background image

IM005 

www.scarlett.ru

  

SC-1229 

5

горячие

 

поверхности

а

 

также

 

вблизи

 

источников

 

тепла

 (

например

электрических

 

плит

), 

занавесок

 

и

 

под

 

навесными

 

полками

 

Никогда

 

не

 

оставляйте

 

включенный

 

прибор

 

без

 

присмотра

 

Прибор

 

не

 

предназначен

 

для

 

использования

 

лицами

 (

включая

 

детей

с

 

пониженными

 

физическими

чувственными

 

или

 

умственными

 

способностями

 

или

 

при

 

отсутствии

 

у

 

них

 

опыта

 

или

 

знаний

если

 

они

 

не

 

находятся

 

под

 

контролем

 

или

 

не

 

проинструктированы

 

об

 

использовании

 

прибора

 

лицом

ответственным

 

за

 

их

 

безопасность

 

Дети

 

должны

 

находиться

 

под

 

контролем

 

для

 

недопущения

 

игры

 

с

 

прибором

 

ВНИМАНИЕ

:

 

Не

 

открывайте

 

крышку

пока

 

вода

 

кипит

 

Перед

 

включением

 

убедитесь

что

 

крышка

 

плотно

 

закрыта

иначе

 

не

 

сработает

 

система

 

автоматического

 

отключения

 

при

 

закипании

 

и

 

вода

 

может

 

выплеснуться

 

Устройство

 

предназначено

 

только

 

для

 

нагрева

 

воды

Запрещается

 

использование

 

в

 

других

 

целях

 – 

это

 

может

 

привести

 

к

 

поломке

 

изделия

ПОДГОТОВКА

 

 

Распакуйте

 

изделие

 

Налейте

 

воду

 

до

 

максимального

 

уровня

вскипятите

 

и

 

слейте

 

её

Повторите

 

эту

 

процедуру

Чайник

-

термос

 

готов

 

к

 

использованию

.

 

РАБОТА

 

ЗАЛИВ

 

ВОДЫ

 

 

Наполните

 

чайник

-

термос

 

через

 

горловину

открыв

 

крышку

Во

 

избежание

 

перегрева

 

прибора

 

не

 

рекомендуется

 

наливать

 

меньше

 0.5 

л

 

воды

Не

 

наливайте

 

больше

 2.8 

л

 

воды

 (

выше

 

отметки

 “FULL“).

 

ВКЛЮЧЕНИЕ

 

 

Установите

 

наполненный

 

водой

 

чайник

-

термос

 

на

 

ровную

 

поверхность

 

Подключите

 

шнур

 

питания

 

к

 

электросети

Чайник

-

термос

 

включится

 

автоматически

при

 

этом

 

загорится

 

световой

 

индикатор

 

кипячения

ПОДДЕРЖАНИЕ

 

ТЕМПЕРАТУРЫ

 

 

При

 

закипании

 

воды

 

чайник

-

термос

 

переключится

 

в

 

режим

 

поддержания

 

температуры

 

автоматически

световой

 

индикатор

 

кипячения

 

погаснет

 

и

 

загорится

 

световой

 

индикатор

 

поддержания

 

температуры

 

ВНИМАНИЕ

Ваш

 

чайник

-

термос

 

оснащён

 

системой

 

защиты

 

от

 

перегрева

Если

 

в

 

приборе

 

нет

 

или

 

мало

 

воды

он

 

автоматически

 

отключится

СПОСОБ

 

РАЗЛИВА

 

ВОДЫ

 

 

Нажмите

 

кнопку

 

механического

 

разлива

 

воды

ДОЛИВ

 

ВОДЫ

 

 

Во

 

избежание

 

выкипания

 

регулярно

 

доливайте

 

воду

чтобы

 

ее

 

уровень

 

в

 

приборе

 

был

 

не

 

ниже

 

отметки

 “MIN”. 

ВЫКЛЮЧЕНИЕ

 

 

Для

 

прекращения

 

работы

 

чайника

-

термоса

 

отключите

 

устройство

 

от

 

сети

ОЧИСТКА

 

И

 

УХОД

 

 

Слейте

 

всю

 

воду

 

через

 

горловину

открыв

 

крышку

 

Перед

 

очисткой

 

всегда

 

отключайте

 

устройство

 

от

 

электросети

 

и

 

давайте

 

ему

 

полностью

 

остыть

 

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

мойте

 

чайник

-

термос

 

проточной

 

водой

Протрите

 

корпус

 

влажной

 

тканью

а

 

затем

 

вытрите

 

насухо

Не

 

применяйте

 

абразивные

 

чистящие

 

средства

металлические

 

мочалки

 

и

 

щётки

а

 

также

 

органические

 

растворители

 

Регулярно

 

очищайте

 

изделие

 

от

 

накипи

 

специальными

 

средствами

которые

 

можно

 

приобрести

 

в

 

торговой

 

сети

Применяя

 

чистящие

 

средства

следуйте

 

указаниям

 

на

 

их

 

упаковке

 

Перед

 

хранением

 

убедитесь

что

 

прибор

 

отключен

 

от

 

электросети

 

и

 

полностью

 

остыл

.

 

 

Выполните

 

все

 

требования

 

раздела

 

ОЧИСТКА

 

И

 

УХОД

 

Храните

 

прибор

 

в

 

сухом

 

прохладном

 

месте

  

CZ

   NÁVOD K POUŽITÍ 

BEZPE

Č

TNOSTNÍ POKYNY 

 Pe

č

liv

ě

 si p

ř

e

č

t

ě

te tento návod k použití pro 

zamezení poškození spot

ř

ebi

č

e. 

  P

ř

ed prvním použitím spot

ř

ebi

č

e zkontrolujte, zda 

technické údaje uvedené na nálepce odpovídají 

parametr

ů

m elektrické sít

ě

  Nesprávné používání m

ů

že vést k poškození 

spot

ř

ebi

č

e, zp

ů

sobit škodu majetku nebo zdraví 

uživatele. 

  Používejte pouze v domácnosti. Spot

ř

ebi

č

 není 

ur

č

en pro pr

ů

myslové ú

č

ely. 

 Nepoužíváte-li spot

ř

ebi

č

e, vždy vytáhn

ě

te zástr

č

ku 

ze zásuvky. 

 Nepono

ř

ujte spot

ř

ebi

č

 a napájecí kabel do vody 

nebo jiné tekutiny. Stalo-li se tak, okamžit

ě

 odpojte 

spot

ř

ebi

č

 od elektrické sít

ě

, a než ho budete 

používat, p

ř

ekontrolujte jeho provozuschopnost a 

bezpe

č

nost u odborník

ů

 Nepoužívejte spot

ř

ebi

č

 s poškozeným napájecím 

kabelem nebo zástr

č

kou, a také po tom, co spadl 

nebo byl poškozen jakým koliv jiným zp

ů

sobem. 

Pro kontrolu a opravu se obra

ť

te na nejbližší 

servisní centrum. 

  Dávejte pozor a chra

ň

te napájecí kabel p

ř

ed 

ostrými hranami a horkem. 

  P

ř

i vytahování sí

ť

ového kabelu jej uchopte za 

zástr

č

ku a netáhejte za kabel. 

 Postavte spot

ř

ebi

č

 na suchý rovný povrch. 

Nestavte p

ř

ístroj na horký povrch, a také blízko 

zdroj

ů

 tepla (nap

ř

íklad, elektrických sporák

ů

), 

záclon a pod záv

ě

snými sk

ř

ín

ě

mi. 

  Nikdy nenechávejte zapnutý spot

ř

ebi

č

 bez dozoru. 

  Nedovolujte, aby d

ě

ti používaly spot

ř

ebi

č

 bez 

dozoru dosp

ě

lých. 

 

UPOZORN

Ě

NÍ:

 Ne otevírejte víko, když se voda 

va

ř

í. 

  P

ř

ed vypnutím se p

ř

esv

ě

d

č

ete, že víko doléhá, 

jinak se nespustí systém automatického vypínání 

v p

ř

ípad

ě

 varu vody a voda se tak m

ů

že 

vyšplouchat. 

 Spot

ř

ebi

č

 je ur

č

en pouze pro nah

ř

ívání vody. 

Zákaz použití za jiným ú

č

elem, mohlo by to 

zp

ů

sobit poškození spot

ř

ebi

č

e. 

P

Ř

ÍPRAVA 

  Nalijte vodu do maximální úrovn

ě

, uve

ď

te ji do varu 

a pak vylijte. Zopakujte to ješt

ě

 jednou. Konvice-

termoska je p

ř

ipravena k použití. 

PROVOZ 

NALÉVÁNÍ VODY 

 Otev

ř

ete ví

č

ko a hrdlem nalijte vodu do konvice-

termosky. Pro zamezení p

ř

eh

ř

átí p

ř

ístroje 

nenalévejte mén

ě

 než 0,5 l vody. Nenanlévejte vice 

než 1.7 l vody (výše rysky “FULL“).

 

Содержание SC-1229

Страница 1: ...НИК ТЕРМОС 4 CZ KONVICE TERMOSKA 5 BG КАНА ТЕРМОС 6 PL CZAJNIK TERMOS 7 RO CEAINIC TERMOS 7 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 8 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 9 EST VEEKEETJA TERMOS 10 LV TĒJKANNA TERMOSS 10 LT VIRDULYS TERMOSAS 11 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 12 KZ ТЕРМОС ШƏЙНЕК 13 CR KUHALO TERMOS 14 D THERMOSKANNE 14 www scarlett ru ...

Страница 2: ...ване 10 Светещ индикатор на поддържане на температура 11 Блокиране на механичното изсипване на вода PL OPIS RO DESCRIERE 1 Obudowa 2 Dzióbek 3 Pokrywa 4 Uchwyt otwarcia pokrywy 5 Uchwyt 6 Podziałka poziomu wody 7 Przycisk mechanicznego rozlewania wody 8 Otwór wylotowy pary 9 Wskaźnik świetlny gotowania się 10 Wskaźnik świetlny utrzymywania temperatury 11 Blokada mechanicznego rozlewania wody 1 Cor...

Страница 3: ... szája 3 Fedő 4 A fedő nyitófogantyúja 5 Fogantyú 6 Vízszintet mérő skála 7 Száj mechanikus vízöntés gomb 8 Gázkivezető rés 9 Vízforrás fényjelző 10 Hőmérséklet fenntartás gomb 11 Ūdens mehāniskās ieliešanas taustiņš KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Тұмсықша 3 Қақпақ 4 Қақпақ ашу тұтқасы 5 Тұтқа 6 Су деңгейінің шкаласы 7 Суды механикалық жолмен құятын бастырма 8 Бу шығару тесігі 9 Қайнаудың жарық ин...

Страница 4: ...ore than 2 8 l up to FULL mark SWITCHING ON Place the thermo pot filled with water on a plane surface Connect the plug to the power supply The appliance will begin to operate and boiling indicator will light KEEP WARM FUNCTION When the water is boiled thermo pot will automatically switch to keep warm function The boiling light indicator will go off and keep warm light indicator NOTE This appliance...

Страница 5: ...трите корпус влажной тканью а затем вытрите насухо Не применяйте абразивные чистящие средства металлические мочалки и щётки а также органические растворители Регулярно очищайте изделие от накипи специальными средствами которые можно приобрести в торговой сети Применяя чистящие средства следуйте указаниям на их упаковке Перед хранением убедитесь что прибор отключен от электросети и полностью остыл ...

Страница 6: ... ползвайте уреда с повреден щепсел или кабел също така ако има някаква нередовност в работата му или самият уред е развален Не ползвайте каната след падането й За отстраняване на повреди или за консултации се обърнете в най близкия сервизен център Следете кабелът да не докосва горещи повърхности и остри предмети При изключване на уреда извадете щепсела от контакта а не дърпайте кабела Уредът трябв...

Страница 7: ...utomatycznego jak woda się zagotuje i woda może się wylać Urządzenie jest przeznaczone tylko do podgrzania wody Zabrania się używać do innych celów może spowodować to złamanie wyrobu PRZYGOTOWANIE Rozpakuj urządzenie Wlej wodę do poziomu maksymalnego zagotują ją i wylej Ponownie wykonaj tę procedurę Czajnik termos gotowy jest do użycia PRACA NAPEŁNIENIE WODĄ Po otworzeniu pokrywy napełnij czajnik ...

Страница 8: ...BILITĂŢI DE TURNARE A APEI Apăsaţi butonul pentru turnarea mecanică a apei ADĂUGAREA APEI Pentru a evita evaporarea adăugaţi regulat apă pentru ca nivelul acesteia să nu fie mai mic decât indicatorul MIN ÎNCHIDEREA Pentru a închide ceainicul termos deconectaţi aparatul de la reţea CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Turnaţi toată apa prin orificiu deschizând capacul Întotdeauna scoateţi din priză fierbătoru...

Страница 9: ...ене на налепници одговарају параметрима електричне мреже Неправилна употреба може довести до оштећења уређаја нанети материјалну штету и оштетити здравље корисника Користите само у домаћинству Уређај није намењен за производњу Увек искључујте уређај из напајања када се не користи Не стављајте уређај и гајтан у воду или у друге течности Ако се то деси одмах искључите уређај и поново укључите само о...

Страница 10: ...keev vesi võib sellest välja pritsida Seade on mõeldud üksnes vee keetmiseks Ei tohi kasutada seadet muul otstarbel see võib põhjustada seadme riknemist ENNE ESMAKASUTUST Täitke kann veega maksimaalse tasemeni lülitage seade sisse Valage keedetud vesi ära Korrake protseduuri Teekann termos on valmis kasutamiseks KASUTAMINE VEEGA TÄITMINE Avage kaas ja täitke teekann termos läbi kaela Seadme ülekuu...

Страница 11: ...espiediet taustiņu Re boil 1 ŪDENS IELIEŠANAS VEIDI Piespiediet mehāniskās ūdens ieliešanas taustiņu ŪDENS PIELIEŠANA Lai ūdens neizvārītos līdz galam regulāri pielejiet klāt ūdeni lai tā līmenis nebūtu zemāks par MIN atzīmi IZSLĒGŠANA Lai izbeigtu tējkannas termosa darbu atvienojiet ierīci no tīkla TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Izlejiet visu ūdeni caur kaklu atverot vāciņu Pirms tīrīšanas vienmēr atslēdzie...

Страница 12: ...n megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat adataival A helytelen kezelés a készülék károsodásához anyagi kárhoz vagy a használó egészségkárosodásához vezethet Csak otthoni használatra ne használja nagyüzemi célra Használaton kívül mindig áramtalanítsa a készüléket Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy más folyadékba Hogyha ez megtörtént azonnal áramtalanítsa a készüléket és mielő...

Страница 13: ... қараусыз қалдырмаңыз Ересек адамдрадың бақылауынсыз балаларға пайдалануға рұқсат етпеңіз НАЗАР Су қайнап жатқан кезде қақпақты ашпаңыз Қосудың алдында қақпақтың тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз өйтпейінше қайнаған кезде автоматты сөндіру жүйесі істемейді де су шайқалып төгілуі мүмкін Құрылғы тек қана суды қыздыруға арналған Басқа мақсаттарға қолдану тиым салынады бұл бұйымның бұзылуына əкеліп соғ...

Страница 14: ...E TEMPERATURE Čim voda prokuha kuhalo termos će preći u režim automatskog održavanja temperature svjetlosni pokazivač kuhanja će se ugasiti gorjet će svjetlosni pokazivač održavanja temperature PAZITE Vaše kuhalo termos ima sustav zaštite protiv pregrijavanja Ako u uređaju nema ili malo vode on će se automatski isključiti 1 NAČINA SIPANJA VODE Pritisnite tipku mehaničkog sipanja vode DOLIVANJE VOD...

Страница 15: ...ERATURHALTEN Beim Sieden des Wassers schaltet die Thermoskanne in den Modus des Temperaturhaltens um die Leuchtanzeige des Siedens erlischt und die Anzeige des Temperaturhaltens leuchtet auf VORSICHT Ihre Thermoskanne ist mit einem Schutzsystem gegen Überhitzung ausgerüstet Wenn es im Gerät kein Wasser oder zu wenig Wasser gibt schaltet es automatisch aus 1 WASSERABZIEHNSARTEN Die Taste des mechan...

Отзывы: