background image

Cierre

Solo para Secure Media Cooler:

Cierre el compartimento poniendo de nuevo 
la tapa del protector (Dibujo E).

• Bascule el mecanismo de la cerradura hacia 

arriba y vuelva a poner la pieza de enganche 
correctamente. (Dibujo F)

• Pulse la pieza de retención de acero hacia abajo

para bloquear la pieza de enganche (Dibujo G)

• Introduzca una de las llaves suministradas en 

el bocallave.

Nota: La llave solo cabe en una sola posición: 
¡No la fuerce! 
• Gire la llave hacia la derecha hasta llegar al tope

de manera suave (Dibujo H).

• Ahora quite la llave del bocallave y guárdela en 

un lugar seguro fuera de la caja.

Atención:
Le aconsejamos no guardar el duplicado de la
llave y el manual de usuario en el contenedor.

Montaje del carro con ruedas

Solo para Secure Media Cooler:

• Inserte los raíles metálicos largos (A) dentro de 

las piezas de ángulo con ruedas.

• Alinee los agujeros situados en los raíles metálicos

(A) y las piezas de ángulo con ruedas (B).

• Ponga los tornillos (8) dentro de los agujeros y a

continuación las tuercas (8) (no aprete).

• Inserte los raíles metálicos cortos (C) dentro de 

las piezas de ángulos (B) con ruedas.

• Ponga tornillos (8) dentro de los agujeros y a 

continuación las tuercas (8) (no aprete).

• Ahora aprete todos los tornillos y tuercas.
• Una vez acabado, coloque el contenedor con 

mucho cuidado encima del carro con ruedas.

Nota: El carro con ruedas puede soporta un peso
limitado, no se siente o se ponga de pie encima.

13

Español

Estimados clientes,

Felicidades por la compra de su producto de segu-
ridad SecureLine.

Le agradecemos su confianza al elegir nuestro pro-
ducto.

Su contenedor SecureLine le servirá para proteger
sus objetos de valor de cualquier intento de robo.

Este manual contiene la información necesaria para
el uso adecuado de su contenedor. Le aconseja-
mos leer este manual con mucha atención dado
que es para la protección de sus objetos de valor.

¡Le deseamos muchos años de seguridad!

¿Que ha recibido?

Por favor verifique atentamente que ha recibido los
siguientes artículos. Si no es así, por favor póngase
en contacto con su proveedor:

Para Secure Paper Cooler:

• 2 llaves y un folleto con el número de registro de

referencia.

• Manual de usuario.

Complemento para el modelo PC-33:

• Carpetas colgantes para documentos A4. 

Complemento para Secure Media Cooler:

• Carro más kit de montaje (raíles metálicos, 

piezas de ángulo con ruedas, tornillos y 
tuercas).

• Protector contra el fuego.
Nota: Solo se pueden almacenar soportes 
sensibles dentro del compartimento, no almacene
artículos en la parte superior del protector.

¿Que se puede almacenar en este contenedor?

Para Secure Paper Cooler documentos de papel ej.:

• Dinero en efectivo
• Talonarios
• Pasaporte, carnet de conducir, partidas de 

nacimiento

• Documentos de seguros

Para Secure Media Cooler soportes sensibles ej.:

• Tarjetas de credito
• CD’s y DVD’s
• Equipos de fotografía y cintas de videos
• Microfilm

*Un informe confidencial:
Algunas aseguradoras valoran si Usted almacena
sus bienes de valor en un buen contenedor. Por lo
tanto pregunte a su compañía de seguro qué 
efecto puede tener ésto en su bonificación.

Apertura y cierre del contenedor

Por favor verifique que el contenedor funciona
correctamente de dejar artículos en su interior.

Apertura

• Introduzca una de las llaves suministradas en el 

bocallave (Dibujo A).

Nota: la llave sólo cabe en una sola posición: 
¡No la fuerce!
• Gire la llave hacia la izquierda hasta llegar al 

tope de manera suave. 

• Empuje hacia arriba y hacia fuera la pieza de 

retención de acero (Dibujo B). La pieza de 
enganche se mueve hacia arriba y se 
desbloquea.

• Bascule el cierre de la cerradura hacia fuera y 

hacia abajo (Dibujo C).

• Abra la tapa.

Solo para Secure Media Cooler:

Quite la parte superior del protector contra 
el fuego (Dibujo D).

12

Español

Dibujo A

Dibujo B

Dibujo C

Dibujo D

Dibujo E

Dibujo F

Dibujo G

Dibujo H

Содержание MC-33

Страница 1: ......

Страница 2: ...and closing the safe Please check that the safe works correctly before installing it or securing items inside Opening Insert one of the keys supplied in the keyhole Figure A Note the key only fits th...

Страница 3: ...rer e Negligent transportation without appropriate packaging or protection f The erroneous programming of numerical combination and or electronic locks 5 No claim will be accepted under this warranty...

Страница 4: ...enth lt alles was Sie wissen m ssen um Ihren SecureLine Feuersafe optimal zu nutzen Bitte lesen Sie sie genau durch Schlie lich kann man nicht vorsichtig genug sein wenn es darum geht sein Eigentum zu...

Страница 5: ...ken Sie nicht zuviel in den Feuersafe das es nachher schwierig ist den Feuersafe zu verschlie en Konsequenz vom erh hten Innendruck kann ein Abrei en des Schlo mechanismus sein Die Au enseite des Feue...

Страница 6: ...ne donne droit aucun rembourse ment pour cause de pr judice en dehors du remplacement ou de la r paration des pi ces d fectueuses Le fabricant d cline toute respon sabilit en cas de dommages indirects...

Страница 7: ...cha atenci n dado que es para la protecci n de sus objetos de valor Le deseamos muchos a os de seguridad Que ha recibido Por favor verifique atentamente que ha recibido los siguientes art culos Si no...

Страница 8: ...lquier reparaci n o visita que no est cubierta por esta garant a ser cobrada Por favor le rogamos se pongan en contacto con su proveedor para averiguar si su reaclamaci n est o no est cubierta por la...

Страница 9: ...anzia non offre alcun diritto al rimborso per qualsiasi perdita fatta eccezione per la sos tituzione o la riparazione delle parti difettose Il Costruttore non pu essere ritenuto responsabile per quals...

Страница 10: ...en Wij raden u aan de handleiding zorgvuldig en in haar geheel te lezen Men kan nu eenmaal niet te zorgvuldig zijn wanneer het aankomt op het beschermen van zijn eigendom Wij wensen u vele jaren van v...

Страница 11: ...ekering zullen altijd door de klant gedragen worden 9 Alleen de fabrikant is gerechtigd deze garantie bepalingen te wijzigen 10 Niet onder deze garantie vallende reparaties of service bezoeken worden...

Страница 12: ...till ers ttning av f rluster f rutom vid ers ttning och reparation av felaktiga delar Tillverkaren som levererat produkten kan inte h llas ansvarig f r n gra skador eller f rluster som r f rknippade...

Страница 13: ...25 24...

Страница 14: ...tte cl N mero de registro de referencia Importante Guarde en archivador Escriba en el recuadro de abajo su n mero de referencia puede encontrar este registro en el frontal de la cerradura o en la llav...

Отзывы: