background image

• 26 •

CHARGE AVORTE

Si la charge ne peut être achevé normalement, la charge avorté. Lorsque la charge est abandonnée, 

la sortie du chargeur est coupée et la Batterie Défectueuse (rouge) LED s’allume. Ne pas continuer 

d’essayer de charger cette batterie. Vérifiez la batterie et la remplacer, si nécessaire.
MODE DE DÉSULFATATION

Pendant que la désulfatation est en cours, les LED de % et Batterie Défectueuse seront allumées. 

Desulfation pourrait prendre 8 à 10 heures. Si désulfatation échoue, charge annulerait et la Batterie 

Défectueuse (rouge) LED reste allumée.

FIN DE CHARGE

L’achèvement du chargement est indiqué par le voyant DEL le plus à droite % (représentant une batterie 

chargée à 100 %). Quand il est allumé, le chargeur est passé en mode de maintien de l’opération.
MAINTENIR MODE (MODE DE MAINTIEN)

Lorsque le voyant le plus à droite DEL % est allume, le chargeur a commencé en mode maintenance. 

Dans ce mode, le chargeur maintient la batterie complètement chargée en offrant un  courant bas si 

nécessaire. Si le chargeur doit fournir son maximum actuel maintenir pour une période d’une heure en 

continu 12, il se met en mode abort (voir la section Charge Avorte). Cela est généralement causé par 

une fuite de la batterie ou de la batterie pourrait être mauvais. Assurez-vous qu’il n’y a pas de charges 

sur la batterie. S’il existe, supprimez-les. S’il n’en existe pas, faite vérifier la batterie ou remplacé.

MAINTENIR UNE BATTERIE

Cette unité maintient batteries de 12 volts, de les maintenir à pleine charge. Il charge et maintient à la fois 

les petites et les grosses batteries.

NOTE : La technologie de mode maintien vous permet de recharger en toute sécurité et de maintenir 

une batterie en bon état pendant des périodes de temps prolongées. Toutefois, des problèmes avec 

les problèmes électriques, batteries dans le véhicule, une mauvaise connexion ou d’autres conditions 

supplémentaires pourraient provoquer un courant excessif. En tant que tel, suivi parfois votre batterie et 

la recharge est nécessaire.
UTILISER LA FONCTION DEMARRAGE DU MOTEUR

Votre chargeur de batterie peut être utilisé pour démarrer votre voiture si la batterie est faible. Suivez 

toutes les instructions et précautions de sécurité pour charger votre batterie. Portez des lunettes de 

protection complète et des vêtements protecteurs. 

ATTENTION : L’utilisation de la fonction de aide-démarrage SANS avoir une batterie installée dans le 

véhicule peut endommager le système électrique du véhicule.

NOTE : Si vous avez chargé la batterie et il sera toujours pas démarrer votre voiture, ne pas utiliser la fonction 

de démarrage du moteur, ou il va endommager le système électrique du véhicule. Faite vérifiée la batterie.

1.  Avec le chargeur débranché de la prise murale, branchez le chargeur de la batterie en suivant les 

instructions données sur la section : Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Dans Un Véhcule

2.  Branchez le cordon du chargeur dans un mise à la terre 120 V AC prise électrique murale.

3.  Lorsque le chargeur est branché et raccordé à la batterie et à la structure, appuyez sur la touche 

Sélection du Taux jusqu’à ce que le voyant DEL Démarrage du moteur s’allume. 

4.  Appuyez sur la touche START/STOP pour enclencher le Démarrage du moteur. Le Démarrage du 

moteur ne démarre pas si vous n’appuyez pas sur la touche START/STOP.

5.  Attendez 2 minutes avant de démarrer le moteur.

6.  Faites tourner le moteur pendant 3 secondes ou jusqu’à ce qu’il démarre. Si le moteur ne démarre pas, 

attendez 3 minutes avant de l’activer à nouveau. Cela permet au chargeur et la batterie de refroidir.  

La DEL de Démarrage du moteur clignote pendant la période de 3 minutes de refroidissement. 

REMARQUE : Par temps extrêmement froid, ou si la batterie se trouve en dessous de 2 volts, 

chargez la batterie pendant 5 minutes avant de remettre le moteur en marche.

7.  Si le moteur ne démarre pas, chargez la batterie pendant 5 minutes de plus avant d’essayer de 

remettre le moteur en marche.

8.  Après le démarrage du moteur, débranchez le cordon d’alimentation avant de débrancher les pinces 

de la batterie du véhicule.

9.  Nettoyez et rangez le chargeur dans un endroit sec.

NOTE : Si le moteur tourne, mais ne démarre  jamais, ca veut dire qu’il y a un autre problème avec le 

véhicule. ARRÊTER de tourner le moteur jusqu’à ce que l’autre problème est identifié ou corrigée.

Содержание BE01251

Страница 1: ...tilizar el cargador de bater a de manera segura y confiable Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones GARDER LE MANUEL D INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION Ce manu...

Страница 2: ...CONNECTION PRECAUTIONS 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE 7 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS...

Страница 3: ...XI N EN CC 13 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATER A EST COLOCADA EN EL VEH CULO 14 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATER A SE ENCUENTRE FUERA DEL VEH CULO 14 CONEXIONES A TIERRA Y ENERG A DE CA 14 INSTRUCCION...

Страница 4: ...AUTIONS SUR LA CONNEXION C C 22 TAPES SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALL E DANS UN V HCULE 22 TAPES SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALL E HORS DU V HICULE 23 MISE LA TERRE ET CORDON D NERGIE CA 23...

Страница 5: ...SE THE CHARGER b To reduce risk of battery explosion follow these instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of battery Re...

Страница 6: ...position and removing AC cord from electric outlet Never allow clips to touch each other 5 2 Attach clips to battery and chassis as indicated in sections 6 and 7 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS I...

Страница 7: ...et installed by a qualified electrician An improper connection can result in a risk of an electric shock or electrocution NOTE Pursuant to Canadian Regulations use of an adapter plug is not allowed in...

Страница 8: ...s Popular uses include high performance engine starting power sports deep cycle solar and storage batteries GEL The electrolyte in a GEL cell has a silica additive that causes it to set up or stiffen...

Страница 9: ...ompletion is indicated by the rightmost LED representing a 100 charged battery When lit the charger has switched to the maintain mode of operation MAINTAIN MODE FLOAT MODE MONITORING When the rightmos...

Страница 10: ...ates Wait for cranking The charger waits until the engine is actually being cranked before delivering the amps for Engine Start Cranking When cranking is detected the charger will automatically delive...

Страница 11: ...ore than the Engine Start Rate Failure to wait 3 minutes 180 seconds between cranks Clamps are not making a good connection AC cord and or extension cord is loose No power at receptacle The charger ma...

Страница 12: ...go de incendio o descarga el ctrica 1 10 Para reducir el riesgo de descarga el ctrica desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o li...

Страница 13: ...4 Agregue agua destilada a cada pila hasta que el cido de la bater a alcance el nivel especificado por el fabricante de la bater a No provoque derrames En lo que concierne a bater as que no cuentan c...

Страница 14: ...ciones de Operaci n para duraci n de la carga 7 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATER A SE ENCUENTRE FUERA DEL VEH CULO ADVERTENCIA UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATER A PUEDE CAUSAR LA EXPLOSI N DE LA...

Страница 15: ...ende indicando que la bater a est totalmente cargada y se mantiene Boost impulsar Los tres LED se encienden m s a la izquierda lo que indica el porcentaje de carga de la bater a Boost no pretende carg...

Страница 16: ...racaso prematuro como resultado 11 INSTRUCCIONES DE OPERACI N ADVERTENCIA UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATER A PUEDE CAUSAR LA EXPLOSI N DE LA BATER A NOTA Este cargador est equipado con un auto r...

Страница 17: ...ene que funcionar al m ximo en corriente continua de mantenimiento a un periodo de 12 horas se transladar al Modo de Interrumpir v ase la secci n Carga Anulada Esto es ocacionalmente causado por una p...

Страница 18: ...est dando arranque autom ticamente dar la potencia m xima que se requiere para el sistema de arranque hasta 3 segundos o hasta que el intento de arranque se detenga Enfriar Despu s de la puesta en ma...

Страница 19: ...s Si no hay ninguno verif que o reempl ce la bater a Ciclo reducido o sin inicio al arrancar el motor Consumo mayor a el ndice de arranque del motor No espera 3 minutos 180 segundos entre los arranque...

Страница 20: ...ezas de repuesto 15 GARANT A LIMITADA Para obtener informaci n sobre nuestra garant a limitada de un a o visite batterychargers com o llame al 1 800 621 5485 para solicitar una copia Visite nuestra p...

Страница 21: ...se murale avant de faire tout entretien ou nettoyage Le fait de simplement teindre l appareil ne r duira pas les risques 1 11 AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS a IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER A P...

Страница 22: ...ement les directives de chargement du fabricant 3 5 tudiez toutes les pr cautions sp cifiques du fabricant de la batterie pour le chargement et les taux de charge recommand s 3 6 Si le chargeur compor...

Страница 23: ...la pince N GATIVE NOIRE du chargeur l extr mit libre du c ble 7 5 Ne pas se placer face la batterie pour effectuer le dernier raccordement 7 6 Pour interrompre l alimentation du chargeur mettre les i...

Страница 24: ...dustrielles Le chargeur ajuste automatiquement le courant de charge en fonction de la taille de la batterie afin de recharger la batterie compl tement efficacement et en toute s curit BOOST Pour ajout...

Страница 25: ...e batterie et le taux souhait 9 Appuyez sur le bouton START STOP pour commencer charger imm diatement Si le bouton n est pas press la charge commence dans les dix minutes Il se termine automatiquement...

Страница 26: ...tterie peut tre utilis pour d marrer votre voiture si la batterie est faible Suivez toutes les instructions et pr cautions de s curit pour charger votre batterie Portez des lunettes de protection comp...

Страница 27: ...avec un chiffon pour garder la finition brillante et aider pr venir la corrosion Mettez les cordons proprement lors du stockage du chargeur Cela aidera pr venir les dommages accidentels aux cordons e...

Страница 28: ...age de courant n est pr sente faites v rifier la batterie ou remplacez la Cycle de d marrage court ou non existant quand on lance le moteur Batterie consomme plus de le taux de D marrage Omission d at...

Страница 29: ...s pi ces de rechange 15 GARANTIE LIMIT E Pour plus d informations sur notre garantie limit e d un an veuillez visiter batterychargers com ou appeler le 1 800 621 5485 pour demander une copie Aller sur...

Отзывы: