background image

F

ra

n

ça

is

E

sp

o

l

20

21

  Conditions de garantie standard

1.  Tous les appels en garantie doivent être

  accompagnés d’une preuve d’achat.

2.  Les appels en garantie doivent être adressés 

  au stockiste auprès duquel le produit a été  

  acheté.

3.  La garantie s’applique uniquement à l’acheteur  

  initial et n’est pas transférable.

4.  La garantie n’est pas applicable en cas 

  d’endommagement ou de défauts résultant de  

  ce qui suit:

  a) Accidents, emploi abusif, usure,  

 

    négligence,endommagement délibéré,  

    incendie ou attaque avec intention de nuire.

  b) Installation incorrecte et/ou utilisation d’une  

    manière allant à l’encontre des norms 

    juridiques, techniques et/ou de sécurité 

    pertinentes.

  c) Modification non autorisée.

  d) Réparations effectuées par une personne  

    autre qu’un stockiste agréé ou que le 

    fabricant.

  e) Transport négligent sans emballage ou 

    protection appropriés.

  f)  Programmation erronée de serrures 

    numériques, à combinaisons et/ou 

    électroniques.

5.  Aucune demande ne sera acceptée dans le  

  cadre de la présente garantie en cas de 

  dommages survenus en transit.

6.  Les piles et les défauts de fonctionnement  

  causes par une insertion incorrecte de pile ou  

  par l’utilisation de piles de tension nominale  

  incorrecte sont exclus de la garantie.

7.  La garantie ne donne droit à aucun

  remboursement pour cause de préjudice en  

  dehors du remplacement ou de la reparation  

  des piéces défectueuses. Le fabricant decline  

  toute responsabilité en cas de dommages  

  indirects ou de toute autre consequence 

  imputable aux produits livrés par lui, ou liée à 

  ces produits, y compris la perte ou  

 

  l’endommagement d’articles rangés dans le  

  produit par suite de vol, d’incendie, d’infiltration  

  d’eau, de condensation, d’attaque par des  

  produits chimiques ou d’une autre manière.

8.  Le coût de l’expédition, de l’emballage et de

  l’assurance de transport est toujours supporté  

  par le client.

9.  Seul le fabricant est habilité à modifier les

  conditions de la présente garantie.

10.Les réparations ou visites sur site non 

  couvertes par cette garantie seront 

  facturables. Consultez votre fournisseur pour  

  savoir si votre demande d’intervention est 

  couverte par la garantie. 

Dans le cas improbable où une panne surviendrait, 

veuillez contacter votre fournisseur.

www.Secure-Line.net

  Estimados clientes,

Felicidades por la compra de su producto de
seguridad SecureLine. 

Le agradecemos su confianza al elegir nuestro
producto.

Su caja SecureLine le servirá para proteger sus 
objetos de valor de cualquier intento de robo.

Este manual contiene la información necesaria 
para el mejor beneficio de su caja fuerte. Le 
aconsejamos leer este manual y con mucha 
atención dado que es para la protección de sus 
objetos de valor.

¡Le deseamos muchos años de seguridad!

  ¿Qué ha recibido?

Por favor compruebe que ha recibido los siguientes 
elementos. Si no es así, pongase en contacto con 
su proveedor.

Para Secure Doc Executive

•  2 llaves, si su caja fuerte está equipada con 
  cerradura de llave. 
•  4 pilas, 1 soporte para pilas, solo si su caja  
  fuerte está equipada con cerradura electrónica. 
•  Manual de usuario.
•  Kit de montaje.
•  Estante (+ soporte para el estante) y / o un  
  soporte, solo si su caja fuerte está equipada  
  con un estante desmontable y/o soporte.

Para Secure Disc

•  Pieza aparte termofusible para soportes 
  sensibles
•  2 llaves, si su caja fuerte está equipada con 
  cerradura de llave. 
•  4 pilas, 1 soporte para pilas, solo si su caja  
  fuerte está equipada con cerradura electrónica. 
•  Manual de usuario.
•  Estante, solo si su caja fuerte está equipada 
  con un estante desmontable.

  ¿Qué se puede almacenar en esta caja fuerte?

Para Secure Doc Executive: documentos en papel, ej.:

•  Dinero en efectivo
•  Talonarios
•  Pasaporte, carnet de conducir, partidas de  
  nacimiento
•  Documentos de seguros

Para Secure Disc: soportes de datos, ej.:

•  Tarjetas de crédito
•  CDs y DVDs
•  Cintas de datos y de video
•  Microfilm

* Un informe confidencial:
Algunas aseguradoras valoran si Usted almacena sus 
bienes de valor en una buena caja fuerte. Por lo tanto 
pregunte a su compañía de seguro qué 
efecto puede tener ésto en su bonificación.

  Para cajas fuerte equipadas con una cerra
  dura de llave:

Apertura y cierre de la caja fuerte.

Por favor verifique que la caja funcione
correctamente antes de instalarla o dejar
artículos en su interior.

  Abrir la caja fuerte

1.  Introducir una de las llaves entregadas en la  
  bocallave.
Nota: la llave sólo cabe en una sola posición:
¡sobretodo no forzar!
2.  Girar la llave hacia la derecha hasta llegar al  
  tope de manera suave. Ya se puede abrir la  
  puerta tirando de la llave hacia Usted.

  Cerrar la caja fuerte

1.  Introducir una de las llaves suministradas en la  
  bocallave.
Nota: la llave sólo cabe en una sola posición:
¡sobre todo no forzar!
2.  Asegurar que los pestillos no estén salidos. 
  (los pestillos son las piezas metálicas que salen  
  del lado de la puerta y de este modo aseguran  
  la  caja fuerte). En caso de necesidad, girar la  
  llave hacia la derecha para retractar los pestillos.
3.  Cerrar con suavidad la puerta. A continuación  
  girar la llave hacia la izquierda hasta llegar al  
  tope.
4.  Luego quitar la llave de la bocallave y almacenarla  
  en un lugar seguro lejos de la caja fuerte.

Nota: Le aconsejamos no guardar la llave de
recambio en la caja fuerte.

Содержание SDE-30E

Страница 1: ...ve y Secure Disc Manuel de l utilisateur Coffres forts Secure Doc Executive et Secure Disc Manuale d uso per casseforti Secure Doc Executive e Secure Disc Gebruikershandleiding voor Secure Doc Executi...

Страница 2: ...is equipped with a removable shelf and or tray For Secure Disc Data Media re insert 2 keys only if your safe is equipped with a key lock 4 batteries 1 battery holder only if your safe is equipped wit...

Страница 3: ...ckwise until stop position reached 5 If steps 2 3 and 4 are carried out successfully you can close the door and lock the safe Closing the safe 1 Close the door and keep it gently pressed shut with one...

Страница 4: ...mark out the drill hole 5 Close the safe 6 Now move the safe to give enough room to drill the xing hole 7 Drill the hole you will need the concrete drill bit for a concrete base material and the wood...

Страница 5: ...entum zu sch tzen Wir w nschen Ihnen viele Jahre Sicherheit Was haben Sie erhalten Bitte pr fen Sie sorgf ltig dass Sie die folgenden Teile erhalten haben Wenden Sie sich andernfalls bitte an Ihren Li...

Страница 6: ...llte nur bei ge ffneter T r getestet werden 1 Den W hlknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Stopp Position erreicht ist 2 Die START Taste am Tastenfeld dr cken Im LCD Display erscheint 3 Geben...

Страница 7: ...Schlag Bohrmaschine Falls das Bodenmaterial Beton ist ben tigen Sie eine Schlagbohrmaschine 3 Das Befestigungsloch im Boden muss zun chst gebohrt werden Falls der Boden aus Beton oder Stein besteht be...

Страница 8: ...Garantie fallende Reparaturen und Besuche vor Ort gehen zu Lasten des K ufers Kl ren Sie bitte im Einzelfall vorab mit Ihrem H ndler ob die verlangten Leistungen durch die Garantie gedeckt sind oder n...

Страница 9: ...ans le sens des aiguilles d une montre jusqu la position d arr t 5 Si les tapes 2 3 et 4 sont r alis es avec succ s fermez la porte et verrouillez le coffre Fermeture du coffre 1 Fermez la porte en ex...

Страница 10: ...coffre pour disposer d un espace suf sant pour percer le trou de xation 7 Percez le trou utilisez la m che de perceuse pour b ton pour un mat riau en b ton et la m che de perceuse pour bois pour un ma...

Страница 11: ...iene la informaci n necesaria para el mejor bene cio de su caja fuerte Le aconsejamos leer este manual y con mucha atenci n dado que es para la protecci n de sus objetos de valor Le deseamos muchos a...

Страница 12: ...re el bot n giratorio en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope 5 Si lleva a cabo correctamente los pasos 2 3 y 4 puede cerrar la puerta y asegurar la caja fuerte Cierre de la caja fu...

Страница 13: ...Ahora aparte la caja fuerte para tener su ciente espacio para taladrar el agujero de anclaje 7 Taladre el agujero necesitar la broca para hormig n para una base de material de hormig n y la broca para...

Страница 14: ...simo vantaggio dalla cassaforte SecureLine Consigliamo pertanto di leggere attentamente l intero manuale Dopo tutto non si mai troppo attenti quando si tratta di proteggere i propri beni Le auguriamo...

Страница 15: ...guite correttamente possibile chiudere la porta e la cassaforte Chiusura della cassaforte 1 Chiudere la porta e tenerla chiusa con una mano 2 Ruotare la manopola in senso anti orario no all arresto Il...

Страница 16: ...consentire di trapanare il foro per il ssaggio 7 Trapanare il foro utilizzare la punta per calcestruzzo se la base in calcestruzzo e quella per il legno se la base in legno 8 Pulire il foro trapanato...

Страница 17: ...informatie over de wijze waarop u het meest pro jt van uw SecureLine kluis kunt trekken Wij raden u aan de handleiding zorgvuldig en in haar geheel te lezen Men kan nu eenmaal niet te zorgvuldig zijn...

Страница 18: ...cht op en het LCD scherm toont OPEN 4 Draai binnen 3 seconden de draaiknop met de wijzers van de klok mee tot de aanslag 5 Als de punten 2 3 en 4 juist uitgevoerd kan de deur worden gesloten en de klu...

Страница 19: ...eringopening 4 Gebruik een potlood of scherp voorwerp om het gat te markeren 5 Sluit de kluis 6 Verplaats de kluis nu zodanig dat er voldoende ruimte ontstaat om het bevestigingsgat te boren 7 Boor he...

Страница 20: ...mmer att f rhindra att f rem l med h gt affektionsv rde g r f rlorat Den h r manualen inneh ller information som kommer att hj lpa Er att f mesta m jliga beh llning av Ert sk p Vi rekommenderar att Ni...

Страница 21: ...och LCD sk rmen visar OPEN 4 Vrid nummerskivan till stoppl get inom 3 sekunder 5 Om 2 3 och 4 utf rs p r tt s tt kan du st nga d rren och l sa kassask pet St nga sk pet 1 St ng d rren och h ll den st...

Страница 22: ...en penna eller ett vasst f rem l f r att markera borrh let 5 St ng kassask pet 6 Flytta kassask pet tillr ckligt f r att borra f sth let 7 Borra h let du beh ver en betongborr f r grundmaterialet beto...

Страница 23: ...Suositamme ett luet koko k ytt oppaan tarkasti Omaisuutensa suojaamisessa ei voi olla koskaan liian huolellinen Toivotamme turvallisia vuosia eteenp in Mik toimitus sis lt Tarkasta huolellisesti ett o...

Страница 24: ...tunnuslukusi Kuuluu piippaus ja vihre merkkivalo syttyy LCD n yt ss n kyy OPEN 4 K nn kiertonuppia kolmen sekunnin kuluessa my t p iv n niin pitk lle kuin se menee 5 Jos vaiheet 2 3 ja 4 sujuvat ongel...

Страница 25: ...ysreik peitt v metallikansi ruuvitaltalla 4 Merkitse porausreik lyijykyn ll tai ter v ll esineell 5 Sulje kassakaappi 6 Siirr kassakaappi pois kiinnitysreikien porauksen tielt 7 Poraa rei t k yt beton...

Страница 26: ...ksyt vaatimuksia jotka liittyv t kuljetuksessa aiheutuneisiin menetyksiin 6 Takuun piiriin eiv t kuulu paristot eiv tk viat jotka johtuvat v r n j nnitteen omaavien paristojen k yt st 7 Takuu ei anna...

Страница 27: ...PEN 4 3 5 6 7 8 SAFE GOOD 9 1 START 2 3 3 Memory IN 4 1 2 START 3 IN 4 1 2 START 3 OPEN 4 3 5 2 3 4 1 2 y 1 START OPEN 2 3 3 3 Error 3 3 START LOW BAT after pressing the START button alkaline LR6 AM3...

Страница 28: ...n n 54 55 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1...

Страница 29: ...n 56 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 www Secure Line net...

Отзывы: