background image

 

 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund   Germany - www.sebson.de

 

 

 

 

Wechseln Sie die Batterie 

aus, sobald das Batteriesymbol „Lo“ im Display erscheint oder das 

Gerät sich gar nicht mehr einschalten lässt! 

 

 

Remarque

: veuillez respecter les consignes générales d'utilisation des piles énoncées dans les 

« Consignes générales de sécurité »! 

 

Ouvrir le compartiment des piles à l'arrière. 

 

Insérer 1  piles de type CR2032 3V dans le compartiment des piles. 

Remarque:

 veiller à 

respecter la polarité lors de l'insertion des piles! 

 

Fermer le compartiment des piles après avoir inséré les piles. Veiller à ce que le compartiment 
des piles soit toujours fermé! 

 

Ne pas utiliser si le couvercle du compartiment des piles est endommagé ou manquant! 

 

Remplacer le piles dès que le "Lo" apparaît sur l'écran de 

 

ou si l'appareil ne peut plus être 

allumé du tout. 

 

 

Nota:

 Por favor, tenga en cuenta las instrucciones generales para el uso de las baterías en las 

"Indicaciones generales de seguridad´". 

 

Abra el compartimento de la batería en la parte posterior  

 

Inserte 1 pila CR2032 3V en el compartimento de las pilas. 

Nota:

 ¡Al insertar las pilas, 

asegúrese de que la polaridad es la correcta! 

 

Cierre de nuevo el compartimento de las pilas después de insertarlas. Asegúrese de que el 
compartimento de las pilas esté siempre cerrado. No utilice  si la tapa del compartimento de la 
pila está dañada o falta! 

 

Sustituya las pilas en cuanto aparezca "Lo"  en la pantalla de 

 

o si el dispositivo ya no se puede 

encender. 

 

 

Avvertenza:

 Si prega di leggere ed osservare le informazioni generali sull'uso delle batterie al 

ca

pitolo “Istruzioni generali di sicurezza”! 

 

Aprire il vano batterie sul retro. 

 

Inserire 1 batteria di tipo CR2032/ 3V nel vano batterie. 

Avvertenza:

 Nel montaggio delle 

batterie, prestare attenzione alla corretta polarità! 

 

Chiudere il vano batterie dopo avervi inserito le batterie. Si prega di fare in modo che il vano 
batterie sia sempre chiuso! Non utilizzare se il coperchio del vano batterie è danneggiato o 
manca! 

 

Sostituire la batteria non ap

pena l'icona della batteria “Lo” appare sul display della stazione base 

 

o se l'apparecchio non può più essere acceso. 

Display indication/ Display-Anzeige/ Affichage/ Visualización en la pantalla/ Display

 

 

 

 

 

1.  ON/OFF 
2.  Units for weight 
3.  Temperature display

 

4.  Weighing function

 

 

Содержание SC LUG A

Страница 1: ...ON Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Model Modell Mod le Modelo Modello SC_...

Страница 2: ...re does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of this product Repairs may only be done by an expert and only by using original spare parts Entfernen Sie vor...

Страница 3: ...s Antes de la puesta en servicio retire todos los materiales de embalaje Antes de utilizar este producto compruebe si existen da os exteriores En caso de da os externos visibles se desaconseja encarec...

Страница 4: ...produttore non si assume alcuna responsabilit in caso di uso improprio del prodotto che provochi lesioni o danni Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico qualificato e utilizzando esc...

Страница 5: ...CR2032 3V en el compartimento de las pilas Nota Al insertar las pilas aseg rese de que la polaridad es la correcta Cierre de nuevo el compartimento de las pilas despu s de insertarlas Aseg rese de que...

Страница 6: ...auf die Ein und Ausschlttaste 2 Nach dem Einschalten erscheint f r ca 2 Sekunden die aktuelle Temperatur Danach wechselt die Anzeige in den Betriebsmodus 0 00 Das Ger t ist jetzt betriebsbereit 3 Um d...

Страница 7: ...o 3 Per modificare l unit di peso prima spegnere l apparecchio Riaccendere l apparecchio e tenere premuto il pulsante Dopo la visualizzazione della temperatura il display passa alla modalit di funzion...

Страница 8: ...pendu de fa on stable dans l air afin que le poids puisse tre d termin aussi pr cis ment que possible 5 Si le sac p se plus de 5 kg la fonction de pes e est activ e le symbole H appara t sur l cran pe...

Страница 9: ...enerales de seguridad Sostituire le batterie Avvertenza Si prega di leggere ed osservare le informazioni generali sull uso delle batterie al capitolo Istruzioni generali di sicurezza Solve problems Pr...

Страница 10: ...Alimentation Voltaje nominal Tensione di esercizio 3V DC Battery type Batterietyp Type de piles Tipo de pila Tipo di batteria 1 x 3V CR2032 Measuring unit Messeinheit Unit de mesure Unidad de medida...

Страница 11: ...gr ndlich durch Ein langer und st rungsfreier Betrieb kann nur gew hrleistet werden wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zum...

Страница 12: ...h wenn Sie dieses Produkt l nger als einen Monat nicht benutzen Bitte achten Sie darauf dass bei eingesetzter Batterie das Batteriefach immer verschlossen ist Batterien die nicht wiederaufladbar sind...

Страница 13: ...nt N exposer jamais les piles des conditions extr mes telles qu la chaleur ou un fort rayonnement solaire Cela comporte un risque aigu d explosion et de fuite Attention V rifiez que les piles ne peuve...

Страница 14: ...aya alcanzado la piel los ojos o las membranas mucosas Elimine las bater as viejas o averiadas Limpieza Este producto no es resistente al agua Para la limpieza utilice un pa o de limpieza seco y sin p...

Страница 15: ...ti Non esporre mai le batterie a condizioni estreme quali calore o forte irraggiamento solare Vi il serio rischio che esplodano o si scarichino Attenzione Accertarsi che le pile non possano essere ing...

Отзывы: