background image

10.  ACHTUNG! BRANDGEFAHR.
 

Nach einem Betrieb von max. 20 Minuten lassen Sie die Pumpe für 10 Minuten abkühlen.

 

Überhitzung könnte zur Schädigung des Gerätes führen.

11.  Tragen Sie die Pumpe nie am Luftschlauch oder am Kabel.

EINLEITUNG

GE BP und GE BTP sind tragbare Pumpen, die sich durch hohe Leistung, Zuverlässigkeit und Funktio-
nalität auszeichnen. Sie können beliebige Luftkammern auf einem Druck von 10 bis zu 1000 mbar 
befüllen und stoppen automatisch, wenn der eingestellte Enddruck erreicht wird.

ANWENDUNGEN:
• Gummiboote / Kites / SUP-Boards
• Flösse / Luftmatratzen / Schwimmbad aufblasbare Artikel / usw. 

TECHNISCHE DATEN

 

ARTIKEL

 

SPANNUNG

 

DURCHSATZ

  

DRUCK MAX

 

STROM

 

FUNKTIONSWESI

  

(V)  (L/minute) 

(mbar) 

(A)

 

GE BP 

12 Vdc 

120 

1000 

13 

BEFÜLLEN

 

  GE BTP 

12 Vdc 

420 (Turbine) 

1000 

14.5 BEFÜLLEN/ENTLEEREN

 

 

 

120 (Kolben)

GEBRAUCH

FUNKTIONSWEISE BEFÜLLEN

1.  Unter den verschiedenen mitgelieferten Ventilanschlüssen wählen Sie den einen, der das Ventil 

offen hält.

2.  Bringen Sie den ausgewählten Ventilanschluss auf das Schlauchende an.
3.  Stecken Sie den Luftschlauch auf die Auslassöffnung (OUT).
4.  Stellen Sie den gewünschten Enddruck durch den Einstellkranz (GE BP) oder durch den Druck-

messer (GE BTP) ein. 

5.  Schließen Sie die Pumpe durch ein der mitgelieferten Kabel an die Stromversorgung an. 
 

Die Pumpen sind mit einem Kabel zum Anschluss an einen Zigarettenanzünder und einem Kabel 
mit Krokodilklemmen zum direkten Anschluss an der 12 Vdc Batterie ausgestattet.

ACHTUNG

Beim Benutzen der Krokodilklemmen kontrollieren Sie die richtige Polarität (rote Klemme am Pluspol).
Bei falscher Polung startet die Pumpe nicht.
6.  Betätigen Sie die Taste ON.
7.  Die Pumpe stoppt automatisch, wenn der Enddruck erreicht ist 
 

Betätigt der Bediener jederzeit die Taste OFF, stoppt das Gerät.

ACHTUNG

Nach einem Betrieb von max. 20 Minuten lassen Sie die Pumpe für 10 Minuten abkühlen.

ACHTUNG

Berücksichtigen Sie den empfohlenen Maximaldruck. Stellen Sie immer den gewünschten Enddruck 
durch den Einstellkranz oder durch den Druckmesser.
Vermeiden Sie übermäßigen Druck.

Содержание GE BP

Страница 1: ...STRUZIONI ELECTRIC INFLATOR 12V SAVE THIS INSTRUCTIONS MANUAL FOR REFERENCE ELEKTRISCHE PUMPE 12V DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN GONFLEUR ELECTRIQUE 12V CONSERVER CES INSTRUCTIONS INFLADOR ELECTRICO 12V...

Страница 2: ...GE BP GE BTP...

Страница 3: ...AJUSTE DE PRESI N 4 BOCA DE INFLACION OUT 5 CABLE CON ENCHUFE DE CIGARILLO 6 ACCESORIOS VARIOS 7 CABLE CON PINZAS A COCODRILO 1 TUBO DI GONFIAGGIO 2 BOCCA DI SGONFIAGGIO IN 3 BOCCA DI GONFIAGGIO OUT...

Страница 4: ......

Страница 5: ...liquidi o gas infiammabili 2 EVITARE AVVII NON INTENZIONALI Non avviare il gonfiatore con la bocca di ingresso in contatto con polvere o acqua 3 STARE ATTENTI Occorre sempre prestare attenzione Usare...

Страница 6: ...lezionare la pressione desiderata ruotando il regolatore GE BP o la ghiera del manometro GE BTP e posizionando l indicatore in prossimit del valore prescelto 5 Collegare il gonfiatore all alimentazion...

Страница 7: ...ato di un vano filtro posizionato sotto il raccordo di sgonfiaggio IN Si raccomanda di tenerlo pulito per una maggiore durata ed efficienza del gonfiatore Per la pulizia Svitare le due viti che blocca...

Страница 8: ...iquids or gases 2 AVOID UNINTENTIONAL STARTING Don t start the inflator with the inlet port in contact with dust or water 3 STAY ALERT Watch what you are doing Use common sense 4 CHECK DAMAGED PARTS B...

Страница 9: ...esired pressure value on the pressure knob GE BP or on the manometer GE BTP 5 Connect the inflator to the power supply using one of the cables The inflator is supplied with a cable with cigarette ligh...

Страница 10: ...a longer life and higher efficiency of the inflator For maintenance Loosen the two screws that hold the filter cover deflation port IN in place Lift the cover and remove the filter Clean the filter w...

Страница 11: ...SIE IMMER DAS ARBEITSUMFELD Setzen Sie das Ger t nicht dem Regen aus Verwenden Sie es nicht im Bereich von entz ndlichen Fl ssigkeiten oder Gasen 2 VERMEIDEN SIE DEN UNBEABSICHTIGTEN BETRIEB Starten S...

Страница 12: ...der das Ventil offen h lt 2 Bringen Sie den ausgew hlten Ventilanschluss auf das Schlauchende an 3 Stecken Sie den Luftschlauch auf die Auslass ffnung OUT 4 Stellen Sie den gew nschten Enddruck durch...

Страница 13: ...Es wird empfohlen den Filter f r eine bessere Dauerhaftigkeit und Leistung der Pumpe sauber zu halten Zur Wartung L sen Sie die zwei Schrauben mit denen die Filterabdeckung Einlass ffnung IN befestig...

Страница 14: ...s ou de gaz inflammables 2 VITER PAS COMMENC INTENTIONNELLEMENT Ne d marrer pas le gonfleur avec l entr e en contact avec de la poussi re ou de l eau 3 SOYEZ PRUDENT Des pr cautions doivent toujours t...

Страница 15: ...le vissant dans la bouche pour le gonfler OUT 4 S lectionnez la pression souhait e en tournant le d tendeur GE BP ou la bague du manom tre GE BTP et en pla ant l indicateur proximit de la valeur choi...

Страница 16: ...quip d un compartiment filtre plac sous la connexion de d gonflage IN Il est recommand de le nettoyer pour prolonger la dur e de vie et l efficacit gonfleur Pour le nettoyage D visser les deux vis qu...

Страница 17: ...a lluvia No usar en presencia de l quidos o gases inflamables 2 EVITAR NO INICIAR INTENCIONAMENTE No enciendar el inflador con la entrada en contacto con el polvo o el agua 3 SER CONSCIENTE Siempre ha...

Страница 18: ...boca para inflarlo OUT 4 Seleccione la presi n deseada girando el regulador GE BP o el anillo del man metro GE BTP y colocando el indicador cerca del valor elegido 5 Conecte el inflador a la fuente d...

Страница 19: ...quipado con un compartimento de filtro colocado debajo de la conexi n de desinflado IN Se recomienda mantenerlo limpio para prolongar la vida til y la eficiencia del inflador Para la limpieza desenros...

Страница 20: ...Made in Italy Scoprega S p A Via L da Vinci 63 Cassano D adda MI...

Отзывы: