background image

ATENTION

Lorsque l’appareil est sous pression, ne tournez jamais le régulateur de pression ou la bague du 
manomètre dans le sens anti-horaire. Cela provoquerait la rupture immédiate de l’instrument.
 

ATENTION

Protégez du sable en maintenant le gonfleur à l’intérieur du sac:l’entrée de sable dans le gonfleur 
peut provoquer un blocage.

FONCTIONNEMENT DE DEGONFLAGE (seul pour GE BTP)

1.  Sélectionner la réduction qui convient aux différents raccords fournis et ouvrez la valve de la structure 

gonflable.

2.  Insérer l’adaptateur choisi sur le raccord en le fixant à l’extrémité du tuyau.
3.  Connecter le tube en le vissant à la bouche pour dégonfler (IN).
4.  Connecter le gonfleur à l’alimentation en utilisant les câbles fournis.
5.  Appuyez sur le bouton de démarrage (ON).
6.  Pendant la phase de dégonflage, le gonfleur ne s’éteint pas automatiquement.
 

Une fois que le pneumatique est vide, appuyez immédiatement sur le bouton d’arrêt (OFF) pour éviter toute 
surchauffe du moteur et les risques associés.

MANUTENTION DU FILTRE ANTI-SABLE (seul pour GE BTP)

Le gonfleur est équipé d’un compartiment à filtre placé sous la connexion de 
dégonflage (IN).
Il est recommandé de le nettoyer pour prolonger la durée de vie et l’efficacité gonfleur.
Pour le nettoyage :
•  Dévisser les deux vis qui bloquent le raccord de dégonflage (IN).
•  Soulevez le raccord et retirez le filtre.
•  Nettoyer à l’air comprimé ou, s’il est excessivement sale, le remplacer.
•  Reposer le raccord et serrer les vis de fixation

SOLUZIONE DEI PROBLEMI

  

ACCESSOIRES 

Les accessoires recommandés pour votre gonfleur sont disponibles auprès de votre revendeur ou d’un centre 
de service autorisé.

ATENTION

L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour ce gonfleur peut être dangereuse.

 

PROBLEME 

POSSIBLE CAUSE 

POSSIBILE SOLUTION

  
 

 

Le cordon d’alimentation n’est  

Connecter le câble d’alimentation  

 

 

 

pas correctement connecté. 

correctement et avec la polarité correcte

 

 

 

(borne rouge au pôle positif de la batterie). 

  

 

 

 

Pas de tension dans la batterie 

Vérifier l’état de la batterie.

  

Le bouton ON n’a pas été appuyé. 

Appuyer le buton ON.

 

 

L’appareil est endommagé 

Contacter un centre de service SCOPREGA

 

 

Mauvaise connexion du tube 

Connecter le tube à air à la bouche correcte.

 

 

Mauvais réglage de la pression. 

Corriger le réglage de la pression

Le gonfleur ne

 démarre pas

Le gonfleur ne 

gonfle/dégonfle

Содержание GE BP

Страница 1: ...STRUZIONI ELECTRIC INFLATOR 12V SAVE THIS INSTRUCTIONS MANUAL FOR REFERENCE ELEKTRISCHE PUMPE 12V DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN GONFLEUR ELECTRIQUE 12V CONSERVER CES INSTRUCTIONS INFLADOR ELECTRICO 12V...

Страница 2: ...GE BP GE BTP...

Страница 3: ...AJUSTE DE PRESI N 4 BOCA DE INFLACION OUT 5 CABLE CON ENCHUFE DE CIGARILLO 6 ACCESORIOS VARIOS 7 CABLE CON PINZAS A COCODRILO 1 TUBO DI GONFIAGGIO 2 BOCCA DI SGONFIAGGIO IN 3 BOCCA DI GONFIAGGIO OUT...

Страница 4: ......

Страница 5: ...liquidi o gas infiammabili 2 EVITARE AVVII NON INTENZIONALI Non avviare il gonfiatore con la bocca di ingresso in contatto con polvere o acqua 3 STARE ATTENTI Occorre sempre prestare attenzione Usare...

Страница 6: ...lezionare la pressione desiderata ruotando il regolatore GE BP o la ghiera del manometro GE BTP e posizionando l indicatore in prossimit del valore prescelto 5 Collegare il gonfiatore all alimentazion...

Страница 7: ...ato di un vano filtro posizionato sotto il raccordo di sgonfiaggio IN Si raccomanda di tenerlo pulito per una maggiore durata ed efficienza del gonfiatore Per la pulizia Svitare le due viti che blocca...

Страница 8: ...iquids or gases 2 AVOID UNINTENTIONAL STARTING Don t start the inflator with the inlet port in contact with dust or water 3 STAY ALERT Watch what you are doing Use common sense 4 CHECK DAMAGED PARTS B...

Страница 9: ...esired pressure value on the pressure knob GE BP or on the manometer GE BTP 5 Connect the inflator to the power supply using one of the cables The inflator is supplied with a cable with cigarette ligh...

Страница 10: ...a longer life and higher efficiency of the inflator For maintenance Loosen the two screws that hold the filter cover deflation port IN in place Lift the cover and remove the filter Clean the filter w...

Страница 11: ...SIE IMMER DAS ARBEITSUMFELD Setzen Sie das Ger t nicht dem Regen aus Verwenden Sie es nicht im Bereich von entz ndlichen Fl ssigkeiten oder Gasen 2 VERMEIDEN SIE DEN UNBEABSICHTIGTEN BETRIEB Starten S...

Страница 12: ...der das Ventil offen h lt 2 Bringen Sie den ausgew hlten Ventilanschluss auf das Schlauchende an 3 Stecken Sie den Luftschlauch auf die Auslass ffnung OUT 4 Stellen Sie den gew nschten Enddruck durch...

Страница 13: ...Es wird empfohlen den Filter f r eine bessere Dauerhaftigkeit und Leistung der Pumpe sauber zu halten Zur Wartung L sen Sie die zwei Schrauben mit denen die Filterabdeckung Einlass ffnung IN befestig...

Страница 14: ...s ou de gaz inflammables 2 VITER PAS COMMENC INTENTIONNELLEMENT Ne d marrer pas le gonfleur avec l entr e en contact avec de la poussi re ou de l eau 3 SOYEZ PRUDENT Des pr cautions doivent toujours t...

Страница 15: ...le vissant dans la bouche pour le gonfler OUT 4 S lectionnez la pression souhait e en tournant le d tendeur GE BP ou la bague du manom tre GE BTP et en pla ant l indicateur proximit de la valeur choi...

Страница 16: ...quip d un compartiment filtre plac sous la connexion de d gonflage IN Il est recommand de le nettoyer pour prolonger la dur e de vie et l efficacit gonfleur Pour le nettoyage D visser les deux vis qu...

Страница 17: ...a lluvia No usar en presencia de l quidos o gases inflamables 2 EVITAR NO INICIAR INTENCIONAMENTE No enciendar el inflador con la entrada en contacto con el polvo o el agua 3 SER CONSCIENTE Siempre ha...

Страница 18: ...boca para inflarlo OUT 4 Seleccione la presi n deseada girando el regulador GE BP o el anillo del man metro GE BTP y colocando el indicador cerca del valor elegido 5 Conecte el inflador a la fuente d...

Страница 19: ...quipado con un compartimento de filtro colocado debajo de la conexi n de desinflado IN Se recomienda mantenerlo limpio para prolongar la vida til y la eficiencia del inflador Para la limpieza desenros...

Страница 20: ...Made in Italy Scoprega S p A Via L da Vinci 63 Cassano D adda MI...

Отзывы: