background image

INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE

Consult the designs in the front pages referenced in the text by alphabet letters.  

Closely follow the instructions set out in this manual. 

All responsibility,

for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual,  is declined.

GB

Description  of  the  hood  -  Fig.  7

1

Control panel

2

Grease  filter

3

Grease filter release handle

4

Lighting

5

Vapour  screen  (extractable)

6

Aesthetic  mask

7

Wall  cabinet  (not  supplied,  the  cabinet  illustration  is

included  to  explain  the  type  of  installation).

Operation

Description of control panel and hood operation

a. 

on/off light switch

b. 

on/off aspiration switch and power selection

Use  the  high  suction  speed  in  cases  of  concentrated  kitchen

vapours.  It is recommended that the cooker hood suction is switched

on for 5 minutes prior to cooking and to leave in operation during

cooking and for another 15 minutes approximately after terminating

cooking.

Maintenance

Prior  to  any  maintenance  operation  ensure  that  the  cooker

hood  is  disconnected  from  the  power  supply.

Cleaning

The  cooker  hood  should  be  cleaned  regularly  internally  and

externally.

For  cleaning  use  a  cloth  moistened  with  denatured  alcohol

or  neutral  liquid  detergents.    Avoid  abrasive  detergents.

Warning:

Failure  to  carry  out  the  basic  standards  of  the  cleaning

of  the  cooker  hood  and  replacement  of  the  filters  may

cause  fire  risks.

  Therefore  we  recommend  oserving  these

instructions.

Grease  filter

This  must  be  cleaned  once  a  month  using  non  aggressive

detergents,  either  by  hand  or  in  the  dish-washer,  which  must

be  set  to  a  low  temperature  and  a  short  cycle.

When  washed  in  a  dish-washer,  the  grease  filter  may

discolour  slightly,  but  this  does  not  affect  its  filtering  capacity.

To  remove  the  grease  filter,  pull  the  spring  release  handle

(f) 

towards  the  opposite  side  of  the  cooker  hood  and  extract

the  filter  -  (Fig.  8).

a

b

Charcoal  filter  (filter  version  only)

It  absorbs  unpleasant  odours  caused  by  cooking.

Two  carbon  filters  are  required  for  cooker  hoods  with  two

motors  and  one  filter  for  cooker  hoods  with  one  motor.

The  carbon  filter  should  be  replaced  every  4  months  in  cases

of  normal  use,  or  more  frequently  for  intensive  use  of  the

cooker  hood.

The  carbon  filter  may  NOT  be  washed  or  regenerated.

Place  the  carbon  filter  in  order  to  cover  the  protection  grill  for

the  motor  fan  wheel,  then  turn  the  central  handle 

P

  of  the  filter

clockwise  (Fig.  9).

To  dismount  the  central  handle 

of  the  filter  turn  the  handle

anti-clockwise.

Replacing  lamps  -  Fig.  10

Firstly  check  that  the  lamps  are  well  cooled  prior  to  replacing

them.

Access  the  lamp  housing  area:

remove  the  lamp  holder  using  a  small  screwdriver  or  similar

tool  as  a  lever.

Replace  the  damaged  light  bulb.

Use  only  40W  max  (E14)  olive  shape  light  bulbs.

Then  close  the  lamp  housing  (snap  lock).

If  the  lights  do  not  work,  make  sure  that  the  lamps  are

fitted  properly  into  their  housings  before  you  call  for

technical  assistance.

Caution

This  appliance  is  designed  to  be  operated  by  adults.  Children

should  not  be  allowed  to  tamper  with  the  controls  or  play  with

the  appliance.

Do  not  use  the  cooker  hood  where  the  grill  is  not  correctly

fixed!    The  suctioned  air  must  not  be  conveyed  in  the  same

channel  used  for  fumes  discharged  by  appliances  powered

by  other  than  electricity.    The  environment  must  always  be

adequately  aerated  when  the  cooker  hood  and  other

appliances  powered  by  other  than  electricity  are  used  at  the

same  time.    Flambé  cooking  with  a  cooker  hood  is

prohibited.  The  use  of  a  free  flame  is  damaging  to  the  filters

and  may  cause  fire  accidents,  therefore  free  flame  cooking

must  be  avoided.    Frying  of  foods  must  be  kept  under  close

control  in  order  to  avoid  overheated  oil  catching  fire.  Carry

out  fumes  discharging  in  accordance  with  the  regulations  in

force  by  local  laws  for  safety  and  technical  restrictions.

Содержание SHT 35 BF 1

Страница 1: ...isung GB Instruction on mounting and use F Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing I Istruzioni di montaggio e d uso P Instruções para montagem e utilização SHT 35 WF 1 SHT 35 BF 1 ...

Страница 2: ...Ø 150mm Ø 150mm D min 135 87 Fig 1 Abb 1 Afb 1 Fig 2 Abb 2 Afb 2 Fig 3 Abb 3 Afb 3 B E E P Q L ...

Страница 3: ...D E Fig 4 Abb 4 Afb 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Fig 6 Abb 6 Afb 6 F G H C ...

Страница 4: ...7 6 3 5 4 1 4 2 Fig 7 Abb 7 Afb 7 Fig 8 Abb 8 Afb 8 Fig 9 Abb 9 Afb 9 Fig 10 Abb 10 Afb 10 ...

Страница 5: ...n das Stromnetz angeschlossenwerden DazueinenzweipoligennormiertenSchalter anbringen dessen geöffnete Anschlusstellen mindestens 3 mm auseinanderliegen müssen gut zugänglich Installierung Die Dunstabzugshaube muss in einem Abstand von mindestens 65 cm über einem Elektroherd und von mindestens 70 cm über einem Gasherd oder kombinierten Herd angebracht werden Die Haube verfügt über einen oberen Luft...

Страница 6: ...ei der Umluftversion Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Für Hauben mit zwei Motoren sind zwei Kohlefilter notwendig und für Hauben mit einem Motor ein Kohlefilter Der Kohlefilter muss bei einer nicht intensiven Nutzung der Haube alle 4 Monate ausgetauscht werden sonst öfter Er kann NICHT gereinigt oder erneut aktiviert werden Den Kohlefilter in Abdeckung des Sc...

Страница 7: ...Thread the electric cable through the appropriate perforation 5 Block the cooker hood with two screws on the frontal part Fig 4 one per side 6 Connect the cable to the electrical mains only when the installation is completed 7 If the cooker hood should not touch perfectly with the lower border of the wall cabinet then regulate by loosening the screws P of the brackets E mounted on the cooker hood ...

Страница 8: ...ide of the cooker hood and extract the filter Fig 8 a b Charcoal filter filter version only It absorbs unpleasant odours caused by cooking Two carbon filters are required for cooker hoods with two motors and one filter for cooker hoods with one motor The carbon filter should be replaced every 4 months in cases of normal use or more frequently for intensive use of the cooker hood The carbon filter ...

Страница 9: ...E au dessus de l étrier du meuble D Fig 4 Faire passer le câble électrique à travers le trou effectué à cet effet 5 Bloquer la hotte avec deux vis sur la partie frontale Fig 4 une pour chaque côté 6 Effectuer le raccordement électrique au réseau domestique le réseau électrique doit être alimenté seulement à la fin de l installation 7 Si la hotte ne joint pas parfaitement le bord inférieur du meubl...

Страница 10: ... modifiées a b Pour démonter le filtre anti graisse tirer la poignée de décrochement à ressort f vers le côté opposé de la hotte et retirer le filtre Fig 8 Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage Retient les odeurs désagréables de cuisson Deux filtres à charbon sont nécessaires pour la hotte à deux moteurs et 1 filtre à charbon pour la hotte à un moteur Le filtre à charbon doit êt...

Страница 11: ...e wasemkap met twee schroeven aan de voorzijde Afb 4 een voor iedere zijde 6 Maak de elektrische aansluiting het elektriciteitsnet moet alleen aan het einde van de installatie gevoed worden 7 Als de wasemkap niet precies aansluit met de onderste rand van het hangkastje regel de positie door de schroeven P van de staven E op de kap gemonteerd iets los te draaien Fig 2 op deze wijze is het mogelijk ...

Страница 12: ...pen die beslist niet veranderen Om het vetfilter te demonteren trekt u aan de veerbelaste ontgrendelingshandgreep f aan de andere kant dan de kap en verwijdert U het filter Fig 8 Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat Houdt de lastige kookgeuren vast Voor de wasemkap met twee afzuigmotoren zijn twee koolstoffilters nodig en 1 koolstoffilter voor de kap met een motor Het koolstoffilter moet ...

Страница 13: ... due viti dall interno della cappa la maschera estetica Q se fornita Fig 3 le linguette L presenti sul corpo della cappa servono da ulteriore fissaggio della maschera e debbono risultare visibili a maschera montata 4 Inserire la cappa nel pensile facendo attenzione a posizionare la staffa della cappa E sopra la staffa del pensile D Fig 4 Far passare il cavo elettrico attraverso il foro eseguito al...

Страница 14: ...smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla f verso il lato opposto della cappa ed estrarre il filtro Fig 8 a b Filtro al carbone solo per versione filtrante Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Sono necessari due filtri al carbone per cappa con due motori ed 1 filtro al carbone per cappa con un motore Il filtro al carbone deve essere sostituito ogni 4 mesi in...

Страница 15: ...Fixar a máscara estética Q se fornecida Fig 3 as linguetas L presentes no corpo da coifa servem para uma fixação adicional da máscara e devem resultar visíveis após a montagem da máscara com dois parafusos pelo lado interno da coifa e enfim fixar o distanciador M se fornecido Fig 4 com três Clipes pelo lado externo da coifa 4 Inserir a coifa no pênsil prestando atenção para posicionar o suporte da...

Страница 16: ...o filtro antigordura puxe o puxador de libertação com mola f para o lado oposto da coifa e extrair o filtro Fig 8 a b Filtro de carvão activo só para a versão filtrante Retém os odores desagradáveis produzidos durante a cozedura São necessários dois filtros de carvão activo por coifa com dois motores e 1 filtro de carvão activo por coifa com um motor O filtro ao carvão activo deve ser substituído ...

Страница 17: ......

Страница 18: ...LI18KA Ed 09 03 ...

Отзывы: