background image

30.30.01.00088 
Status 04.2019 
Index 02 
Page 2/10 

 J. Schmalz GmbH 

J. Schmalz GmbH            
Johannes-Schmalz-Str. 1                           
D 72293 Glatten 
Tel.: +49(0)7443/2403-0 
Fax.: +49(0)7443/2403-259 

[email protected]

 

www.schmalz.com

 

 

 

 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Der Composite-Greifer hat eine integrierte 
Vakuumerzeugung und dient zum Greifen und 
Handhaben von biegeschlaffen und labilen Bauteilen.  

Der Composite-Greifer eignet sich universell für alle 
Anwendungen, in denen ein hoher Saug-Volumenstrom 
benötigt wird. 

Er ist besonders geeignet zum Ansaugen von sehr 
porösen Werkstoffen wie z.B. Schäume, Stoffe, Papier, 
Folien, Faserverbundwerkstoffen, u.ä.  

Der Composite-Greifer enthält keine beweglichen Teile 
und ist deswegen besonders wartungsarm und unanfällig 
gegen Störungen. Die Einbaulage ist beliebig. 

Zusätzlich hat der Greifer eine Abblasfunktion um 
angesaugte Werkstücke aktiv und möglichst 
positionsgenau abzulegen.  

Als zu evakuierendes Medium sind neutrale Gase gemäß 
EN 983 zugelassen. Neutrale Gase sind z.B. Luft, Stick-
stoff und Edelgase (z.B. Argon, Helium, Neon). Nicht 
zugelassen sind aggressive Gase oder Medien wie z.B. 
Säuren, Säuredämpfe, Laugen, Biozide, 
Desinfektionsmittel und Reinigungsmittel. 

 

Intended use 

The composite gripper has an integrated vacuum 
generation for gripping and handling flexible and 
unstable components.  

The composite gripper is generally suitable for all 
applications that require a high suction volume flow. 

It is particularly suitable for the suction of all porous 
materials, such as foams, textiles, foils, fiber 
reinforced materials and the like.  

The composite gripper does not contain any 
moveable parts, which makes it low-maintenance and 
immune to faults. It may be installed in any position. 

The gripper also features a blow-off function to 
actively position picked-up workpieces as accurately 
as possible.  

Neutral gases in accordance with EN 983 are 
approved as media to be evacuated. Neutral gases 
include air, nitrogen, and inert gases (e.g. argon, 
helium and neon). Aggressive gases or media such 
as acids, acid fumes, bases, biocides, disinfectants or 
detergents are not permitted. 

 

Utilisation conforme 

La ventouse Composite dispose d'une génération du 
vide intégrée et sert à saisir et manipuler des 
composants flexibles et instables.  

La ventouse Composite convient de manière 
universelle à toutes les applications requérant un 
débit volumétrique d'aspiration élevé. 

La ventouse est particulièrement adaptée à 
l'aspiration de pièces très poreuses telles que les 
mousses, les tissus, le papier, les films, les matériaux 
composites renforcés par des fibres, etc.  

La ventouse Composite ne comporte pas de pièces 
mobiles. Elle nécessite donc peu d'entretien et tombe 
rarement en panne. La position de montage n'a pas 
d'importance. 

La ventouse dispose également d'une fonction de 
soufflage permettant de déposer les pièces aspirées 
le plus précisément possible.  

Les gaz neutres conformément à la directive EN 983 
sont autorisés pour l'évacuation. Les gaz neutres 
sont par exemple l'air, l'azote et les gaz rares (p. ex. 
argon, hélium, néon). Les gaz et les produits 
agressifs tels que les acides, les vapeurs d'acides, 
les bases, les biocides, les désinfectants et les 
produits nettoyants ne sont pas autorisés. 

 

 

 

 

Aufbau 

 Eloxierter Aluminiumgrundkörper mit integrierter 

Vakuum-Erzeugung  

 Grundmodell mit axialer Montagemöglichkeit (MA) oder 

mit seitlicher Montagemöglichkeit (MS) wählbar  

 Schnellwechselbare Saugflächen (6) mit 

unterschiedlichen Durchmessern 

 Kontrollierte Abluft (4) 

 Zwei Druckluftanschlüsse, Saugen (1) / Abblasen (12). 

 

Design 

 Anodized aluminum main body with integrated 

vacuum generation  

 Base model with option for axial mounting (MA) or 

lateral mounting (MS)  

 Quick-change suction surfaces (6) with different 

diameters 

 Controlled exhaust air (4) 

 

Two compressed air connections, suction (1) / blow-

off (12).

 

Construction 

 Corps de base en aluminium anodisé à génération 

du vide intégrée  

 Modèle de base avec possibilité de montage axial 

(MA) ou latéral (MS)  

 Surfaces d'aspiration (6) à changement rapide de 

différents diamètres 

 Air d'échappement contrôlé (4) 

 

Deux raccords d'air comprimé, aspiration (1) / 

soufflage (12)

 

Variantenübersicht / Version overview / Aperçu des variantes 

Bezeichnung 

Designation 

Désignation 

Art.-Nr. / Art.-No. / Référence 

Greifer SCG1xE100 A MA 

Gripper SCG1xE100 A MA 

Préhenseur SCG1xE100 A MA 

10.01.30.00092 

Greifer SCG1xE100 A MS 

Gripper SCG1xE100 A MS 

Préhenseur SCG1xE100 A MS 

10.01.30.00170 

Greifer SCG 1xE100 A MA SDA 

Gripper SCG 1xE100 A MA SDA 

Préhenseur SCG 1xE100 A MA SDA 

10.01.30.00359 

Greifer SCG 1xE100 A MS SDA 

Gripper SCG 1xE100 A MS SDA 

Préhenseur SCG 1xE100 A MS SDA 

10.01.30.00360 

Saugfläche SAUG-FL SCG 40 POM 

Suction surface SAUG-FL SCG 40 POM 

Surface d'aspiration SAUG-FL SCG 40 POM 

10.01.30.00030 

Saugfläche SAUG-FL SCG 60 POM 

Suction surface SAUG-FL SCG 60 POM 

Surface d'aspiration SAUG-FL SCG 60 POM 

10.01.30.00031 

Beschreibung / Description / Description

 

SCG E100 A 

SCG 1xE100 A MA

SCG 1xE100 A MS

SCG 1xE100 A MA SDA

SCG 1xE100 A MS SDA

4

1

1

5

3

3

2

2

(6)

 

Anschluss 12 („Abblasen“) 
ist auf der Rückseite 
(verdeckt) 

 
Connection 12 („Blow-Off“) 
is on the backside (covered) 

 

Connexion 12 (« Soufflage ») 
est à l'arrière (couvert)

 

 

 

 

Pos  Bezeichnung 

Designation 

Désignation 

Mechanische Schnittstelle / Roboterflansch 

Mechanical interface / robot flange 

Interface mécanique/Bride de robot 

Druckluftanschluss „Abblasen“ (12) 

"Blow-off" compressed air connection (12) 

Raccord d'air comprimé « Soufflage » (12) 

Druckluftanschluss „Saugen“ (1) 

“Suction” compressed air connection (1) 

Raccord d'air comprimé « Aspiration » (1) 

Abluftanschluss (3) 

– siehe Zubehör 

Exhaust air connection (3) 

– see accessories 

Raccords d'air d'échappement (3) ; voir accessoires 

Schalldämpfer 

Silencer 

Silencieux 

(6)  Saugfläche (Zubehör) 

Suction surface (accessories) 

Surface d'aspiration (accessoire) 

Содержание 10.01.30.00030

Страница 1: ... de l orifice d aspiration Vos yeux pourraient être aspirés Risques de blessures Si contrairement aux prescriptions d utilisation conforme des poussières dangereuses des vapeurs d huile ou autres vapeurs des aérosols etc sont aspirés ils se mélangent à l air d évacuation Une telle situation est susceptible de provoquer des intoxications Utilisez uniquement les possibilités de raccorde ment et les ...

Страница 2: ... fonction de soufflage permettant de déposer les pièces aspirées le plus précisément possible Les gaz neutres conformément à la directive EN 983 sont autorisés pour l évacuation Les gaz neutres sont par exemple l air l azote et les gaz rares p ex argon hélium néon Les gaz et les produits agressifs tels que les acides les vapeurs d acides les bases les biocides les désinfectants et les produits net...

Страница 3: ...perating pressure 1 Pression de service Aspiration 1 bar 1 0 5 0 Betriebsdruck Abblasen 12 Blow off operating pressure 12 Pression de service Soufflage 12 bar 1 0 5 0 Arbeitstemperatur Operating temperature Température de service C 5 75 Empfohlener Schlauch durchmesser Saugen 1 Recommended hose diameter for suction 1 Diamètre de tuyau recommandé Aspiration 1 6 4 Empfohlener Schlauch durchmesser Ab...

Страница 4: ...oids g SCG 1xE100 A MA 4 5 46 M37x1 AG G1 8 IG M4 IG M5 IG 85 SCG 1xE100 A MS 74 9 4 5 25 5 42 M37x1 AG G1 8 IG M4 IG G1 4 IG M5 IG 109 Abmessungen Dimensions Dimensions mm SCG MA SDA SCG MS SDA SCG 1xE100 A MA SDA SCG 1xE100 A MS SDA Typ Type Type D D1 D2 d B H H1 H3 H4 H5 L1 Y1 X1 SCG 1xE100 A MA SDA 55 40 39 8 4 0 106 6 111 1 20 6 6 0 9 6 4 6 SCG 1xE100 A MS SDA 40 39 8 6 6 36 106 6 111 1 17 6 ...

Страница 5: ...9 5x46 10 01 30 00087 Schlauch VSL26 19 PU Hose VSL26 19 PU Conduite VSL26 19 PU 10 07 09 00007 1 Die Saugfläche auf den Greifer schrauben und optional mit Schraubensicherung sichern 1 Screw the suction surface onto the gripper and secure it using a thread lock 1 Vissez la surface d aspiration sur la ventouse et fixez la éventuellement à la colle de blocage Technische Daten Zubehör Technical data ...

Страница 6: ...Gevaar voor letsel Als de ejector niet volgens de voorschriften wordt gebruikt en er gevaarlijke stoffen olienevels dampen aërosols e d afgezogen worden komen deze stoffen in de uitlaatlucht terecht Dit kan tot vergiftiging leiden Gebruik uitsluitend de reeds aanwezige aansluitmogelijkheden bevestigingsgaten en de meegeleverde bevestigingsmiddelen Gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving is nie...

Страница 7: ...actief en zo nauwkeurig mogelijk te positioneren Het toestel mag worden toegepast om neutrale gassen conform EN 983 te evacueren Neutrale gassen zijn bijv lucht stikstof en edelgassen bijv argon helium neon Niet toegelaten zijn agressieve gassen of stoffen zoals zuren zuurdampen logen biocides desinfectiemiddelen en reinigingsmiddelen Estructura Cuerpo base de aluminio anodizado con generación de ...

Страница 8: ...sión de servicio Descargar 12 Pressione di esercizio Scarico 12 Bedrijfsdruk Afblazen 12 bar 1 0 5 0 Temperatura de trabajo Temperatura di lavoro Bedrijfstemperatuur C 5 75 Diámetro recomendado del tubo flexible Aspirar 1 Diametro dei tubi flessibili consigliato Aspirazione 1 Aanbevolen diameter slang Zuigen 1 6 4 Diámetro recomendado del tubo flexible Descargar 12 Diametro dei tubi flessibili con...

Страница 9: ...xE100 A MA 4 5 46 M37x1 AG G1 8 IG M4 IG M5 IG 85 SCG 1xE100 A MS 74 9 4 5 25 5 42 M37x1 AG G1 8 IG M4 IG G1 4 IG M5 IG 109 Dimensiones Dimensioni Afmetingen mm SCG MA SDA SCG MS SDA SCG 1xE100 A MA SDA SCG 1xE100 A MS SDA Modelo Tipo Type D D1 D2 d B H H1 H3 H4 H5 L1 Y1 X1 SCG 1xE100 A MA SDA 55 40 39 8 4 0 106 6 111 1 20 6 6 0 9 6 4 6 SCG 1xE100 A MS SDA 40 39 8 6 6 36 106 6 111 1 17 6 9 6 74 9 ...

Страница 10: ...0 01 30 00087 Tubo flexible VSL14 11 PU Tubo flessibile VSL14 11 PU Slang VSL14 11 PU 10 07 09 00007 1 Atornille la superficie de aspiración a la garra y asegúrela opcionalmente con seguro para tornillos 1 Avvitare la superficie aspirante sull utensile prensile e bloccarla con viti di sicurezza 1 De aanzuigoppervlakken op de grijper schroeven en eventueel met een schroefborgmiddel borgen Technisch...

Отзывы: