background image

Schilling Marking Systems GmbH
In Grubenäcker 1 DE-78532 Tuttlingen

+49 (0)7461 9472-0

+49 (0)7461 9472-20

[email protected]

www.schilling-marking.de

 

Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100

 

Updated: 04/2014 

 

Operating instructions SIGNOMAT S100 

 

Mode d´opération SIGNOMAT S100 

 

 

 

 

VORWORT 

Sehr geehrter Kunde, 
 
Sie haben mit der Anschaffung der SCHILLING Beschriftungsanlage SIGNOMAT S100 eine gute Wahl getroffen, 
und wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie unserem Produkt entgegenbringen. Ihre Anlage würdigt dieses 
Vertrauen, doch stellt sie von Anfang an eine Bedingung: Sie wünscht immer, auch unter den rauesten 
Bedingungen, anständig behandelt zu werden. Deshalb gehört diese Bedienungsanleitung in die Hände des 
Bedienungspersonals. 
Es wäre verfehlt, diese im Betriebsarchiv ein verstaubtes Dasein fristen zu lassen. Wir haben deshalb versucht 
Ihnen alle Hinweise und Informationen zu geben, die für die Bedienung, Wartung und Überwachung der Anlage 
notwendig sind. 
Bitte lesen Sie diese Anleitung VOR DER INBETRIEBNAHME der Anlage aufmerksam durch und machen Sie sich 
mit ihr vertraut. 
Wenn Sie genau allen Anweisungen folgen, werden Sie Zeit sparen und Verlusten vorbeugen, und Sie werden mit 
der Leistung der Anlage nach Jahren noch voll zufrieden sein. 
 
Wir wünschen Ihnen erfolgreiche Arbeit und beste Ergebnisse mit Ihrer SCHILLING-Anlage. 
 
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit und einen guten Start! 
 
 

INTRODUCTION 

Dear Customer, 
 
You have made a good choice by purchasing a SIGNOMAT S100 Marking System. Thank you for your trust in our 
product. Your system will honour this trust, but there will be one condition to satisfy right from the onset: The system 
should always be treated with respect, even under the most ardent of conditions. Therefore, these Operating 
Instructions should be kept with operators. 
It would be a mistake to have these Operating Instructions rot away under heaps of dust. We have therefore 
endeavoured to give you all the recommendations and information necessary for operating, servicing and monitoring 
your system. 
Please read these Instructions carefully PRIOR TO COMMISSIONING the system in order to become familiar with 
them. 
Following these Instructions precisely will save you time and prevent losses, and you will still be fully satisfied with 
the system’s performance in years to come. 
 
We wish you success in your work and optimal results by employing your SCHILLING System. 
 
Thank you for your attention and have a good start! 
 
 

INTRODUCTION 

Cher client, 
 
Vous avez fait un bon choix avec l’achat d’un système de marquage SIGNOMAT S100 de SCHILLING. Nous vous 
remercions  pour  votre  confiance  en  nos  produits.  Votre  machine  honore  votre  confiance,  mais  demande  une 
condition  pour  toujours  fonctionner  parfaitement.  Elle  souhaite,  d’être  manipulée  avec précaution, même dans des 
conditions difficiles. 
Par conséquent, ce mode d’opération appartient aux mains de l’employeur. Ce serait une erreur, de laisser ce mode 
d’opération atterrir aux archives! 
C’est  pourquoi,  nous  avons  essayé  de  vous  donner  toutes  les  recommandations  et  informations  qui  sont 
nécessaires à l’emploi, au service, et contrôle de votre machine. 
 
Lisez, s’il vous plaît, attentivement ces instructions AVANT LA MISE EN MARCHE de la machine, et mettez vous en 
confiance. 
 
Si  vous  suivez  exactement  ces  instructions,  vous  économiserez  du  temps  et éviterez des faires des erreurs. Vous 
serez satisfait de la performance de votre machine pendant des années. 
 
Nous vous souhaitons du succès et de bons résultats avec votre machine SCHIILLING. 
 
Nous vous remercions pour votre attention et bon départ! 

Содержание 52.008

Страница 1: ...ww schilling marking de Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 52 008 und Pneumatikaufbau 56 075 Operating Instructions SIGNOMAT S100 52 008 and pneumatic workholder 56 075 Mode d opération SIGNOMAT S100 52 008 et unité pneumatique 56 075 K Bedienungsanltg Signiertechnik BA Erstellung S100 Bedanl_DE GB FR doc Überarbeitet am 11 04 2014 ...

Страница 2: ...respect even under the most ardent of conditions Therefore these Operating Instructions should be kept with operators It would be a mistake to have these Operating Instructions rot away under heaps of dust We have therefore endeavoured to give you all the recommendations and information necessary for operating servicing and monitoring your system Please read these Instructions carefully PRIOR TO C...

Страница 3: ...roperly the SIGNOMAT S100 is operationally safe Still a few points should be noted for the handling of chemicals Use rubber gloves Eyes must be protected against electrolyte neutralyte and preserving agent Should eyes come into contact with the chemicals immediately rinse eyes thoroughly with clear water and contact a physician Do not swallow electrolyte neutralyte and preserving agent Should elec...

Страница 4: ...Air consumption per 20 markings and 6 bar 4 4 l min Permissible pressure min 1 8 bar max 6bar 4 Manufacturer information Schilling Marking Systems GmbH In Grubenaecker 1 D 78532 Tuttlingen Germany Telephone 49 0 7461 9472 0 Facsimile 49 0 7461 9472 20 eMail info schilling marking com Web www schilling marking com Alterations Technical alterations reserved Your machine may therefore deviate in deta...

Страница 5: ...472 0 49 0 7461 9472 20 info schilling marking de www schilling marking de Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated 04 2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d opération SIGNOMAT S100 5 9 0 9 1 6 2 4 2 3 10 8 7 37 55 18 14 20 17 2 1 5 2 9 2 7 8 5 6 4 11 13 18V 12V 24V 12 ...

Страница 6: ...19 Switch the machine on at the rear by means of switch 10 The machine switches automatically to the local mains voltage recognizes the connected components and adjusts to the corresponding operating mode Lamp 1 should light up Plug the black cable 17 into the stamp 14 or 50 and into black socket 8 of the machine Use switch 5 to choose either light or dark marking Each push of the key changes the ...

Страница 7: ...20 info schilling marking de www schilling marking de Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated 04 2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d opération SIGNOMAT S100 7 34 45 33 49 56 35 36 29 30 31 28 50 32 54 51 53 58 57 52 55 37 24 26 52 27 25 59 61 60 40 39 38 34 41 42 43 44 33 45 47 46 48 62 ...

Страница 8: ...etic valve for cable 55 57 Manual injector electrolyte hose Art No 34 274 58 Compressed air hose for connection to a compressed air line 59 Marking head 60 Bottle Art No 35 813 61 Hollow needle Art No 35 810 62 Felt case for automatic felt transport accessory equipment requires compressed air connection Art No 11 130 8 Working with the Signomat S100 Select the correct electrolyte for the metal of ...

Страница 9: ...h high carbon content thorough neutralization cleaning by ultrasound and or coating with a film of oil or a preserving agent is highly recommended Apply the stroking method for stencils which are larger than the manual stamp Set the marking time either on more than 9 9s or less than 0 1s to operate the machine with continuous current This is shown with the symbol O O on the display Instead of pres...

Страница 10: ... steps Before the pneumatic work holder can be used ensure that the hose connection to the compressed air network is correct Connection values are listed in the technical data Connecting cables The red cable 16 is connected to marking head 59 the black cable 17 is connected to stamp 50 Connect electrolyte pump 34 accessory equipment to socket 35 by means of the provided cable 37 and to the Signoma...

Страница 11: ...al supply depending on the construction on the pneumatic work holder Automatic supply Activate switch 39 supply and wait until the electrolyte has reached the stamp Then activate switch 38 operation and set the required flow rate by means of controller 41 located on the right hand side of the pump The flow rate should be sufficient to keep the felt piece on the stamp continuously moistened but not...

Страница 12: ...case of extreme soiling clean with Schilling abrasive cleaner Art No 22 165 Ensure that the electrolyte suitable for the metal to be marked is on hand Certain materials e g hard metal must be protected by preserving agent K1 Art No 22 111 Mark small surfaces using the simple pressing method Mark larger surfaces manually using the stroking method A working pressure of 2 4 bar in the pneumatic work ...

Страница 13: ...res Replace the stamp when it shows signs of excessive wear Replace the marking felts daily Pneumatic workholder Clean stamp felt piece and workpiece receiver thoroughly with water after each working day This is essential Replace worn electrolyte hoses Ensure that oiler 46 next to the pressure reducing valve is always filled with a sufficient level of acid free machine oil Oil flow is regulated by...

Страница 14: ... 50 50 FO 80 80 70 70 FO 100 100 90 90 Sonderschablonen mit speziellen Rahmungen auf Anfrage Special stencils with special frames available on request Pochoirs spéciaux avec encadrement spécial sur demande Standardmaße Standard dimensions Dimensions standard Höhe Height Hauteur 25 mm Breite Width Largeur 15 mm 800 15 805 45 801 20 806 50 811 25 807 55 802 30 808 60 803 35 809 80 804 40 810 100 Son...

Страница 15: ...sel 22 030 AE30 dunkel 12V ca 3 0 Einstellung hell dunkel event im Wechsel Chrom verchromte Teile 22 005 AE5 dunkel 12V ca 2 0 22 001 AE1 dunkel 12V ca 1 5 für Serienfertigung geeignet Chrom verchromte Zierteile 22 005 AE5 dunkel 12V ca 2 0 22 035 AE35 dunkel 12V ca 7 0 pH neutral korrosionsarm Discaloy 22 001 AE1 dunkel 12V ca 1 5 für Serienfertigung geeignet 22 035 AE35 dunkel 12V ca 7 0 pH neut...

Страница 16: ...nsarm Stähle bis 1 4021 1 4310 22 001 AE1 dunkel 12V ca 1 5 für Serienfertigung geeignet 22 033 AE33 dunkel 12V ca 7 0 pH neutral korrosionsarm Stähle CrCo Stähle Stähle ab 1 4310 22 035 AE35 dunkel 12V ca 7 0 pH neutral korrosionsarm Stähle mit niedrigem Kohlenstoffgehalt 22 036 AE36 dunkel 12V ca 8 0 pH neutral sehr korrosionsarm 22 010 AE10 dunkel 12V ca 1 5 für Serienfertigung geeignet 22 038 ...

Страница 17: ...arbeitet Hier muss das Signiergerät auf HELL umgestellt werden Beim Signieren von brünierten vergoldeten oder anderen Oberflächen muss ebenfalls mit DC Gleichstrom gearbeitet werden und das Signiergerät auf HELL eingestellt sein Mit Gleichstrom wird die Oberflächenbeschichtung durchbrochen und das Grundmaterial signiert Bei diesen Anwendungen kann auch ein Wechsel zwischen Gleich und Wechselstrom ...

Страница 18: ...tually in change between light dark Brass 22 037 AE37 dark 12V approx 1 5 22 025 AE25 dark 12V approx 5 0 Bronze 22 037 AE37 dark 12V approx 1 5 22 025 AE25 dark 12V approx 5 0 Carbides 22 035 AE35 dark 12V approx 7 0 pH neutral low corrosion Chrome plate 22 005 AE5 dark 12V approx 2 0 22 001 AE1 dark 12V approx 1 5 suitable for production runs Chrome plate decorative 22 005 AE5 dark 12V approx 2 ...

Страница 19: ... low corrosion 22 035 AE35 dark 12V approx 7 0 pH neutral low corrosion Steels hardened unhardened 22 020 AE20 dark 12V approx 1 5 Steels corrodible 22 035 AE35 dark 12V approx 7 0 pH neutral low corrosion 22 036 AE36 dark 12V approx 8 0 pH neutral very low corrosion Steels until 1 4021 1 4310 22 001 AE1 dark 12V approx 1 5 suitable for production runs 22 033 AE33 dark 12V approx 7 0 pH neutral lo...

Страница 20: ...ng current can be applied For AC the etching device has to be set on DARK The properties of an etching with AC are Colour black Outline definition good Depth low approx 3 5 µm 4s marking time For etching aluminium DC direct current is generally used for all applications Change the settings of your Signomat to LIGHT DC on the front panel DC current is also used for etching black oxide gold plated o...

Страница 21: ...corrosion basse Aciers manger l industrie alimentaire flexible cathéter chirurgical bougies 22 007 AE7 foncé 12V env 7 0 pH neutre corrosion basse Acier outil 22 033 AE33 foncé 12V env 7 0 pH neutre corrosion basse 22 010 AE10 foncé 12V env 1 5 être approprié à production en série Aciers outil allier hautement 22 033 AE33 foncé 12V env 7 0 pH neutre corrosion basse 22 035 AE35 foncé 12V env 7 0 pH...

Страница 22: ...é 12V env 2 0 22 035 AE35 foncé 12V env 7 0 pH neutre corrosion basse Nickel alliages 22 001 AE1 foncé 12V env 1 5 être approprié à production en série 22 035 AE35 foncé 12V env 7 0 pH neutre corrosion basse 22 030 AE30 foncé 12V env 3 0 Nickel chimique 22 003 AE3 foncé 12V env 2 0 22 035 AE35 foncé 12V env 7 0 pH neutre corrosion basse Nickel nickelé laiton cuivre 22 035 AE35 foncé 12V env 7 0 pH...

Отзывы: