background image

Assemblage

Certains  porte-vélos  Seasucker  ont 
b e s o i n  d ’ ê t r e  a s s e m b l e r  a v a n t 
l'utilisation. Si votre monture à fourche 
n'est  pas  fixé  sur  la  base  de  votre 
porte-vélo,  vous  aurez  besoin  d’une 
clé  à  molette  et  d’une  clé  hexagonale 
5/32 pour la fixer. Placez la monture à 
fourche  sur  les  trous  pourvus  sur  la 
plate-forme  de  montage  du  porte-vélo 
et poussez les deux boulons à travers 
la monture à fourche et la plate-forme. 
P l a c e z  u n e  r o n d e l l e  p l a t e  s u r 
l'extrémité de chaque boulon et serrez 
un  écrou  de  blocage  sur  l'extrémité. 
En utilisant votre clé, serrez les écrous 
jusqu'à ce qu’ils soient bien sécurisés - 
la  monture  à  fourche  doit  tenir 
fermement  en  place  et  ne  doit  pas 
bouger  ou  se  déplacer  lorsque  de  la 
pression est appliquée. 

NOTE - Les multiples trous de fixation 
sur  les  plateformes  Bomber  Mini  et 
Bomber  permettent  une  certaine 
flexibilité dans le 
positionnement  des  supports  de 
fourche.  L’angle  de  support  peut  être 
modifié pour faire place à des guidons 
plus larges.

Assembly

Place the HUSKE Fork Mount Body over the mounting holes in the 
rack deck and push the two mounting bolts through the fork mount 
and  the  deck.  Place  a  flat  washer  over  the  end  of  each  bolt  and 
then  thread  a  nylon  insert  lock  nut  onto  the  end  of  the  bolt.  Using 
the supplied wrenches, tighten the nuts until secure - the fork mount 
should  be  held  firmly  in  place  and  should  not  rock  or  move  when 
pressure is applied.

NOTE  -  The  multiple  mounting  holes  on  the  Mini  Bomber  and 
Bomber decks allow some flexibility in positioning the fork mounts. 
The  angle  of  the  fork  mounts  can  be  changed  to  prevent  wider 
handle bars from touching.

Special Instructions 

for the Bomber

Bomber racks are assembled in the same way as Mini 
Bomber  racks  except  that  Bomber  racks  come  with  a 
Riser  Block  that  should  be  installed  under  the  center 
fork  mount.  The  Riser  Block  raises  the  height  of  the 
handlebars  on  the  bike  in  the  middle  position  to 
provide additional clearance for wider handlebars.

Assemblage (suite) Bomber

Les porte-vélos Bomber sont assemblés de la même manière 
que  les  supports  Bomber  Mini  (voir  schéma  ci-dessus),  sauf 
que  les  porte-vélos  Bomber  sont  équipés  de  deux  blocs 
d’élévation  qui  doivent  être  installés  sous  les  supports  de 
fourche  sur  les  deux  position  à  l'extérieur  (c'est  à  dire,  pas 
sous  le  centre  du  support  fourche).  Les  rehausses  soulèvent 
la  hauteur  du  guidon  sur  les  vélos  dans  les  positions 
extérieures, pour fournir un dégagement supplémentaire pour 
les guidons larges. 

Содержание BB3008

Страница 1: ...supports de fourche 9mm standards 4 1 4 20 boulons t te hexagonale 4 1 4 20 contre crous 4 rondelles plates 2 Sangle pour roue arri re 1 ventouse de remplacement 2 Sangle de s curit Tube de lubrifiant...

Страница 2: ...washer over the end of each bolt and then thread a nylon insert lock nut onto the end of the bolt Using the supplied wrenches tighten the nuts until secure the fork mount should be held firmly in pla...

Страница 3: ...des accessoires permettant de l adapter plusieurs tailles de moyeu Achetez les adaptateurs qui correspondent la taille du moyeu de votre v lo et ins rez les dans le tube du support HUSKE Introduisez...

Страница 4: ...rk and firmly pulling and pushing If the fork moves in the mount in any way you should adjust the adjustment nut and re clamp your fork to tighten the fork mount If the HUSKE base moves on the rack re...

Страница 5: ...st le m me que lorsque vous remontez votre roue avant Consultez les instructions du fabricant de la roue ou du moyeu pour plus d informations Using the Crank Arm Strap Wrap the orange Velcro strap aro...

Страница 6: ...he back glass Try to position the rack so that it will not obstruct your view through the rear window If you are attaching a SeaSucker Rack to a Tesla Model 3 follow this link http bit ly 2QkqKMR O l...

Страница 7: ...porte v lo afin d tre sure que la ventouse est enti rement connect e avec la surface au moment de pomper Pompez les ventouses SeaSucker jusqu ce que le piston ne ressorte plus et la bande indicatrice...

Страница 8: ...aturely discontinue use until the problem is resolved Replace the pump on the suspect vacuum mount with the spare that came with your rack if necessary additional replacement parts can be purchased in...

Страница 9: ...nside of the cylinder water left in the cylinder may interfere with the check valve function of the pump The plunger should be wiped clean and the black rubber seal at the tip of the plunger should be...

Страница 10: ...s responsibility to ensure that the use of this product is not prohibited by any applicable local or state law Warranty claims can be initiated by Submitting this form https seasucker formstack com f...

Страница 11: ...on the roof without ensuring you have enough clearance AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Ne montez pas les v los en arri re sur le c t ou en biais Ne d passez pas la limite de vitesse a ch e Ne pas utiliser s...

Страница 12: ...t enti rement de votre responsabilit Respectez toutes les limites de vitesse et adaptez votre vitesse aux conditions de circulation Si aucune limite n est impos e nous vous recommandons de ne pas d pa...

Отзывы: