazione Nella base dell apparecchio c un vano che ser...

Страница 21: ...cerniera e togliete via il coperchio Rimuovete dal coperchio il suo inserto Rimuovete il cono di spremitura e il setaccio raccoglipolpa Se necessario portate in alto il beccuccio di fuoriuscita del c...

Страница 22: ...ng For at undg risiko for elektrisk st d m sokkelen ikke reng res med nogen former for v ske eller neds nkes i v ske Tilbeh ret b r reng res grundigt i varmt vand med et mildt opvaskemiddel straks eft...

Страница 23: ...holderen s og symbolerne st r overfor hinanden Fold saftudledningstuden op L s saftbeholderen fast ved at dreje den med uret s og symbolerne st r overfor hinanden og man h rer saftbeholderen l ses p p...

Страница 24: ...Saml delene igen efter reng ring som beskrevet under Samling af apparatet Bortskaffelse Apparater m rket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet da de indeholder v rdifulde...

Страница 25: ...ra eller doppa basenheten i v tskor Tillbeh ren b r noggrant reng ras med varmt vatten och ett milt diskmedel genast efter anv ndningen Se avsnittet Sk tsel och reng ring f r detaljerad information o...

Страница 26: ...Vik upp saftr ret L s saftbeh llaren genom att vrida den medsols s att och markeringarna m ts och saftbeh llaren l ses p plats OBS Om saftbeh llaren snurrar n r apparaten startas r den inte l st p si...

Страница 27: ...en t l maskindisk Varning Locket och drivaxelhylsan kan inte diskas i diskmaskin Montera ihop delarna efter reng ringen enligt beskrivningen i avsnittet F rbered enheten Avfallshantering Enheter m rkt...

Страница 28: ...k iskun vaaran v ltt miseksi l puhdista jalustaa nesteill l k upota sit nesteisiin Puhdista kaikki irrotettavissa olevat osat kuumalla vedell ja miedolla pesuaineella v litt m sti k yt n j lkeen Yksit...

Страница 29: ...n k ytt Kelaa johto k yt n j lkeen kokoon K ytt Laitteen valmistelu Sovita akselin kara jalustan k ytt akseliin Sovita mehukannu niin ett merkit ja kohdistuvat toisiinsa K nn mehun ulostuloaukon kouru...

Страница 30: ...aksi Mehukannu siivil puristinkartio ja kannen sis osa ovat astianpesukonepesun kest vi Varoitus Kansi ja akselin kara eiv t ole astianpesukonepesun kest vi Kokoa osat uudelleen puhdistuksen j lkeen k...

Страница 31: ...serwis Je li urz dzenie wymaga naprawy prosimy wys a je do naszego dzia u obs ugi klienta zob za cznik Przed przyst pieniem do czyszczenia urz dzenia nale y wyj wtyczk z gniazda elektrycznego Aby nie...

Страница 32: ...d owego u ywania sprz tu lub u ytkowania niezgodnego z instrukcj obs ugi odpowiedzialno ponosi wy cznie u ytkownik Przed pierwszym u yciem Przed pierwszym u yciem urz dzenia nale y je wyczy ci w spos...

Страница 33: ...do mycia w zmywarce Po umyciu z o y urz dzenie z powrotem w spos b opisany w punkcie Przygotowanie urz dzenia Utylizacja Urz dzenia oznaczone powy szym symbolem nale y utylizowa osobno a nie wraz ze...

Страница 34: ...34 1 2 3 4 5 6 Reset 7 8 9 On Off 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 GR...

Страница 35: ...35 8 8...

Страница 36: ...36 On Off...

Страница 37: ...37 1 2 3 4 5 6 Reset 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 RU...

Страница 38: ...38 8 8 8...

Страница 39: ...39 Start Max Severin 2 a x...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...E Mail severin severin es Web http www severin es Espa a Islas Canarias Comercial Alte S L C Subida al Mayorazgo 14 38110 Santa Cruz deTenerife Tel 922 20 58 00 Fax 922 20 59 00 E Mail comalte telefo...

Страница 43: ...l severinconsumercare colombophils com ph Polska Severin Polska Sp z o o Al Jerozolimskie 56 C 00 803Warszawa Tel 48 882 000 370 E Mail reklamacje severin pl Serbia Refot B P injska 17 11 000 Beograd...

Страница 44: ...rungen vorbehalten Model specifications are subject to change I M No 9488 0000 5 18 SEVERIN Elektroger te GmbH R hre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 1333 information severin de ww...

Отзывы: