background image

30.30.01.00088 
Status 04.2019 
Index 02 
Page 7/10 

 J. Schmalz GmbH 

J. Schmalz GmbH            
Johannes-Schmalz-Str. 1                           
D 72293 Glatten 
Tel.: +49(0)7443/2403-0 
Fax.: +49(0)7443/2403-259 

[email protected]

 

www.schmalz.com

 

 

 

 

Uso adecuado 

La garra coanda tiene una generación de vacío 
integrada y sirve para agarrar y manipular piezas 
flexibles y sin estabilidad propia.  

La garra coanda es adecuada para todas las 
aplicaciones en las que se requiere un gran caudal 
volumétrico de aspiración. 

Es especialmente apta para aspirar materiales muy 
porosos, como p. ej., espumas, tejidos, papel, láminas, 
materiales compuestos de fibras y otros.  

La garra coanda no tiene componentes móviles, por lo 
que no necesita mantenimiento y no se suele estropear. 
Se puede montar en cualquier posición. 

Además, la garra tiene una función de descarga para 
depositar activamente y con la mayor exactitud de 
posición posible las piezas aspiradas.  

Los medios a evacuar permitidos en conformidad con 
EN 983 son gases neutros. Gases neutros son, p. ej., 
aire, nitrógeno y gases nobles (p. ej., argón, helio o 
neón). No están permitidos los gases y medios 
agresivos como p. ej., ácidos, vapores de ácido, lejías, 
biocidas, desinfectantes y agentes de limpieza. 

 

Utilizzo conforme alle istruzioni

 

La ventosa Composite ha una produzione di vuoto 
integrata e serve ad afferrare e movimentare 
componenti cedevoli o labili.  

La ventosa Composite può essere impiegato 
universalmente per tutte le applicazioni in cui è 
necessario un grande volume di aspirazione. 

È particolarmente adatta per l’aspirazione di materiali 
molto porosi, come ad es. espansi, tessuto, carta, 
pellicole, materiali fibrosi compositi ecc.  

La ventosa Composite non ha parti mobili perciò 
richiede poca manutenzione e non è soggetta ai 
guasti. La collocazione dell'apparecchio è a 
discrezione dell'utente. 

Inoltre la ventosa è provvista di una funzione di scarico 
per il deposito attivo e il più preciso possibile dei pezzi 
aspirati.  

Come mezzo di evacuazione, sono ammessi gas 
neutri secondo EN 983. I gas neutri sono ad esempio 
aria, azoto e gas nobili (ad es. argon, elio, neon). Non 
sono ammessi gas o fluidi aggressivi come ad es. 
acidi, vapori acidi, liscivia, biocidi, disinfettanti e 
detergenti. 

Reglementair gebruik 

De composiet-vacuümgrijper beschikt over een 
geïntegreerde vacuümopwekking en dient voor het 
grijpen en handlen van slappe, buigzame en 
wankele onderdelen.   

De composiet-vacuümgrijper is universeel en 
geschikt voor alle toepassingen waarin een hoge 
zuig-volumestroom nodig is. 

Hij is bijzonder geschikt voor het aanzuigen van zeer 
poreus materiaal zoals schuim, stof, papier, folie, 
vezelcomposieten e.d.  

De composiet-vacuümgrijper bevat geen bewegende 
delen en is daarom zeer onderhoudsarm en 
ongevoelig voor storingen. De grijper kan op een 
willekeurige plaats gemonteerd worden. 

Daarnaast heeft de grijper een afblaasfunctie om 
aangezogen werkstukken actief en zo nauwkeurig 
mogelijk te positioneren.  

Het toestel mag worden toegepast om neutrale 
gassen conform EN 983 te evacueren. Neutrale 
gassen zijn bijv. lucht, stikstof en edelgassen (bijv. 
argon, helium, neon). Niet toegelaten zijn agressieve 
gassen of stoffen zoals zuren, zuurdampen, logen, 
biocides, desinfectiemiddelen en reinigingsmiddelen. 

Estructura 

 Cuerpo base de aluminio anodizado con generación de 

vacío integrada  

 El modelo básico se puede elegir con posibilidad de 

montaje axial (MA) o lateral (MS)  

 Superficies de aspiración (6) de cambio rápido con 

distintos diámetros 

 Aire de salida controlado (4) 

 Dos conexiones de aire comprimido, aspirar (1) / 

descargar (12). 

Struttura 

 Corpo base in alluminio anodizzato con produzione di 

vuoto integrata  

 Modello base con possibilità di montaggio assiale 

(MA) o laterale (MS)  

 Superfici di aspirazione a sostituzione rapida (6) con 

differenti diametri 

 Aria di scarico controllata (4) 

 Due attacchi aria compressa, aspirazione (1) / 

scarico (12). 

 

Opbouw 

 Geëloxeerde basismodule van aluminium voorzien 

van geïntegreerde vacuümopwekking  

 Basismodel voorzien van axiale 

montagemogelijkheid (MA) of met zijdelingse 
montagemogelijkheid (MS) naar keuze  

 Snel uitwisselbare aanzuigoppervlakken (6) met 

verscheidene diameters 

 Gecontroleerde ontluchting (4) 

 Twee persluchtaansluitingen, aanzuigen (1) / 

afblazen (12). 

Resumen de Variantes / Panoramica delle varianti / Variantenoverzicht  

Designación 

Denominazione 

Omschrijving 

Art. n°.. / Art. n. / Artikelnr. 

Ventosa SCG E100 MA 

Utensile prensile SCG E100 MA 

Grijper SCG E100 MA 

10.01.30.00092 

Ventosa SCG E100 MS 

Utensile prensile SCG E100 MS 

Grijper SCG E100 MS 

10.01.30.00170 

Ventosa SCG 1xE100 A MA SDA 

Utensile prensile SCG 1xE100 A MA SDA 

Grijper SCG 1xE100 A MA SDA 

10.01.30.00359 

Ventosa SCG 1xE100 A MS SDA 

Utensile prensile SCG 1xE100 A MS SDA 

Grijper SCG 1xE100 A MS SDA 

10.01.30.00360 

Superficie de aspiración SAUG-FL SCG 40 POM  Superficie aspirante SAUG-FL SCG 40 POM  Zuigvlakken SAUG-FL SCG 40 POM  10.01.30.00030 

Superficie de aspiración SAUG-FL SCG 60 POM  Superficie aspirante SAUG-FL SCG 60 POM  Zuigvlakken SAUG-FL SCG 60 POM  10.01.30.00031 

 

 

 

Descripción / Descrizione / Omschrijving  

SCG E100 A 

SCG 1xE100 A MA

SCG 1xE100 A MS

SCG 1xE100 A MA SDA

SCG 1xE100 A MS SDA

4

1

1

5

3

3

2

2

(6)

 

Conexión 12 (

“Descargar”) 

es en la parte trasera 
(cubierta) 

 

Connessione 12 (

"Scarico” ) 

è sul retro (coperto) 

 

Verbinding 12 (

„Afblazen“ ) 

is aan de achterzijde 
(afgedekt)

 

 

 

 

Pos  Designación 

Denominazione 

Omschrijving 

Interfaz mecánica / Brida de robot 

Interfaccia meccanica / Flangia robot 

Mechanische interface / robotflens 

Conexión de aire comprimido “Descargar” (12) 

Raccordo aria compressa "Sc

arico” (12) 

Persluchtaansluiting „Afblazen“ [12] 

Conexión de aire comprimido “Aspirar” (1) 

Raccordo aria compressa “Aspirazione” (1) 

Persluchtaansluiting „Zuigen“ [1] 

Conexión de aire de salida (3), véase Accesorios 

Collegamenti per l’aria di scarico (3) – vedere Accessori 

Afvoerluchtaansluiting (3) 

– zie accessoires 

Silenciador 

Dispositivo silenziatore 

Geluiddemper 

(6)  Superficie de aspiración (accesorio) 

Superficie aspirante (accessori) 

Zuigvlakken (accessoires) 

Содержание 10.01.30.00030

Страница 1: ... de l orifice d aspiration Vos yeux pourraient être aspirés Risques de blessures Si contrairement aux prescriptions d utilisation conforme des poussières dangereuses des vapeurs d huile ou autres vapeurs des aérosols etc sont aspirés ils se mélangent à l air d évacuation Une telle situation est susceptible de provoquer des intoxications Utilisez uniquement les possibilités de raccorde ment et les ...

Страница 2: ... fonction de soufflage permettant de déposer les pièces aspirées le plus précisément possible Les gaz neutres conformément à la directive EN 983 sont autorisés pour l évacuation Les gaz neutres sont par exemple l air l azote et les gaz rares p ex argon hélium néon Les gaz et les produits agressifs tels que les acides les vapeurs d acides les bases les biocides les désinfectants et les produits net...

Страница 3: ...perating pressure 1 Pression de service Aspiration 1 bar 1 0 5 0 Betriebsdruck Abblasen 12 Blow off operating pressure 12 Pression de service Soufflage 12 bar 1 0 5 0 Arbeitstemperatur Operating temperature Température de service C 5 75 Empfohlener Schlauch durchmesser Saugen 1 Recommended hose diameter for suction 1 Diamètre de tuyau recommandé Aspiration 1 6 4 Empfohlener Schlauch durchmesser Ab...

Страница 4: ...oids g SCG 1xE100 A MA 4 5 46 M37x1 AG G1 8 IG M4 IG M5 IG 85 SCG 1xE100 A MS 74 9 4 5 25 5 42 M37x1 AG G1 8 IG M4 IG G1 4 IG M5 IG 109 Abmessungen Dimensions Dimensions mm SCG MA SDA SCG MS SDA SCG 1xE100 A MA SDA SCG 1xE100 A MS SDA Typ Type Type D D1 D2 d B H H1 H3 H4 H5 L1 Y1 X1 SCG 1xE100 A MA SDA 55 40 39 8 4 0 106 6 111 1 20 6 6 0 9 6 4 6 SCG 1xE100 A MS SDA 40 39 8 6 6 36 106 6 111 1 17 6 ...

Страница 5: ...9 5x46 10 01 30 00087 Schlauch VSL26 19 PU Hose VSL26 19 PU Conduite VSL26 19 PU 10 07 09 00007 1 Die Saugfläche auf den Greifer schrauben und optional mit Schraubensicherung sichern 1 Screw the suction surface onto the gripper and secure it using a thread lock 1 Vissez la surface d aspiration sur la ventouse et fixez la éventuellement à la colle de blocage Technische Daten Zubehör Technical data ...

Страница 6: ...Gevaar voor letsel Als de ejector niet volgens de voorschriften wordt gebruikt en er gevaarlijke stoffen olienevels dampen aërosols e d afgezogen worden komen deze stoffen in de uitlaatlucht terecht Dit kan tot vergiftiging leiden Gebruik uitsluitend de reeds aanwezige aansluitmogelijkheden bevestigingsgaten en de meegeleverde bevestigingsmiddelen Gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving is nie...

Страница 7: ...actief en zo nauwkeurig mogelijk te positioneren Het toestel mag worden toegepast om neutrale gassen conform EN 983 te evacueren Neutrale gassen zijn bijv lucht stikstof en edelgassen bijv argon helium neon Niet toegelaten zijn agressieve gassen of stoffen zoals zuren zuurdampen logen biocides desinfectiemiddelen en reinigingsmiddelen Estructura Cuerpo base de aluminio anodizado con generación de ...

Страница 8: ...sión de servicio Descargar 12 Pressione di esercizio Scarico 12 Bedrijfsdruk Afblazen 12 bar 1 0 5 0 Temperatura de trabajo Temperatura di lavoro Bedrijfstemperatuur C 5 75 Diámetro recomendado del tubo flexible Aspirar 1 Diametro dei tubi flessibili consigliato Aspirazione 1 Aanbevolen diameter slang Zuigen 1 6 4 Diámetro recomendado del tubo flexible Descargar 12 Diametro dei tubi flessibili con...

Страница 9: ...xE100 A MA 4 5 46 M37x1 AG G1 8 IG M4 IG M5 IG 85 SCG 1xE100 A MS 74 9 4 5 25 5 42 M37x1 AG G1 8 IG M4 IG G1 4 IG M5 IG 109 Dimensiones Dimensioni Afmetingen mm SCG MA SDA SCG MS SDA SCG 1xE100 A MA SDA SCG 1xE100 A MS SDA Modelo Tipo Type D D1 D2 d B H H1 H3 H4 H5 L1 Y1 X1 SCG 1xE100 A MA SDA 55 40 39 8 4 0 106 6 111 1 20 6 6 0 9 6 4 6 SCG 1xE100 A MS SDA 40 39 8 6 6 36 106 6 111 1 17 6 9 6 74 9 ...

Страница 10: ...0 01 30 00087 Tubo flexible VSL14 11 PU Tubo flessibile VSL14 11 PU Slang VSL14 11 PU 10 07 09 00007 1 Atornille la superficie de aspiración a la garra y asegúrela opcionalmente con seguro para tornillos 1 Avvitare la superficie aspirante sull utensile prensile e bloccarla con viti di sicurezza 1 De aanzuigoppervlakken op de grijper schroeven en eventueel met een schroefborgmiddel borgen Technisch...

Отзывы: