background image

INSTRUÇÕES  PARA  MONTAGEM  E  UTILIZAÇÃO

Consultar  também  os  desenhos  nas  primeiras  páginas  com  as  referências  alfabéticas  indicadas  no  texto  explicativo.

Ater-se  especificamente  às  instruções  indicadas  neste  manual. 

Declina-se  qualquer  responsabilidade  por  eventuais

inconvenientes,  danos  ou  incêndios  provocados  ao  aparelho,  derivantes  da  inobservância  das  instruções  indicadas  neste  manual.

P

Instalação

A  coifa  deve  ficar  a  uma  distância  mínima  do  plano  de

cozimento  de  65  cm,  no  caso  de  cozinhas  elétricas  e  de  70

cm,  no  caso  de  cozinhas  a  gás  ou  mistas.

O  exaustor  é  fornecido  com  uma  saída  de  ar  superior 

B

  (Fig

2)  para  a  descarga  da  fumaça  ao  exterior 

(Versão  aspirante-

tubo  de  descarga  e  braçadeiras  de  fixação  não  fornecidos).

Se  não  for  possível  descarregar  a  fumaça  e  os  vapores  de

cozedura  para  o  exterior,  o  exaustor  poderá  ser  utilizado  na

versão  filtrante,

  desde  que  se  monte  um  filtro  de  carvão

activo  e  (no  caso  de  modelo  com  dois  motores  de  aspiração

são  necessários  dois  filtros  de  carvão  activo),  no  anel  de

conexão 

(Fig.  7)  deve  ser  montado  um  tubo  de  descarga

para  a  expulsão  dos  fumos  no  tecto  do  pênsil  (tubo  de

descarga  e  abraçadeiras  de  fixação  não  fazem  parte  do

fornecimento).

Os  modelos  sem  motor  de  aspiração  funcionam

exclusivamente  na  versão  aspirante  e  devem  ser  ligados

a  uma  unidade  periférica  de  aspiração  (não  fornecida).

Informações  preliminares  para  a  instalação  do

exaustor:

Isole  o  exaustor  da  alimentação  eléctrica:  para  o  efeito,

desligue  as  fases  no  quadro  geral  doméstico  da  instalação

eléctrica.

1.

Fixar  2  suportes 

(Fig.  1)  ao  painel  lateral  do  pênsil  (um

de  cada  lado)  com  2  parafusos  para  cada  suporte

(alinhar  o  suporte  à  borda  inferior).

Encostar  o  suporte  à  borda  traseira  do  pênsil  levando

em  conta  que  a  borda  traseira  do  suporte  corresponde

ao  lado  de  trás  da  coifa;

Executar  um  furo  no  tecto  do  pênsil  para  a  passagem

do  tubo  de  descarga  e  do  cabo  de  alimentação  eléctrica.

2.

Fixar  2  suportes 

(Fig.  2)  nos  lados  da  coifa  (um  de

cada  lado).

a.

  extrair  a  gaveta  extraível;

b.

  tirar  o(s)  filtro(s)  de  gorduras;

c.

  fixar  os  suportes,  pelo  lado  interno  da  coifa,  utilizando

dois  parafusos 

P

  por  suporte,  fixá-los  o  mais  alto

possível  (lado  saída  ar)  e,  em  seguida,  apertar  os

parafusos.

3.

  Fixar  a  máscara  estética 

Q

  (se  fornecida  -  Fig.  3  –  as

linguetas 

L

  presentes  no  corpo  da  coifa  servem  para

uma  fixação  adicional  da  máscara  e  devem  resultar

visíveis  após  a  montagem  da  máscara)  com  dois

parafusos,  pelo  lado  interno  da  coifa  e,  enfim,  fixar  o

distanciador 

M

  (se  fornecido  –  Fig.  4)  com  três  Clipes,

pelo  lado  externo  da  coifa.

4.

Inserir  a  coifa  no  pênsil,  prestando  atenção  para  posicionar

o  suporte  da  coifa  E  sobre  o  suporte  do  pênsil 

D

  (Fig.

4).

Passar  o  cabo  eléctrico  através  do  furo  executado  para

este  fim

5.

Bloquear  a  coifa  com  dois  parafusos  na  parte  frontal  (Fig.

4  –  um  de  cada  lado).

6.

Executar  a  conexão  eléctrica  à  rede  doméstica;  a  rede

eléctrica  deverá  ser  alimentada  somente  após  o  término

da  instalação.

7.

  Se  a  coifa  não  se  ajustar  perfeitamente  com  a  borda  inferior

do  pênsil,  regular  a  montagem  soltando  os  parafusos 

P

dos  suportes 

montados  na  coifa  (Fig.  2),  assim  será

possível  regular  o  perfeito  acoplamento  entre  a  coifa  e

o  pênsil,  em  seguida  apertar  novamente  os  parafusos.

8.

  Regular  o  curso  da  gaveta  extraível  em  função  da

profundidade  do  pênsil  agindo  nos  dois  encostos 

(Fig.

5).

Desse  modo  é  possível  colocar  a  peça  frontal  alinhada

com  o  próprio  pênsil  (Fig.  5).

a.

  Solta  os  parafusos 

dos  encostos;

b.

  Deslocar  os  encostos  para  trás  ou  para  frente  com

base  na  necessidade.

c.

  Apertar  os  parafusos  dos  encostos.

9.

Instalar  um  tubo  de  descarga  no  anel  de  conexão 

C

fornecido  em  dotação,  de  preferência  com  diâmetro

equivalente  àquele  do  anel  de  conexão  (Fig.  6).  O  tubo

de  descarga  deve  ter  um  comprimento  suficiente  para

alcançar  o  lado  externo  (versão  aspirante)  ou  o  tecto  do

pênsil  (versão  filtrante).

10.

Fixar  o  anel  de  conexão 

(fixação  por  engate),  na  saída

do  ar  superior  da  coifa.  Para  facilitar  a  instalação,  o  anel

é  fornecido  com  um  índice 

que  deve  corresponder  à

respectiva  guia 

obtida  na  saída  de  ar  superior.

11.

  Completar  a  instalação  do  tubo  de  descarga.

12.

Reinstalar  os  filtros  de  gorduras,  conectar  a  coifa  à  rede

eléctrica  e  controlar  o  perfeito  funcionamento  do  conjunto.

Conexão  elétrica

A  tensão  de  rede  deve  corresponder  à  tensão  indicada  na

etiqueta  de  características  situada  na  parte  interna  da  coifa.

Se  completo  de  plug  conectar  a  coifa  a  uma  tomada,

conforme  as  normas  vigentes,    posta  em  zona  acessível.

Se  não  completo  de  plug  (conexão  direta  à  rede)  aplicar  um

interruptor  bipolar  conforme  normas  com  uma  distância

entre  contactos  em  abertura  não  inferior  a  3mm  (acessível).

Содержание SHT 35 BF 1

Страница 1: ...isung GB Instruction on mounting and use F Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing I Istruzioni di montaggio e d uso P Instruções para montagem e utilização SHT 35 WF 1 SHT 35 BF 1 ...

Страница 2: ...Ø 150mm Ø 150mm D min 135 87 Fig 1 Abb 1 Afb 1 Fig 2 Abb 2 Afb 2 Fig 3 Abb 3 Afb 3 B E E P Q L ...

Страница 3: ...D E Fig 4 Abb 4 Afb 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Fig 6 Abb 6 Afb 6 F G H C ...

Страница 4: ...7 6 3 5 4 1 4 2 Fig 7 Abb 7 Afb 7 Fig 8 Abb 8 Afb 8 Fig 9 Abb 9 Afb 9 Fig 10 Abb 10 Afb 10 ...

Страница 5: ...n das Stromnetz angeschlossenwerden DazueinenzweipoligennormiertenSchalter anbringen dessen geöffnete Anschlusstellen mindestens 3 mm auseinanderliegen müssen gut zugänglich Installierung Die Dunstabzugshaube muss in einem Abstand von mindestens 65 cm über einem Elektroherd und von mindestens 70 cm über einem Gasherd oder kombinierten Herd angebracht werden Die Haube verfügt über einen oberen Luft...

Страница 6: ...ei der Umluftversion Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Für Hauben mit zwei Motoren sind zwei Kohlefilter notwendig und für Hauben mit einem Motor ein Kohlefilter Der Kohlefilter muss bei einer nicht intensiven Nutzung der Haube alle 4 Monate ausgetauscht werden sonst öfter Er kann NICHT gereinigt oder erneut aktiviert werden Den Kohlefilter in Abdeckung des Sc...

Страница 7: ...Thread the electric cable through the appropriate perforation 5 Block the cooker hood with two screws on the frontal part Fig 4 one per side 6 Connect the cable to the electrical mains only when the installation is completed 7 If the cooker hood should not touch perfectly with the lower border of the wall cabinet then regulate by loosening the screws P of the brackets E mounted on the cooker hood ...

Страница 8: ...ide of the cooker hood and extract the filter Fig 8 a b Charcoal filter filter version only It absorbs unpleasant odours caused by cooking Two carbon filters are required for cooker hoods with two motors and one filter for cooker hoods with one motor The carbon filter should be replaced every 4 months in cases of normal use or more frequently for intensive use of the cooker hood The carbon filter ...

Страница 9: ...E au dessus de l étrier du meuble D Fig 4 Faire passer le câble électrique à travers le trou effectué à cet effet 5 Bloquer la hotte avec deux vis sur la partie frontale Fig 4 une pour chaque côté 6 Effectuer le raccordement électrique au réseau domestique le réseau électrique doit être alimenté seulement à la fin de l installation 7 Si la hotte ne joint pas parfaitement le bord inférieur du meubl...

Страница 10: ... modifiées a b Pour démonter le filtre anti graisse tirer la poignée de décrochement à ressort f vers le côté opposé de la hotte et retirer le filtre Fig 8 Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage Retient les odeurs désagréables de cuisson Deux filtres à charbon sont nécessaires pour la hotte à deux moteurs et 1 filtre à charbon pour la hotte à un moteur Le filtre à charbon doit êt...

Страница 11: ...e wasemkap met twee schroeven aan de voorzijde Afb 4 een voor iedere zijde 6 Maak de elektrische aansluiting het elektriciteitsnet moet alleen aan het einde van de installatie gevoed worden 7 Als de wasemkap niet precies aansluit met de onderste rand van het hangkastje regel de positie door de schroeven P van de staven E op de kap gemonteerd iets los te draaien Fig 2 op deze wijze is het mogelijk ...

Страница 12: ...pen die beslist niet veranderen Om het vetfilter te demonteren trekt u aan de veerbelaste ontgrendelingshandgreep f aan de andere kant dan de kap en verwijdert U het filter Fig 8 Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat Houdt de lastige kookgeuren vast Voor de wasemkap met twee afzuigmotoren zijn twee koolstoffilters nodig en 1 koolstoffilter voor de kap met een motor Het koolstoffilter moet ...

Страница 13: ... due viti dall interno della cappa la maschera estetica Q se fornita Fig 3 le linguette L presenti sul corpo della cappa servono da ulteriore fissaggio della maschera e debbono risultare visibili a maschera montata 4 Inserire la cappa nel pensile facendo attenzione a posizionare la staffa della cappa E sopra la staffa del pensile D Fig 4 Far passare il cavo elettrico attraverso il foro eseguito al...

Страница 14: ...smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla f verso il lato opposto della cappa ed estrarre il filtro Fig 8 a b Filtro al carbone solo per versione filtrante Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Sono necessari due filtri al carbone per cappa con due motori ed 1 filtro al carbone per cappa con un motore Il filtro al carbone deve essere sostituito ogni 4 mesi in...

Страница 15: ...Fixar a máscara estética Q se fornecida Fig 3 as linguetas L presentes no corpo da coifa servem para uma fixação adicional da máscara e devem resultar visíveis após a montagem da máscara com dois parafusos pelo lado interno da coifa e enfim fixar o distanciador M se fornecido Fig 4 com três Clipes pelo lado externo da coifa 4 Inserir a coifa no pênsil prestando atenção para posicionar o suporte da...

Страница 16: ...o filtro antigordura puxe o puxador de libertação com mola f para o lado oposto da coifa e extrair o filtro Fig 8 a b Filtro de carvão activo só para a versão filtrante Retém os odores desagradáveis produzidos durante a cozedura São necessários dois filtros de carvão activo por coifa com dois motores e 1 filtro de carvão activo por coifa com um motor O filtro ao carvão activo deve ser substituído ...

Страница 17: ......

Страница 18: ...LI18KA Ed 09 03 ...

Отзывы: