background image

IM005 

www.scarlett.ru

  

SC-1229 

8

  A se folosi numai doar în scopul în care a fost 

proiectat

ă

. Aparatul nu este destinat folosirii în 

scopuri industriale. 

 Dac

ă

 nu folosi

ţ

i fierb

ă

torul, scoate

ţ

i-l din priz

ă

 Nu introduce

ţ

i aparatul sau cablul de alimentare în 

ap

ă

 sau alte lichide. Daca acest lucru totu

ş

i s-a 

întâmplat, imediat  scoate

ţ

i-l din priz

ă

 

ş

i înainte de 

a-l folosi în continuare, verifica

ţ

i-l la un service 

autorizat pentru a v

ă

 asigura de faptul c

ă

 nu este 

defect sau sigur. 

 Nu folosi

ţ

i aparatul dac

ă

 are cablul sau 

ş

techerul 

deteriorat, dac

ă

 acesta a c

ă

zut sau dac

ă

 are alte 

deterior

ă

ri. Pentru verificare 

ş

i repara

ţ

ii adresa

ţ

i-v

ă

 

la cel mai apropiat service autorizat. 

 Ave

ţ

i grij

ă

 sa nu atinge

ţ

i cu cablul de alimentare de 

muchii ascu

ţ

ite sau de suprafe

ţ

e încinse. 

 Scoate

ţ

i din priz

ă

 tr

ă

gând numai de 

ş

techer, nu 

ş

de cablul de alimentare. 

 Fierb

ă

torul trebuie s

ă

 stea fix pe o suprafa

ţă

 uscat

ă

 

ş

i neted

ă

. Nu pune

ţ

i aparatul pe suprafe

ţ

e fierbin

ţ

i, 

cât 

ş

i lâng

ă

 sursele de înc

ă

lzire (spre exemplu, 

re

ş

ouri electrice), perdea sau sub rafturi 

suspendate. 

 Nu l

ă

sa

ţ

i nesupravegheat aparatul. 

 Nu l

ă

sa

ţ

i la îndemâna copiilor f

ă

r

ă

 supravegherea 

celor maturi. 

 

ATENTIE:

 Nu ridicati capacul in momentul clocotirii 

apei. 

  Înainte de a porni fierb

ă

torul, convinge

ţ

i-v

ă

 c

ă

 este 

bine pus capacul, altfel nu va func

ţ

iona sistemul de 

închidere automat

ă

 la fierberea apei 

ş

i aceasta ar 

putea curge din fierb

ă

tor. 

  Aparatul este proiectat numai pentru înc

ă

lzirea 

apei. Este interzis

ă

 folosirea cestuia în alte scopuri 

– aceasta poate duce la deteriorarea fierb

ă

torului. 

PREG

Ă

TIRE 

 Turna

ţ

i ap

ă

 pân

ă

 la nivelul maxim, fierbe

ţ

i apa 

ş

v

ă

rsa

ţ

i-o. Repeta

ţ

i procedura. Ceainicul-termos 

este preg

ă

tit pentru utilizare. 

FOLOSIRE 

TURNAREA APEI 

 Umple

ţ

i ceainicul-termos prin orificiu, deschizând 

capacul. Pentru e evita supraînc

ă

lzirea aparatului 

nu este recomandat s

ă

 turna

ţ

i mai pu

ţ

in de 0.5 litri 

de ap

ă

. Nu turna

ţ

i mai mult de  2.8 litri de ap

ă

 (nota 

dumneavoastr

ă

 “FULL“).

 

DESCHIDEREA 

 Pune

ţ

i ceainicul-termos umplut cu ap

ă

 pe o 

suprafa

ţă

 neted

ă

 Conecta

ţ

i cablul de alimentare la re

ţ

eaua electric

ă

Ceainicul-termos se va deschide automat, în acest 

moment se va ilumina indicatorul luminos pentru 

fierbere. 

MEN

Ţ

INEREA TEMPERATURII 

  Atunci când apa fierbe, ceainicul-termos se conecteaz

ă

 

automat la regimul de men

ţ

inere a temperaturii, 

indicatorul luminos se va stinge 

ş

i se va ilumina 

indicatorul luminos pentru men

ţ

inerea temperaturii. 

 ATEN

Ţ

IE: Ceani

с

ul-termos este prev

ă

zut cu un 

sistem de protec

ţ

ie contra supraînc

ă

lzirii. Dac

ă

 în 

aparat nu este ap

ă

 sau este pu

ţ

in

ă

, atunci acesta 

se va închide automat. 

1 POSIBILIT

ĂŢ

I DE TURNARE A APEI 

 Ap

ă

sa

ţ

i butonul pentru turnarea mecanic

ă

 a apei. 

AD

Ă

UGAREA APEI 

  Pentru a evita evaporarea ad

ă

uga

ţ

i regulat ap

ă

pentru ca nivelul acesteia s

ă

 nu fie mai mic decât 

indicatorul “MIN” 

ÎNCHIDEREA 

  Pentru a închide ceainicul-termos deconecta

ţ

aparatul de la re

ţ

ea. 

CUR

ĂŢ

AREA 

Ş

I ÎNTRE

Ţ

INEREA 

 Turna

ţ

i toat

ă

 apa prin orificiu, deschizând capacul. 

 Întotdeauna scoate

ţ

i din priz

ă

 fierb

ă

torul înainte de 

cur

ăţ

are 

ş

i l

ă

sa

ţ

i-l s

ă

 se r

ă

ceasc

ă

  În nici un caz nu sp

ă

la

ţ

i ceainicul-termos cu ap

ă

 

curg

ă

toare. 

Ş

terge

ţ

i corpul cu un material umed, 

apoi 

ş

terge

ţ

i pân

ă

 se usuc

ă

. Nu folosi

ţ

i solu

ţ

ii de 

cur

ăţ

are abrazive, perii 

ş

i bure

ţ

i metalici, cât 

ş

dizolvan

ţ

i organici. 

 Cur

ăţ

a

ţ

i regulat fierb

ă

torul de depunerile de calcar 

cu solu

ţ

ii speciale, pe care le pute

ţ

i cump

ă

ra din 

comer

ţ

. Atunci când folosi

ţ

i aceste solu

ţ

ii, urma

ţ

indica

ţ

iile de pe ambalaj. 

  Inainte de pastrare verificati daca aparatul este 

deconectat de la sursa de electricitate. 

  Indepliniti toate cerintelede la punctul CURATIRE 

SI INTRETINERE. 

  Pastrati aparatul intr-un loc uscat si racoros. 

  

UA 

  

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

МІРИ

 

БЕЗПЕКИ

 

 

Уважно

 

прочитайте

 

дану

 

інструкцію

 

перед

 

експлуатацією

 

приладу

щоб

 

запобігти

 

поломок

 

при

 

використанні

 

Перед

 

першим

 

вмиканням

 

перевірте

чи

 

відповідають

 

технічні

 

характеристики

 

виробу

позначені

 

на

 

наклейці

параметрам

 

електромережі

 

Нев

i

рне

 

використання

 

може

 

призвести

 

до

 

поломки

 

виробу

завдати

 

матеріального

 

урону

 

та

 

шкоди

 

здоров

ю

 

користувача

 

Використовувати

 

тільки

 

у

 

побуті

Прилад

 

не

 

призначений

 

для

 

виробничого

 

використання

 

Якщо

 

прилад

 

не

 

використовується

завжди

 

відключайте

 

його

 

з

 

мережі

 

Не

 

занурюйте

 

прилад

 

та

 

шнур

 

живлення

 

у

 

воду

 

чи

 

інші

 

рідини

Якщо

 

це

 

відбулося

негайно

 

відключите

 

прилад

 

з

 

мережі

 

та

перед

 

тим

як

 

користуватися

 

їм

 

далі

перевірте

 

працездатність

 

та

 

безпеку

 

приладу

 

у

 

кваліфікованих

 

фахівців

 

Не

 

вмикайте

 

прилад

 

з

 

пошкодженим

 

шнуром

 

живлення

чи

 

вилкою

після

 

падіння

 

або

 

будь

-

яких

 

ушкоджень

Для

 

ремонту

 

та

 

перевірки

 

звертайтеся

 

до

 

найближчого

 

сервісного

 

центру

 

Стежте

 

за

 

тим

щоб

 

шнур

 

живлення

 

не

 

торкався

 

гострих

 

крайок

 

чи

 

гарячих

 

поверхонь

 

П

i

д

 

час

 

відключення

 

приладу

 

з

 

мережі

 

тримайтеся

 

рукою

 

за

 

вилку

не

 

тягніть

 

за

 

шнур

 

Пристрій

 

має

 

стійко

 

стояти

 

на

 

сухій

 

р

i

вній

 

поверхні

.

 

Не

 

ставте

 

прилад

 

на

 

гарячі

 

поверхні

а

 

також

 

поблизу

 

джерел

 

тепла

 (

наприклад

електричних

 

плит

), 

занавісок

 

й

 

під

 

навісними

 

полками

 

Ніколи

 

не

 

залишайте

 

ввімкнений

 

прилад

 

без

 

нагляду

 

Не

 

дозволюйте

 

дітям

 

користуватися

 

приладом

 

без

 

нагляду

 

дорослих

 

УВАГА

:

 

Не

 

відкривайте

 

кришку

поки

 

кипить

 

вода

 

Перед

 

вмиканням

 

переконайтеся

що

 

кришка

 

щільно

 

зачинена

інакше

 

не

 

спрацюе

 

система

 

автоматичного

 

вимикання

 

п

i

д

 

час

 

закипання

 

та

 

вода

 

може

 

виплюхнутися

 

Прилад

 

призначений

 

тільки

 

для

 

нагріву

 

води

Заборонено

 

використовувати

 

його

 

з

 

іншою

 

метою

 – 

це

 

може

 

призвести

 

до

 

псування

 

приладу

Содержание SC-1229

Страница 1: ...НИК ТЕРМОС 4 CZ KONVICE TERMOSKA 5 BG КАНА ТЕРМОС 6 PL CZAJNIK TERMOS 7 RO CEAINIC TERMOS 7 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 8 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 9 EST VEEKEETJA TERMOS 10 LV TĒJKANNA TERMOSS 10 LT VIRDULYS TERMOSAS 11 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 12 KZ ТЕРМОС ШƏЙНЕК 13 CR KUHALO TERMOS 14 D THERMOSKANNE 14 www scarlett ru ...

Страница 2: ...ване 10 Светещ индикатор на поддържане на температура 11 Блокиране на механичното изсипване на вода PL OPIS RO DESCRIERE 1 Obudowa 2 Dzióbek 3 Pokrywa 4 Uchwyt otwarcia pokrywy 5 Uchwyt 6 Podziałka poziomu wody 7 Przycisk mechanicznego rozlewania wody 8 Otwór wylotowy pary 9 Wskaźnik świetlny gotowania się 10 Wskaźnik świetlny utrzymywania temperatury 11 Blokada mechanicznego rozlewania wody 1 Cor...

Страница 3: ... szája 3 Fedő 4 A fedő nyitófogantyúja 5 Fogantyú 6 Vízszintet mérő skála 7 Száj mechanikus vízöntés gomb 8 Gázkivezető rés 9 Vízforrás fényjelző 10 Hőmérséklet fenntartás gomb 11 Ūdens mehāniskās ieliešanas taustiņš KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Тұмсықша 3 Қақпақ 4 Қақпақ ашу тұтқасы 5 Тұтқа 6 Су деңгейінің шкаласы 7 Суды механикалық жолмен құятын бастырма 8 Бу шығару тесігі 9 Қайнаудың жарық ин...

Страница 4: ...ore than 2 8 l up to FULL mark SWITCHING ON Place the thermo pot filled with water on a plane surface Connect the plug to the power supply The appliance will begin to operate and boiling indicator will light KEEP WARM FUNCTION When the water is boiled thermo pot will automatically switch to keep warm function The boiling light indicator will go off and keep warm light indicator NOTE This appliance...

Страница 5: ...трите корпус влажной тканью а затем вытрите насухо Не применяйте абразивные чистящие средства металлические мочалки и щётки а также органические растворители Регулярно очищайте изделие от накипи специальными средствами которые можно приобрести в торговой сети Применяя чистящие средства следуйте указаниям на их упаковке Перед хранением убедитесь что прибор отключен от электросети и полностью остыл ...

Страница 6: ... ползвайте уреда с повреден щепсел или кабел също така ако има някаква нередовност в работата му или самият уред е развален Не ползвайте каната след падането й За отстраняване на повреди или за консултации се обърнете в най близкия сервизен център Следете кабелът да не докосва горещи повърхности и остри предмети При изключване на уреда извадете щепсела от контакта а не дърпайте кабела Уредът трябв...

Страница 7: ...utomatycznego jak woda się zagotuje i woda może się wylać Urządzenie jest przeznaczone tylko do podgrzania wody Zabrania się używać do innych celów może spowodować to złamanie wyrobu PRZYGOTOWANIE Rozpakuj urządzenie Wlej wodę do poziomu maksymalnego zagotują ją i wylej Ponownie wykonaj tę procedurę Czajnik termos gotowy jest do użycia PRACA NAPEŁNIENIE WODĄ Po otworzeniu pokrywy napełnij czajnik ...

Страница 8: ...BILITĂŢI DE TURNARE A APEI Apăsaţi butonul pentru turnarea mecanică a apei ADĂUGAREA APEI Pentru a evita evaporarea adăugaţi regulat apă pentru ca nivelul acesteia să nu fie mai mic decât indicatorul MIN ÎNCHIDEREA Pentru a închide ceainicul termos deconectaţi aparatul de la reţea CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Turnaţi toată apa prin orificiu deschizând capacul Întotdeauna scoateţi din priză fierbătoru...

Страница 9: ...ене на налепници одговарају параметрима електричне мреже Неправилна употреба може довести до оштећења уређаја нанети материјалну штету и оштетити здравље корисника Користите само у домаћинству Уређај није намењен за производњу Увек искључујте уређај из напајања када се не користи Не стављајте уређај и гајтан у воду или у друге течности Ако се то деси одмах искључите уређај и поново укључите само о...

Страница 10: ...keev vesi võib sellest välja pritsida Seade on mõeldud üksnes vee keetmiseks Ei tohi kasutada seadet muul otstarbel see võib põhjustada seadme riknemist ENNE ESMAKASUTUST Täitke kann veega maksimaalse tasemeni lülitage seade sisse Valage keedetud vesi ära Korrake protseduuri Teekann termos on valmis kasutamiseks KASUTAMINE VEEGA TÄITMINE Avage kaas ja täitke teekann termos läbi kaela Seadme ülekuu...

Страница 11: ...espiediet taustiņu Re boil 1 ŪDENS IELIEŠANAS VEIDI Piespiediet mehāniskās ūdens ieliešanas taustiņu ŪDENS PIELIEŠANA Lai ūdens neizvārītos līdz galam regulāri pielejiet klāt ūdeni lai tā līmenis nebūtu zemāks par MIN atzīmi IZSLĒGŠANA Lai izbeigtu tējkannas termosa darbu atvienojiet ierīci no tīkla TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Izlejiet visu ūdeni caur kaklu atverot vāciņu Pirms tīrīšanas vienmēr atslēdzie...

Страница 12: ...n megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat adataival A helytelen kezelés a készülék károsodásához anyagi kárhoz vagy a használó egészségkárosodásához vezethet Csak otthoni használatra ne használja nagyüzemi célra Használaton kívül mindig áramtalanítsa a készüléket Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy más folyadékba Hogyha ez megtörtént azonnal áramtalanítsa a készüléket és mielő...

Страница 13: ... қараусыз қалдырмаңыз Ересек адамдрадың бақылауынсыз балаларға пайдалануға рұқсат етпеңіз НАЗАР Су қайнап жатқан кезде қақпақты ашпаңыз Қосудың алдында қақпақтың тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз өйтпейінше қайнаған кезде автоматты сөндіру жүйесі істемейді де су шайқалып төгілуі мүмкін Құрылғы тек қана суды қыздыруға арналған Басқа мақсаттарға қолдану тиым салынады бұл бұйымның бұзылуына əкеліп соғ...

Страница 14: ...E TEMPERATURE Čim voda prokuha kuhalo termos će preći u režim automatskog održavanja temperature svjetlosni pokazivač kuhanja će se ugasiti gorjet će svjetlosni pokazivač održavanja temperature PAZITE Vaše kuhalo termos ima sustav zaštite protiv pregrijavanja Ako u uređaju nema ili malo vode on će se automatski isključiti 1 NAČINA SIPANJA VODE Pritisnite tipku mehaničkog sipanja vode DOLIVANJE VOD...

Страница 15: ...ERATURHALTEN Beim Sieden des Wassers schaltet die Thermoskanne in den Modus des Temperaturhaltens um die Leuchtanzeige des Siedens erlischt und die Anzeige des Temperaturhaltens leuchtet auf VORSICHT Ihre Thermoskanne ist mit einem Schutzsystem gegen Überhitzung ausgerüstet Wenn es im Gerät kein Wasser oder zu wenig Wasser gibt schaltet es automatisch aus 1 WASSERABZIEHNSARTEN Die Taste des mechan...

Отзывы: