IM005
www.scarlett.ru
SC-1229
12
PASIRUOŠIMAS DARBUI
•
Išpakuokite gamin
į
.
•
Virdul
į
-termos
ą
pripildykite iki maksimalios žymos ir
leiskite vien
ą
kart
ą
užvirti. Išpilkite vanden
į
.
Pakartokite ši
ą
proced
ū
r
ą
. Virdulys-termosas yra
paroštas naudoti.
VEIKIMAS
VANDENS
Į
PYLIMAS
•
Atidenkite dangt
į
ir pripildykite virdul
į
-termos
ą
pro
į
pylimo ang
ą
. Nor
ė
dami išvengti virdulio perkaitimo,
nepilkite
į
j
į
mažiau kaip 0.5 l vandens. Nepilkite
daugiau kaip 2.8 l vandens (aukš
č
iau rodykl
ė
s
“FULL“).
Į
JUNGIMAS
•
Pastatykite virdul
į
-termos
ą
su vandeniu ant lygaus
paviršiaus.
•
Į
kiškite maitinimo laid
ą
į
elektros lizd
ą
. Virdulys-
termosas
į
sijungs automatiškai ir šiuo metu
į
sižiebs
vandens virinimo šviesos indikatorius.
TEMPERAT
Ū
ROS PALAIKYMAS
•
Kai vanduo užvirs, virdulys-termosas automatiškai
persijungs
į
temperat
ū
ros palaikymo režim
ą
,
vandens virinimo šviesos indikatorius užges ir
į
sižiebs temperat
ū
ros palaikymo šviesos
indikatorius.
•
D
Ė
MESIO: J
ū
s
ų
virdulyje-termose yra
į
montuota
apsaugos nuo perkaitimo sistema. Kai prietaise
n
ė
ra vandens, arba vandens yra mažai, jis
automatiškai išsijungia.
1 VANDENS PILSTYMO B
Ū
DAI
•
Paspauskite mechaniško vandens pilstymo
mygtuk
ą
.
VANDENS PRIPYLIMAS
•
Siekdami išvengti vandens išgaravimo, reguliariai
pripildykite virdul
į
vandeniu, kad jo lygis prietaise
b
ū
t
ų
ne žemesnis už žym
ę
"MIN".
•
IŠJUNGIMAS
•
Nor
ė
dami išjungti virdul
į
-termos
ą
, išjunkite prietais
ą
iš elektros tinklo.
VALYMAS IR PRIEŽI
Ū
RA
•
Atidenkite dangt
į
ir išpilkite vis
ą
vanden
į
pro ang
ą
.
•
Prieš valydami virdul
į
visada išjunkite j
į
iš elektros
tinklo ir leiskite jam visiškai atv
ė
sti.
•
Draudžiama plauti virdul
į
-termos
ą
vandeniu.
Korpus
ą
iš išorin
ė
s pus
ė
s nuvalykite dr
ė
gnu
minkštu audiniu ir sausai nušluostykite.
Nenaudokite šveitimo valymo priemoni
ų
, metalini
ų
šepe
č
i
ų
bei organini
ų
tirpikli
ų
.
•
Reguliariai valykite prietais
ą
nuo kalki
ų
nuos
ė
d
ų
specialiomis priemon
ė
mis, kurias galima
į
sigyti
prekybos tinkluose. Naudodamiesi valymo
priemon
ė
mis, vadovaukit
ė
s nurodymais ant j
ų
pakuot
ė
s.
•
Prieš pad
ė
dami prietais
ą
į
laikymo viet
ą
į
sitikinkite,
kad jis yra išjungtas iš elektros tinklo ir visiškai
atv
ė
so.
•
Atilkite visus “VALYMAS IR PRIEŽI
Ū
RA” skyriaus
reikalavimus.
•
Laikykite prietais
ą
sausoje v
ė
sioje vietoje.
H
HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
•
A készülék használata el
ő
tt, a készülék
károsodása elkerülése érdekében figyelmesen
olvassa el a Használati utasítást.
•
A készülék els
ő
használata el
ő
tt, ellen
ő
rizze
egyeznek-e a címkén megjelölt m
ű
szaki adatok az
elektromos hálózat adataival.
•
A helytelen kezelés a készülék károsodásához,
anyagi kárhoz, vagy a használó
egészségkárosodásához vezethet.
•
Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi
célra.
•
Használaton kívül mindig áramtalanítsa a
készüléket.
•
Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy
más folyadékba. Hogyha ez megtörtént, azonnal
áramtalanítsa a készüléket és, miel
ő
tt újra
használná azt, ellen
ő
rizze a készülék
munkaképességét és biztonságát szakképzett
szerel
ő
segítségével.
•
Ne használja a készüléket sérült vezetékkel,
csatlakozódugóval, valamint azután, hogy
nedvesség érte, üt
ő
dést szenvedett, vagy más
milyen képen károsodva volt. Forduljon a közeli
szakszervizbe.
•
Figyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen éles,
vagy forró felülettel.
•
A készülék áramtalanítása közben fogja a
csatlakozódugót, ne húzza a vezetéket.
•
A készüléket száraz, sima felületre szilárdan kell
felállítani. Ne alítsa fel a készüléket forró felületre,
valamint h
ő
forrás (villamos t
ű
zhely) függöny
közelében és függ
ő
polcok alatt.
•
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt
teaf
ő
z
ő
t.
•
Feln
ő
ttek ellen
ő
rzése nélkül ne engedje gyereknek
használni a teaf
ő
z
ő
t.
•
FIGYELEM:
Amíg a víz forr a fedelet kinyitni tilos.
•
Miel
ő
tt bekapcsolná a készüléket, ellen
ő
rizze
helyesen van-e lezárva a fedele, mert ha
helytelenül – akkor nem fog kapcsolni az
automatikus kikapcsolás a víz forrása esetén, és a
víz kiloccsanhat.
•
A készülék csak vízmelegítésre alkalmas. A
készüléket károsodás elkerülése végett más célból
felhasználni tilos.
EL
Ő
KÉSZÍTÉS
•
Töltse meg a készüléket vízzel a maximális szintig,
forralja fel a vizet és öntse le. Ismételje meg ezt a
m
ű
veletet. A teaf
ő
z
ő
termosz használatra kész.
JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ
VÍZZEL VALÓ FELTÖLTÉS
•
Kinyitva a fed
ő
t, töltse meg a teaf
ő
z
ő
termoszt
vízzel a torkán keresztül. A készülék
túlmelegedésének megel
ő
zése érdekébe ne
töltsön 0,5 liter víznél kevesebbet a teaf
ő
z
ő
termoszba. Ne töltsön a teáskannába több mint 2.8
vizet („FULL„ jelz
ő
felett).
BEKAPCSOLÁS
•
Alítsa fel a vízzel töltött teaf
ő
z
ő
termoszt egyenes
felületre.
•
Csatlakoztassa a vezetéket az elektromos
hálózathoz. A készülék automatikusan bekapcsol,
közben égni kezd a forralást jelz
ő
fény.
H
Ő
MÉRSÉKLET FENNTARTÁSA
•
Vízforráskor a teaf
ő
z
ő
termosz automatikusan
átkapcsol h
ő
mérséklet fenntartás üzemmódba, a
forralás jelz
ő
fény elalszik és égni kezd a
h
ő
mérséklet fenntartás jelz
ő
fény.
•
FIGYELEM: A teaf
ő
z
ő
termosza túlmelegedés
gátló véd
ő
rendszerrel van ellátva. Amennyiben a
készülékben nincs vagy kevés a víz, úgy
automatikusan kikapcsol.
1 VÍZÖNTÉSI MÓDSZER
•
Nyomja meg a mechanikus vízöntés gombját.
A VÍZ PÓTADAGOLÁSA