background image

IT

EN

DE

FR

ES

DESCRIZIONE FUNZIONALE:
1.  TUBO DI GONFIAGGIO
2.  INTERRUTTORI (ON-OFF)
3.  REGOLATORE DI PRESSIONE
4.  BOCCA DI GONFIAGGIO (OUT)
5.  CAVO CON SPINA ACCENDISIGARI
6.  RACCORDI DI GONFIAGGIO VARI
7.  CAVO CON PINZE A COCCODRILLO

DESCRIPTION:
1.  INFLATION HOSE
2.  SWITCHES (ON-OFF)
3.  PRESSURE SETTING KNOB
4.  INFLATION PORT (OUT)
5.  CABLE WITH CIGARETTE LIGHTER PLUG
6. ADAPTERS
7.  CABLE WITH ALLIGATOR CLIPS

DESCRIPTION:
1. LUFTSCHLAUCH
2.  TASTEN (ON-OFF)
3. DRUCKEINSTELLKRANZ
4.  AUSLASSÖFFNUNG (OUT)
5.  KABEL ZUM ANSCHLUSS AN EINEN
     ZIGARETTENANZÜNDER
6. ADAPTERN
7.  KABEL MIT KROKODILKLEMMEN

DESCRIPTION FONCIONNELLE:
1.  TUYAU DE GONFLAGE
2.  INTERUPTEURS (ON-OFF)
3.  REGULATEUR DE PRESSION
4.  BOUCHE DE GONFLAGE (OUT)
5.  CABLES AVEC BORNES D’ALIMENTATION
6.  RACCORDS DIVERS
7.  CABLE AVEC PINCES A CROCODIL

DESCRIPCION FUNCIONAL:
1.  TUBO DE INFLACIÓN
2.  INTERRUPTORES (ON-OFF)
3.  PERILLA DE AJUSTE DE PRESIÓN
4.  BOCA DE INFLACION (OUT)
5.  CABLE CON ENCHUFE DE CIGARILLO
6.  ACCESORIOS VARIOS
7.  CABLE CON PINZAS A COCODRILO

1.  TUBO DI GONFIAGGIO
2.  BOCCA DI SGONFIAGGIO (IN)
3.  BOCCA DI GONFIAGGIO (OUT)
4.  INTERRUTTORI (ON-OFF)
5. MANOMETRO
6.  CAVO CON SPINA ACCENDISIGARI
7.  RACCORDI DI GONFIAGGIO VARI
8.  CAVO CON PINZE A COCCODRILLO

1.  INFLATION HOSE
2.  DEFLATION PORT (IN)
3.  INFLATION PORT (OUT)
4.  PUSH BUTTONS (ON-OFF)
5. MANOMETER
6.  CABLE WITH CIGARETTE LIGHTER PLUG
7. ADAPTERS
8.  CABLE WITH ALLIGATOR CLIPS

1. LUFTSCHLAUCH
2.  EINLASSÖFFNUNG (IN)
3.  AUSLASSÖFFNUNG (OUT)
4.  TESTEN (ON-OFF)
5. DRUCKMESSER
6.  KABEL ZUM ANSCHLUSS AN EINEN
 ZIGARETTENANZÜNDER
7. ADAPTERN
8.  KABEL MIT KROKODILKLEMMEN

1.  TUYAU DE GONFLAGE
2.  BOUCHE DE DEGONFLAGE (IN)
3.  BOUCHE DE GONFLAGE (OUT)
4.  INTERUPTEURS (ON-OFF)
5. MANOMETRE
6.  CABLE AVEC BORNES D’ALIMENTATION
7.  RACCORDS DIVERS
8.  CABLE AVEC PINCES A CROCODILE

1.  TUBO DE INFLACIÓN
2.  BOCA DE DEFLACION (IN)
3.  BOCCA DE INFLACION (OUT)
4.  INTERRUPTORES (ON-OFF)
5. MANOMETRO
6.  CABLE CON ENCHUFE DE CIGARILLO
7.  ACCESORIOS VARIOS
8.  CABLE CON PINZAS A COCODRILO

Содержание GE BP

Страница 1: ...STRUZIONI ELECTRIC INFLATOR 12V SAVE THIS INSTRUCTIONS MANUAL FOR REFERENCE ELEKTRISCHE PUMPE 12V DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN GONFLEUR ELECTRIQUE 12V CONSERVER CES INSTRUCTIONS INFLADOR ELECTRICO 12V...

Страница 2: ...GE BP GE BTP...

Страница 3: ...AJUSTE DE PRESI N 4 BOCA DE INFLACION OUT 5 CABLE CON ENCHUFE DE CIGARILLO 6 ACCESORIOS VARIOS 7 CABLE CON PINZAS A COCODRILO 1 TUBO DI GONFIAGGIO 2 BOCCA DI SGONFIAGGIO IN 3 BOCCA DI GONFIAGGIO OUT...

Страница 4: ......

Страница 5: ...liquidi o gas infiammabili 2 EVITARE AVVII NON INTENZIONALI Non avviare il gonfiatore con la bocca di ingresso in contatto con polvere o acqua 3 STARE ATTENTI Occorre sempre prestare attenzione Usare...

Страница 6: ...lezionare la pressione desiderata ruotando il regolatore GE BP o la ghiera del manometro GE BTP e posizionando l indicatore in prossimit del valore prescelto 5 Collegare il gonfiatore all alimentazion...

Страница 7: ...ato di un vano filtro posizionato sotto il raccordo di sgonfiaggio IN Si raccomanda di tenerlo pulito per una maggiore durata ed efficienza del gonfiatore Per la pulizia Svitare le due viti che blocca...

Страница 8: ...iquids or gases 2 AVOID UNINTENTIONAL STARTING Don t start the inflator with the inlet port in contact with dust or water 3 STAY ALERT Watch what you are doing Use common sense 4 CHECK DAMAGED PARTS B...

Страница 9: ...esired pressure value on the pressure knob GE BP or on the manometer GE BTP 5 Connect the inflator to the power supply using one of the cables The inflator is supplied with a cable with cigarette ligh...

Страница 10: ...a longer life and higher efficiency of the inflator For maintenance Loosen the two screws that hold the filter cover deflation port IN in place Lift the cover and remove the filter Clean the filter w...

Страница 11: ...SIE IMMER DAS ARBEITSUMFELD Setzen Sie das Ger t nicht dem Regen aus Verwenden Sie es nicht im Bereich von entz ndlichen Fl ssigkeiten oder Gasen 2 VERMEIDEN SIE DEN UNBEABSICHTIGTEN BETRIEB Starten S...

Страница 12: ...der das Ventil offen h lt 2 Bringen Sie den ausgew hlten Ventilanschluss auf das Schlauchende an 3 Stecken Sie den Luftschlauch auf die Auslass ffnung OUT 4 Stellen Sie den gew nschten Enddruck durch...

Страница 13: ...Es wird empfohlen den Filter f r eine bessere Dauerhaftigkeit und Leistung der Pumpe sauber zu halten Zur Wartung L sen Sie die zwei Schrauben mit denen die Filterabdeckung Einlass ffnung IN befestig...

Страница 14: ...s ou de gaz inflammables 2 VITER PAS COMMENC INTENTIONNELLEMENT Ne d marrer pas le gonfleur avec l entr e en contact avec de la poussi re ou de l eau 3 SOYEZ PRUDENT Des pr cautions doivent toujours t...

Страница 15: ...le vissant dans la bouche pour le gonfler OUT 4 S lectionnez la pression souhait e en tournant le d tendeur GE BP ou la bague du manom tre GE BTP et en pla ant l indicateur proximit de la valeur choi...

Страница 16: ...quip d un compartiment filtre plac sous la connexion de d gonflage IN Il est recommand de le nettoyer pour prolonger la dur e de vie et l efficacit gonfleur Pour le nettoyage D visser les deux vis qu...

Страница 17: ...a lluvia No usar en presencia de l quidos o gases inflamables 2 EVITAR NO INICIAR INTENCIONAMENTE No enciendar el inflador con la entrada en contacto con el polvo o el agua 3 SER CONSCIENTE Siempre ha...

Страница 18: ...boca para inflarlo OUT 4 Seleccione la presi n deseada girando el regulador GE BP o el anillo del man metro GE BTP y colocando el indicador cerca del valor elegido 5 Conecte el inflador a la fuente d...

Страница 19: ...quipado con un compartimento de filtro colocado debajo de la conexi n de desinflado IN Se recomienda mantenerlo limpio para prolongar la vida til y la eficiencia del inflador Para la limpieza desenros...

Страница 20: ...Made in Italy Scoprega S p A Via L da Vinci 63 Cassano D adda MI...

Отзывы: