background image

 

 

 

 

 

MTEX2082 rev3.1 

04/09/2019 

Pag. 2 di 14

 

 

INTRODUZIONE 

Queste istruzioni riguardano la versione 

SMART3

 (con 

display)  e  devono  essere  osservate  in  aggiunta  alle 
avvertenze  riportate  nel  manuale  d’uso  fornito  dal 
costruttore e relativo ai rivelatori della serie 

SMART3

I  rivelatori  della  serie 

SMART3 

sono  realizzati  in 

contenitore con coperchio finestrato e hanno un display 
luminoso  a  4  digit  per  la  lettura  locale  della 
concentrazione di gas rilevata. 
 

INTRODUCTION 

This handbook refers to the 

SMART3 

(display version) 

gas detectors. All details reported in this document are 
to  be  fulfilled  along  with  the  instructions  given  on  the 

SMART3

 user manual. 

The 

SMART3 

gas  detectors  are  supplied  with  a 

windowed cover  and a 4-digit display allowing the real 
time readout of the concentration being measured. 

 

ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO  

All’accensione  del  rivelatore  il  display  visualizzerà 
messaggi diversi a seconda del modello di rivelatore e 
del gas da rilevare per il quale è stato realizzato.  
I  valori  che  appaiono  sul  display  subito  dopo 
l’accensione  possono  quindi  differire  da  quanto  di 
seguito  elencato  poiché  le  varie  versioni  di  rivelatori 
hanno valori di fondo scala, soglie di allarme, modalità 
del segnale in uscita ecc. diversi. 
Riferirsi  alla  targhetta  identificativa  dello 

SMART3

  ed 

alla  predisposizione  dei  dip-switch  di  programmazione 
del rivelatore (vedi il manuale tecnico) che definiscono i 
valori  delle  soglie di allarme  in  uscita  ed  il  fondo  scala 
del rivelatore stesso. Di seguito i messaggi visualizzati 
dal display all’accensione ed il loro significato. 

POWER ON AND OPERATION 

When  powered  on  the  display  will  show  different 
messages according to the gas detector model and the 
gas it has been calibrated for.  
The  values  appearing  on  the  display  when  the  unit  is 
powered  on  might  differ  from  what  listed  here  after  as 
the  various  models  have  different  full  scales,  alarm 
thresholds, and outputs. 
Always  refer  to  the  identification  label  stuck  on  the 
detector  and  the  programming  dip-switches  (see 

SMART3

  user  manual)  that  define  the  output  alarm 

thresholds and the detector full scale. 
Here after, the messages appearing on the display and 
their meaning are detailed. 

 

 

2.1 

Schema topografico circuito 

2.1 

Detector circuit layout

Circuito rivelatore Smart 3

Smart 3 detector circuit

Scheda display / Display board

Led Alarm 1

Fault LED

Led Alarm 2
Led Alarm 3

Led di acceso

(power on LED)

Display per indicazione

della concentrazione di gas

(Display for a gas 

concentration readout)

Collegare a J7 (vedi a lato)

(Connect to J7, see right side)

Morsettiera di collegamento estraibile

(Main plug in terminal board for connections)

J7

J11

Magnete “NEXT”

(”NEXT”  magnet)

Magnete “EXIT”

(“EXIT” magnet)

Magnete “ENTER”

(ENTER magnet)

 

 

Come estrarre il display (dal Novembre 2014) 

How to remove the display board (after November 2014) 

 

Impugnare  la  scheda  display  e  tirare 
lentamente 

verso  l’alto.  I  due  perni  di 

sostegno 

della 

scheda 

display 

usciranno  lentamente  dalle  sedi  di 
fissaggio  sottostanti.  Tirate  fino  alla 
completa  estrazione  della  scheda 
display.  Per  rimontare  la  scheda 
display eseguire l’operazione contraria. 

 

Hold  the  display  board  and  pull  slowly 
upward.  The  two  support  pins  of  the 
display board will come out slowly from 
the  fastening  seats  below.  Pull  up  till 
the  complete  removal  of  the  display 
board.  To  replace  the  display  board 
perform  the  operation  the  opposite 
way. 

 

Содержание SMART 3

Страница 1: ... Forewords 6 3 2 Menù di accesso in taratura 7 3 2 Adjustment mode access 7 3 3 Taratura dello ZERO 8 3 3 ZERO adjustment 8 3 4 Taratura dello SPAN 9 3 4 SPAN adjustment 9 3 5 Taratura dello SPAN per rivelatore Ossigeno 10 3 5 SPAN adjustment for Oxygen gas detector 10 3 6 Taratura dell uscita 4 20 mA 11 3 6 4 20 mA output adjustment 11 3 7 Procedura di reset degli errori 12 3 7 Error reset proced...

Страница 2: ...ON AND OPERATION When powered on the display will show different messages according to the gas detector model and the gas it has been calibrated for The values appearing on the display when the unit is powered on might differ from what listed here after as the various models have different full scales alarm thresholds and outputs Always refer to the identification label stuck on the detector and t...

Страница 3: ...arm2 value Valore di allarme 3 Alarm3 value Tensione di alimentazione Power supply Voltage Abbreviazione di Soglia 3 Alarm 3 level abbreviation Adr 1 Abbreviazione di Indirizzo Address abbreviation Indirizzo rivelatore Detector address LED ON LED OFF 12 00 Tensione di alimentazione Power supply Voltage HEAT Tempo di riscaldamento Warm up time HEAT Tempo di riscaldamento Warm up time 0 Valore conce...

Страница 4: ...spettivi led rossi di indicazione sopra al display 6 Il valore visualizzato al termine della procedura di accensione del rivelatore indica la concentrazione di gas rilevata in quell istante dal rivelatore Messages marked with a number 1 2 etc might be different according to the SMART 3 model or its set up Here below please note a few explanations on the messages reading 1 Detector software version...

Страница 5: ...a penna avvicinandola il più possibile al vetro del rivelatore in corrispondenza del tasto sul quale si vuole agire ENTER NEXT o EXIT SMART 3 gas detectors offer a field adjustment for the Zero Span response to gas and 4 20mA parameters By operating through a magnetic wand on the reed switches ENTER NEXT and ESC routine Zero span and 4 20mA adjustments shall be accomplished by one person non intru...

Страница 6: ... 20 mA sono le seguenti Il rivelatore di gas deve essere in aria pulita assenza di gas e o altre sostanze interferenti ed alimentato da almeno 8 ore Al termine dell operazione deve essere eseguita una prova con gas per verificare il regolare funzionamento del rivelatore 3 1 Forewords The routines described here after allow adjusting the Zero Span and 4 20mA output values on the SMART3 Adjustments ...

Страница 7: ...ON SET SET INDICAZIONE IN FUNZIONAMENTO NORMALE IN ASSENZA DI GAS INDICATION DURING THE NORMAL OPERATION NO GAS PRESENT TENERE PREMUTO NEXT FINO A RAGGIUNGERE 0261 PASSWORD DI DEFAULT PUSHAND HOLD NEXT TILL REACHING 261 ENT PER 3 SECONDI FOR 3 SECONDS ENT NEXT NEXT NEXT NEXT VEDI SCHEMA SUCCESSIVO SEE THE NEXT BLOCK DIAGRAM EXIT ENT ENT ENT ENTRATA IN MODALITA TARATURA ADJUSTEMENT MODE ACCESS Set ...

Страница 8: ...DELLO ZERO IN PUNTI IN INGRESSO AL MICROPROCESSORE DEL RIVELATORE SMART3 THE DISPLAYED VALUE IS THE ACTUAL ZERO IN POINTS AT THE INPUT TO THE MICROPROCESSOR SCEGLIERE NO PER NON SALVARE IL NUOVO ZERO SCEGLIERE YES SI PER SALVARE IL NUOVO VALORE CHOOSE NO TO ABORT THE NEW PARAMETER CHOOSE YES TO SAVE THE NEW ZERO PARAMETER SCEGLIERE NO PER NON SALVARE IL NUOVO VALORE SCEGLIERE YES SI PER SALVARE IL...

Страница 9: ...re ed al kit di calibrazione utilizzati premere ENT per far acquisire il valore della concentrazione di gas al rivelatore Let the gas flow to the detector and once the time necessary its detection is due usually from 30 to 45 seconds refer to the instructions attached to the detector and the calibration kit used press OK to allow acquisition of the gas concentration value to the detector Inserire ...

Страница 10: ...to applicare Ossigeno e trascorso il tempo necessario al gas per interessare completamente il rivelatore normalmente dai 30 ai 45 secondi premere ENT per far acquisire il valore della concentrazione di Ossigeno al rivelatore Adjustement coefficent in points not to be used Coefficiente di taratura in punti non tenere in considerazione 4 NEXT EXIT SAV ENT NO Yes NEXT ENT P ER 3 SECONDI FO R 3 SECOND...

Страница 11: ...STATI CHOOSE NO TO ABORT THE NEW PARAMETER CHOOSE SI TO SAVE THE NEW PARAMETER RITORNO AL NORMALE FUNZIONAMENTO RETURN TO THE NORMAL OPERATION MODE T ARAT URA DELL USCIT A 4 20 mA 4 20 m A OUT PUT ADJUS T EMENT La taratura del generatore di corrente 4 20 mA è stata eseguita in fase di collaudo del rilevatore ed ottimizzata su una resistenza di carico di 200 ohm vedi centrali SENSITRON Attuare ques...

Страница 12: ...peration mode Scegliere Yes chose Yes Nota Se il rivelatore gas è in guasto con uno dei messaggi di errore elencati sotto e visualizzati sul display eseguendo la procedura di Reset il rivelatore Smart3 dovrebbe tornare al normale funzionamento Con alcune versioni di rivelatori Smart3 la procedura di Reset non è possibile Note If the Smart3 gas detector is in Fault status with one of the Error mess...

Страница 13: ...l display I dip switch 1 8 per il ripristino dati a default sono in posizione sbagliata Riportare I dip switch in posizione corretta seguendo le istruzioni riportate nel manuale tecnico del rivelatore Problem Possible causes Remedies Three horizontal lines on display There was a drift of the detector Zero value Make sure you are in clean air and please adjust the Zero by the calibration procedure ...

Страница 14: ...r of life of the product As proof will be considered the stamp and date of the installer placed on the present coupon which is to be duly kept by the user and returned to the installer in case of any working tests and repairs Data di installazione Installation date Modello i Model s Numero i di matricola Part Number s ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ _____...

Отзывы: