Scheppach 1902203901 Скачать руководство пользователя страница 13

emission values add up to a total below the underlying 
work conditions mentioned in ISO 7904 Appendix A.

Sound power level in dB (Work)

Idle speed L

WA

 = 89 dB (A) 

Processing L

WA

 = 98.5 dB (A)

Sound pressure level at the workstation in dB

Idle speed L

pAeq

 = 85.5 dB (A) 

Processing L

pAeq

 = 92 dB (A)

Sound power level in dB (Thickness)

Idle speed L

WA

 = 107 dB (A) 

Processing L

WA

 = 108 dB (A)

Sound pressure level at the workstation in dB

Idle speed L

pAeq

 = 94 dB (A) 

Processing L

pAeq

 = 94.5 dB (A)

The specified values are emission values and therefore do 
not have to represent exact work station values at the same 
time. Although there is a correlation between emission and 
immission gages, it is not possible to determine reliably, 
whether additional precautions are necessary or not. Cur-
rent factors of the work station affect the immission gages, 
including the characteristics of the work station, other 
sound sources, for example number of machines other ad-
jacent operations. The permissible work values can vary 
from country to country. However, the operator should ca-
pacitate the information, in order to make an estimate of 
the hazard and risk.

In these operating instructions we‘ve marked the sections that 
pertain to your safety with this sign:

General safety instructions

Training of the operator

•  Pass on the safety warnings to all people who will work 

on the machine.

•  The operator must be at least 18 years old. Apprentices 

must be at least 16 years old and can only work on the 
machine under supervision.

• Persons operating the machine should not be distract-

ed.

• Keep children away from machines connected to the 

power system.

•  Wear well-fitting clothes. Take off all jewelry, rings and 

wristwatches.

• Follow all safety and danger warnings on the machine 

and keep them in legible condition.

•  Caution while working: risk of injury to fingers and hands 

by the rotating cutting tool.

Stability assurance

•  During assembly, please make sure that the planing ma-

chine stands firmly on solid ground.

Utilization in accordance  with the regulations

•  The planing machine is constructed exclusively from of-

fered tools and supplies for wood processing.

•  The machine complies with the valid EG machine guide-

lines.

•  The machine is designed for one shift of work, power-on 

time S1

•  Follow all safety and danger warnings on the machine.
• Keep all safety and danger warnings on the machine 

complete and legible.

•  When using in an enclosed space, the machine must be 

attached to an extraction unit.

• To extract the wood shavings or sawdust, the machine 

must be attached to an extraction unit. The velocity of 
flow of the connection piece of the extraction unit must 
be 20 m/s. Negative pressure 1200 Pa.

•  When operating in a commercial area, a deduster must 

be employed during extraction.

  Do not disconnect or remove the extraction unit or the 

deduster while the machine is running.

• Use the machine only when it is in technically sound 

conditions, as well as in compliance with the law, with 
awareness of safety and danger according with the op-
erating instructions! Eliminate immediately all unneces-
sary distraction that could compromise safety!

• The safety, operation and maintenance instructions of 

the manufacturer, as well as the dimensions given in the 
technical specs, must be observed.

•  The applicable accident prevention regulations and oth-

er technical safety rules of general knowledge must be 
observed.

• The machine must be used, maintained or repaired 

only by a competent person who can be trusted and is 
informed of the dangers. The manufacturer will not be 
responsible for damages resulting from arbitrary altera-
tions to the machine.

•  The machine should only be used with the original tools 

and supplies from the manufacturer.

• All use beyond the instructions counts as noncompli-

ance with the regulations.  The manufacturer does not 
carry any responsibility for damages resulting from such 
use, the operator will bear all risks on his own.

Assembly

Part of scope of delivery:
1 Hook wrench 

5,5/7

1 Hex head wrench 

SW 3

1 Hex head wrench 

SW 4

1 Hex head wrench 

SW 6

1 Hex head wrench 

SW 8

Due to technical reasons, your packed planing machine is not 
fully assembled.

The planing machine shouldn‘t be lifted onto the work ta-
ble!

Setup and adjustment, Fig. 1

The machine stands on 4 adjustable rubber cushions.
Balance the unevenness of the floor. Loosen the lower 
hexagon nut using the key and turn the rubber cushions 
correspondingly in and out.
Tighten the hexagon nut again. (secure the hexagon nut)
Attention!
Be sure to align the machine by using a level.

If the rubber cushions are displaced, the machine can be 
bolted into the boreholes in the floor.
For utilization with a base frame, dismantle the rubber 
cushions and screw on the frame.

Planer fence, Fig. 2, Fig.3

Attach the planer fence to the machine.
Set the position to 90° with the help of a stop angle.
Tighten the release handle 
The planer fence is continuously variably pivoting from 90° 

english 11

Содержание 1902203901

Страница 1: ...03902 400V 50Hz Plana 4 0c 1902205901 230V 50Hz 1902205902 400V 50Hz Abricht und Dickenhobel Originalanleitung Thicknesser planer Translation from original manual D gauchisseuse raboteuse Traduction p...

Страница 2: ...2 international Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 A Fig 7 Fig 8 Fig 9 1 2 1 2...

Страница 3: ...international 3 Fig 9 1 Fig 10 Fig 11 Fig 11 1 Fig 12 Fig 13 Fig 13 1 Fig 13 2 Fig 12 1 Fig 12 2 Fig 14 Fig 15...

Страница 4: ...4 international Fig 16...

Страница 5: ...pr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst ndigt werden Sp tere Reklama tionen werden nicht anerkannt berpr fen Sie...

Страница 6: ...lage angeschlossen werden Zum Absaugen von Holzsp nen oder S gemehl eine Ab sauganlage einsetzen Die Str mungsgeschwindigkeit am Absaugstutzen mu 20 m s betragen Unterdruck 1200 Pa F r Arbeiten im gew...

Страница 7: ...diesen auf dem Tisch auflegen lassen Abrichten und F gen von kleinem Querschnitt Leisten Beim Abrichten wird das Werkst ck wie bei Werkst cken bis zu 100 mm Dicke mit flach aufliegenden H nden vorges...

Страница 8: ...e die Abdeckung wieder auf Plana 4 0c Fig 13 2 Der Motor ist auf einer Schwenkachse montiert Um die Keilriemen zu spannen benutzen Sie die Gewindestange mit Mutter und Kontermutter berpr fen Sie die S...

Страница 9: ...tors Daten des Maschinen Typenschildes Daten der Elektrosteuerung Bei R cksendung des Motors immer die komplette An triebseinheit mit Elektrosteuerung einsenden Wartung Wartungs Instandsetzungs und Re...

Страница 10: ...gleicher Weise einsteIIen und klem men Nach jedem Messerwechsel ProbeIauf vomehmen und danach die Druckschrauben nachziehen 8 9 N m Vor Inbetriebnahme der Hobelwelle mu gepr ft werden ob nach vorstehe...

Страница 11: ...t auf schlecht eingestellte Ho belmesser zur ckzuf hren Die Einstellung der Hobelmesser mu mit gro er Sorgfalt unter Zuhilfenah me der Einstelllehre durchgef hrt werden Werkst ckungenauigkeit beim Abr...

Страница 12: ...erations After unpacking please check all of the parts for any possible damages in transit The feeder must be imme diately notified of any complaints Late claims will not be accepted Check that the sh...

Страница 13: ...d legible When using in an enclosed space the machine must be attached to an extraction unit To extract the wood shavings or sawdust the machine must be attached to an extraction unit The velocity of...

Страница 14: ...pper Set the rails of the shaft guard to the width of the work piece and leave on the table Dressing and joining of small cross sections strips When dressing the work piece same as for work pieces up...

Страница 15: ...the technical standard and the recognized technical safety regulations However certain residual risks can occur while operating Risk of injury for fingers and hands by the rotating planer shaft durin...

Страница 16: ...earing of the feeder cylinders and the adjustment spindle of the thicknessing table after the first 5 hours of operation After that oil every 20 hours of operation Check the chain tension If needed ti...

Страница 17: ...rity instruc tions of this manual Grinding of planer knives Dull planer knives increase the risk of accident The operation efficiency is no longer guaranteed Regrind the planer knives only up to 16 mm...

Страница 18: ...planing This is due to badly adjusted planer knives The adjustment of the planer knives has to be carried out with a lot of care with help of the adjustment gauge Workpiece inaccuracy at the planing...

Страница 19: ...s travailler sur cette machine L ge minimum requis doit tre respect Instructions d ordre g n ral Apr s le d ballage veuillez v rifier toutes les pi ces pour d ventuelles d t riorations survenues au co...

Страница 20: ...s Soyez attentif pendant le travail risque de blessures aux doigts et aux mains par les outils de coupe en rotation Stabilit de la machine Veillez ce que la machine raboter soit install e de mani re s...

Страница 21: ...lorsque la pleine vitesse est atteinte Evitez que le poste de commande ne soit sali par des copeaux et des d chets de bois Pour l aspiration des copeaux et de la poussi re de bois utilisez une instal...

Страница 22: ...m maximum pour la Plana 3 0c et 5 mm maximum pour la Plana 4 0c Correction de la r glette gradu e en rabotage Dans le cas d une impr cision de la r glette gradu e celle ci peut tre repositionn e D vis...

Страница 23: ...dues au passage de v hicules sur le c ble de raccordement D t rioration de l isolation caus e par l arrachage du c ble du socle de prise de courant Fissures dues au vieillissement de l isolation De te...

Страница 24: ...uchies pos es sur la table de d gauchissage de sortie R gler la table d entr e une passe de 2 mm Tourner l arbre machine pour positionner le fer sa position la plus haute Le porte fer en appui sur la...

Страница 25: ...s du rabot quand elles ne sont pas bien r gl es ou d saff t es Le r glage des lames du rabot doit tre ex cut soigneusement et parfaitment aff t es Impr cision sur la pi ce travailler pendant le d gauc...

Страница 26: ...taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop b...

Страница 27: ...international 25 25 international Plana 3 0c...

Страница 28: ...26 international international 26 Plana 3 0c...

Страница 29: ...international 27 27 international Plana 3 0c...

Страница 30: ...28 international international 28 Plana 3 0c...

Страница 31: ...international 29 29 international Plana 4 0c...

Страница 32: ...30 international international 30 Plana 4 0c...

Страница 33: ...international 31 31 international Plana 4 0c...

Страница 34: ...32 international international 32 Plana 4 0c...

Страница 35: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Страница 36: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Отзывы: