background image

You may need to clean, repair, or replace any of your SeaSucker vacuum mounts that do not hold vacuum for at least 4 
hours. Your rack comes with an extra SeaSucker vacuum pump; keep it with your rack in case you accidentally damage 
one. 
You must obey all posted speed limits and traffic conditions; if there is no posted speed limit, we recommend not driving 
above 85 miles per hour. You must adapt your driving style and speed to road conditions, weather conditions, and the load 
on your SeaSucker rack.

Vos responsabilités

Lisez et appliquez les consignes données dans ce mode d’emploi. Le produit doit être correctement fixé sur votre 
véhicule ou le porte-vélo. Vérifiez-le avant chaque utilisation et réalisez les opérations d’entretien nécessaires. Votre vélo 
doit être correctement fixé sur le produit. Il est essentiel que le produit soit correctement fixé sur le porte-vélo ou sur le 
véhicule, et que votre vélo soit bien installé sur le support de fourche. Ces paramètres relèvent entièrement de votre 
responsabilité.
Respectez toutes les limites de vitesse et adaptez votre vitesse aux conditions de circulation. Si aucune limite n’est 
imposée, nous vous recommandons de ne pas dépasser 135

 

km/h (85

 

mph). Adaptez votre conduite et votre vitesse à 

l’état de la route, aux conditions météorologiques et au poids de votre chargement.

Problem

What Might Be Wrong

How To Fix It

Slow Leakage

Dry mounting surface or vacuum pad Moisten the mounting surface or the vacuum pad
Nicks or cuts on vacuum pad

Replace the vacuum pad

Dirt in pump

Clean and re-lube the plunger and pump cylinder

Dry pump

Re-lube the plunger seal

Dirt on vacuum pad

Clean the vacuum pad

Dirty or uneven mounting surface

Clean the mounting surface or move to a more suitable spot

Severe Leakage

Nicks or cuts on vacuum pad

Replace the vacuum pad

Damaged pump

Replace the vacuum pump

Dirty or uneven mounting surface

Clean the mounting surface or move to a more suitable spot

Jammed or Sluggish 

Pump

Dry pump

Re-lube the plunger seal

Obstructed valve stem

Remove the obstruction; clean and re-lube the pump

Dirt in pump

Clean and re-lube the plunger and pump cylinder

TR

O

UB

LE

SHO

O

TI

NG

 G

UI

DE

Содержание BB3008

Страница 1: ...supports de fourche 9mm standards 4 1 4 20 boulons t te hexagonale 4 1 4 20 contre crous 4 rondelles plates 2 Sangle pour roue arri re 1 ventouse de remplacement 2 Sangle de s curit Tube de lubrifiant...

Страница 2: ...washer over the end of each bolt and then thread a nylon insert lock nut onto the end of the bolt Using the supplied wrenches tighten the nuts until secure the fork mount should be held firmly in pla...

Страница 3: ...des accessoires permettant de l adapter plusieurs tailles de moyeu Achetez les adaptateurs qui correspondent la taille du moyeu de votre v lo et ins rez les dans le tube du support HUSKE Introduisez...

Страница 4: ...rk and firmly pulling and pushing If the fork moves in the mount in any way you should adjust the adjustment nut and re clamp your fork to tighten the fork mount If the HUSKE base moves on the rack re...

Страница 5: ...st le m me que lorsque vous remontez votre roue avant Consultez les instructions du fabricant de la roue ou du moyeu pour plus d informations Using the Crank Arm Strap Wrap the orange Velcro strap aro...

Страница 6: ...he back glass Try to position the rack so that it will not obstruct your view through the rear window If you are attaching a SeaSucker Rack to a Tesla Model 3 follow this link http bit ly 2QkqKMR O l...

Страница 7: ...porte v lo afin d tre sure que la ventouse est enti rement connect e avec la surface au moment de pomper Pompez les ventouses SeaSucker jusqu ce que le piston ne ressorte plus et la bande indicatrice...

Страница 8: ...aturely discontinue use until the problem is resolved Replace the pump on the suspect vacuum mount with the spare that came with your rack if necessary additional replacement parts can be purchased in...

Страница 9: ...nside of the cylinder water left in the cylinder may interfere with the check valve function of the pump The plunger should be wiped clean and the black rubber seal at the tip of the plunger should be...

Страница 10: ...s responsibility to ensure that the use of this product is not prohibited by any applicable local or state law Warranty claims can be initiated by Submitting this form https seasucker formstack com f...

Страница 11: ...on the roof without ensuring you have enough clearance AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Ne montez pas les v los en arri re sur le c t ou en biais Ne d passez pas la limite de vitesse a ch e Ne pas utiliser s...

Страница 12: ...t enti rement de votre responsabilit Respectez toutes les limites de vitesse et adaptez votre vitesse aux conditions de circulation Si aucune limite n est impos e nous vous recommandons de ne pas d pa...

Отзывы: