30.30.01.00088
Status 04.2019
Index 02
Page 8/10
J. Schmalz GmbH
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Str. 1
D 72293 Glatten
Tel.: +49(0)7443/2403-0
Fax.: +49(0)7443/2403-259
Control
Comando
Besturing
La activación de la conexión de aire comprimido
“Aspirar” (1) permite generar vacío. Ahora se puede
agarrar y transportar el objeto que se debe manipular.
Para depositar rápidamente el objeto, se debe activar la
conexión de aire comprimido “Descargar” (12). A la
conexión “Aspirar” (1) no debe llegar aire comprimido.
Mediante il comando del collegamento dell’aria
compressa “Aspirazione” (1) viene generato il vuoto.
L’oggetto da movimentare può quindi essere preso e
trasportato.
Per deporre rapidamente l’oggetto, viene comandato il
collegamento dell’aria compressa “Scarico” (12). Nel
collegamento “Aspirazione” (1) non deve esserci aria
compressa.
Door aansturing van de persluchtaansluiting „Zuigen“
(1) wordt er vacuüm gecreëerd. Het te hanteren
object kan nu gegrepen en getransporteerd worden.
Om het object sneller neer te zetten, wordt de
persluchtaansluiting “Afblazen” (12) aangestuurd. Op
de aansluiting “Zuigen” (1) mag daarbij geen perslucht
staan.
Diagrama del proceso para / Diagramma di flusso / Afloopdiagram SCG E 100 A
Recoger (aspirar)
Presa (aspirazione)
Opnemen (zuigen)
Depositar (descargar)
Deposizione (scarico)
Neerzetten (afblazen)
Datos técnicos / Dati tecnici / Technische specificaties
Característica
Caratteristiche
Kenmerk
SCG E100 A
Medio de servicio
Mezzo di esercizio
Bedrijfsmedium
Gases no agresivos, aire seco libre de aceite /
Gas non aggressivi, aria secca, senza olio /
niet-agressieve gassen en droge olievrije lucht
Presión de servicio “Aspirar” (1)
Pressione di esercizio
“Aspirazione” (1)
Bedrijfsdruk „Zuigen“ (1)
bar
1,0
– 5,0
Presión de servicio “Descargar”
(12)
Pressione di esercizio "Scarico”
(12)
Bedrijfsdruk „Afblazen“
(12)
bar
1,0
– 5,0
Temperatura de trabajo
Temperatura di lavoro
Bedrijfstemperatuur
°C
5 … 75
Diámetro recomendado del tubo
flexible “Aspirar” (1)
Diametro dei tubi flessibili
consigliato “Aspirazione” (1)
Aanbevolen diameter
slang
„Zuigen“ (1)
6/4
Diámetro recomendado del tubo
flexible “Descargar” (12)
Diametro dei tubi flessibili
consigliato “Scarico” (12)
Aanbevolen diameter
slang
„Afblazen“ (12)
6/4
Diámetro recomendado del tubo
flexible “Aire de salida” (3)
Diametro dei tubi flessibili
consigliato “Aria di scarico” (3)
Aanbevolen diameter
slang
„Afvoerlucht“ (3)
26/19
Característica
Caratteristiche
Kenmerk
SF
3)
Presión de servicio/ Pressione di esercizio /
Bedrijfsdruk [bar]
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
Consumo de aire
1)
Consumo d'aria
1)
Persluchtverbruik
1)
l/min
60
90
120
158
198
Caudal volumétrico de
aspiración
1) 2)
Portata in volume
di aspirazione
1) 2)
Zuigvolumestroom
1) 2)
l/min
270
405
508
588
650
Vacío
1)
Vuoto
1)
Vacuüm
1)
mbar
21
45
91
112
121
Fuerza de retención
1)
Forza di presa
1)
Houdkracht
1)
N
SF40
3
6,2
10
13
17
SF60
6
14
21
27,5
34
1)
Tolerancia del +/-10% respecto a todos los
valores
indicados. Mediciones cuando no se
usan tubos flexibles
para el aire de salida.
2)
Cuanto más largo es el tubo flexible de aire de
salida,
menor es el caudal volumétrico de aspiración.
3)
SF
Superficie de aspiración instalada:
SF40= SAUG-FL SCG 40,
SF60= SAUG-FL-SCG 60
1)
Toll/-10% per tutti i valori indicati.
Misurazioni senza l'impiego di tubi flessibili per l'aria di
scarico.
2)
Più è lungo il flessibile collegato e minore sarà la
portata in volume di aspirazione.
3)
SF
Superficie aspirante installata
SF40= SAUG-FL SCG 40,
SF60= SAUG-FL-SCG 60
1)
Tole/- 10% voor alle vermeldde waarden
Metingen zonder toepassing van afvoerluchtslangen.
2)
Hoe langer de aangesloten luchtafvoerslang,
des te lager is de zuig-volumestroom.
3)
SF
Ge
ï
nstalleerde zuigvlakken:
SF40= SAUG-FL SCG 40,
SF60= SAUG-FL-SCG 60