background image

 

18

 

loin de la batterie. Ne pas raccorder la 

pince au carburateur, aux canalisations 

d’essence ni aux pièces de la carrosserie 

en tôle. Raccorder à une pièce du cadre 

ou du moteur en tôle de forte épaisseur.

6.6 

Si la borne positive est mise à la masse, 

raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) 

du chargeur à la borne NÉGATIVE (NÉG, 

N, –) non mise à la masse de la batterie. 

Raccorder la pince positive (rouge) au 

châssis du véhicule ou au moteur, loin de 

la batterie. Ne pas raccorder la pince au 

carburateur, aux canalisations d’essence 

ni aux pièces de la carrosserie en tôle. 

Raccorder à une pièce du cadre ou du 

moteur en tôle de forte.

6.7 

Pour interrompre l’alimentation du 

chargeur, mettre les interrupteurs hors 

circuit, retirer le cordon c.a. de la prise, 

enlever la pince raccordée au châssis et 

en dernier lieu celle raccordée à la batterie.

6.8 

Voir

 Consignes d’Utilisation

 pour des 

renseignements sur la durée de charge.

7.  ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE HORS DU VÉHICULE

AVERTISSEMENT :  

UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE 

PEUT CAUSER SON EXPLOSION. POUR 

RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLE 

PRÈS DE LA BATTERIE :

7.1 

Vérifier la polarité des bornes de la 

batterie. Le diamètre de la borne 

POSITIVE (POS, P, +) est généralement 

supérieur à celui de la borne NÉGATIVE 

(NÉG, N, –).

7.2 

Raccorder un câble de batterie isolé no 

6 AWG mesurant au moins 60 cm de 

longueur à la borne négative (NÉG, N, –).

7.3 

Raccorder la pince POSITIVE (ROUGE) 

à la borne POSITIVE (POS, P, +) de la 

batterie.

7.4 

Se placer et tenir l’extrémité libre du câble 

aussi loin que possible de la batterie, puis 

raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) du 

chargeur à l’extrémité libre du câble.

7.5 

Ne pas se placer face à la batterie pour 

effectuer le dernier raccordement. 

7.6 

Pour interrompre l’alimentation du 

chargeur, mettre les interrupteurs hors 

circuit, retirer le cordon C.A. de la prise, 

enlever la pince raccordée au châssis 

et en dernier lieu celle raccordée à la 

batterie. Se placer aussi loin que possible 

de la batterie pour défaire la première 

connexion.

7.7 

Une batterie marine (bateau) doit être 

débarquée à terre pour être chargée. 

Pour la charger à bord il faut posséder 

un appareil spécialement conçu pour 

utilisation marine. 

8.  MISE À LA TERRE ET CORDON D’ÉNERGIE CA

8.1 

Ce chargeur de batterie doit être utilisé 

sur un circuit de tension nominale de 120 

volts. La prise de terre doit être branchée 

dans une prise qui est correctement 

installée et mise à la terre conformément 

aux codes de construction locaux. 

Les fiches de la prise mâle doivent 

correspondre à la prise murale. Ne pas 

utiliser l’appareil avec un système non 

mis à la terre.

8.2  DANGER :

 Ne jamais modifier le cordon 

CA ou la prise du chargeur – si elle 

ne correspond pas à la prise murale, 

demander à un électricien professionnel 

de vous installer celle qui convient. Une 

mauvaise installation peut engendrer 

un risque de choc électrique ou 

d’électrocution. 

NOTE :

 Conformément à la réglementation 

canadienne, l’utilisation d’un adaptateur 

est interdite au Canada. L’utilisation d’un 

adaptateur aux États-Unis n’est pas 

recommandée et ne doit pas être utilisé. 

8.3  UTILISEZ UNE RALLONGE

L’utilisation d’une rallonge n’est pas 

recommandée. Si vous devez utiliser une 

rallonge, suivez ces directives :

• Les broches de la fiche de la rallonge 

doit être le même nombre, la taille et 

forme que celles de la fiche du chargeur.

• S’assurer que la rallonge est bien câblée 

et en bon état électrique.

• L’épaisseur du fil doit être assez grande 

pour la notation du chargeur, comme 

indiqué ci-dessous :

Longueur du cordon (m)

7,62 15,24 30,48 45,72

Calibre AWG* du cordon

18

18

16

14

*AWG-American Wire Gauge

Содержание DSR PROSERIES DSR117

Страница 1: ...ollow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO En este manual le explica c mo utilizar el cargador de bater a de manera segura...

Страница 2: ...PLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION FOR THIS REASON IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER b To reduce risk of battery explosion follow the...

Страница 3: ...position and removing AC cord from electric outlet Never allow clips to touch each other 5 2 Attach clips to battery and chassis as indicated in Sections 6 and 7 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS I...

Страница 4: ...per connection can result in a risk of an electric shock or electrocution NOTE Pursuant to Canadian Regulations use of an adapter plug is not allowed in Canada Use of an adapter plug in the United Sta...

Страница 5: ...t use for industrial applications POWER UP IDLE TIME LIMIT If the Start Stop button is not pressed within 10 minutes after the battery charger is first powered up charging will automatically begin whe...

Страница 6: ...INTENANCE AND CARE A minimal amount of care can keep your battery charger working properly for years Clean the clamps each time you are finished charging Wipe off any battery fluid that may have come...

Страница 7: ...o cool The battery may be too large or have a short circuit Have battery checked or replaced The battery capacity is too low or the battery is too old Have it checked or replaced The battery won t hol...

Страница 8: ...g repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express implied...

Страница 9: ...o o limpieza El simple apagado de los controles no reducir este riesgo 1 11 ADVERTENCIA RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS a RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANAA UNA BATER A DE PLOMO LAS BATER AS GENE...

Страница 10: ...salida se encuentre establecido en la tensi n correcta en su caso Si el cargador posee un ndice de carga ajustable cargue la bater a en el menor ndice en primer lugar 4 UBICACI N DEL CARGADOR 4 1 Ubi...

Страница 11: ...a a la mayor distancia posible de la bater a Luego conecte el gancho NEGATIVO NEGRO del cargador al extremo libre del cable 7 5 No se ubique en posici n frontal a la bater a al realizar la conexi n fi...

Страница 12: ...de CA o puede resultar en da os al cargador CARGA DE LA BATER A EN EL VEH CULO 1 Apague todos los accesorios del veh culo 2 Mantenga el cofre abierto 3 Limpie las terminales de la bater a 4 Coloque el...

Страница 13: ...ja se encender FINALIZACI N DE LA CARGA La finalizaci n de la carga se indica con el LED CHARGED MAINTAINING verde Cuando est s lido el cargador ha pasado de modo de funci n a mantenimiento MODO DE MA...

Страница 14: ...e ilumina El voltaje de la bater a todav a est debajo de 10V despu s de 2 horas de carga o En el modo de mantenimiento la corriente de salida es de m s de 1 5 A durante 12 horas La bater a est sulfata...

Страница 15: ...sta garant a por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no est n aprobados para su uso con este producto La presente Garant a L...

Страница 16: ...IFS a IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER A PROXIMIT D UNE BATTERIE AU PLOMB LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN SERVICE NORMAL IL EST AUSSI IMPORTANT DE TOUJOURS RELIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D...

Страница 17: ...EUR 4 1 Placez le chargeur aussi loin que possible de la batterie que les c bles CC le permettent 4 2 Ne jamais placer le chargeur directement sous la batterie charger les gaz ou les fluides qui s cha...

Страница 18: ...raccordement 7 6 Pour interrompre l alimentation du chargeur mettre les interrupteurs hors circuit retirer le cordon C A de la prise enlever la pince raccord e au ch ssis et en dernier lieu celle racc...

Страница 19: ...le capot ouvert 3 Nettoyez les bornes de la batterie 4 Placez le chargeur sur une surface s che et non inflammable 5 Posez les c bles CA CC l cart de toute pales de ventilateur courroies poulies et au...

Страница 20: ...llume FIN DE CHARGE Ach vement de charge est indiqu par l op ration de CHARGED MAINTAINING vert LED Quand il est allum le chargeur est pass en mode de maintien de l op ration MODE DE MAINTIEN SURVEILL...

Страница 21: ...at La charge ne progresse pas et la tension de la batterie est inf rieure 14 2 V La tension initiale de la batterie est inf rieure 12 2 V et le courant d entr e total est inf rieur 1 5 Ah La tension d...

Страница 22: ...concernant les accessoires utilis s avec ce produit qui ne sont pas fabriqu s par Schumacher Electric Corporation et approuv s pour une utilisation avec ce produit Cette garantie limit e est annul si...

Страница 23: ...ore Location_____________________ UPC Number_________________________ Serial Number_______________________________________ SEE PRODUCT For faster warranty activation go to www batterychargers com to r...

Страница 24: ...r Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect IL 60056 2179 U Nom________________________________________________________________ Adresse_____________________________________________...

Отзывы: