background image

PORTUGUÊSE

PORTUGUÊSE

ESPAÑOL

ESPAÑOL

2. Descrição breve

Transceiver de rádio 2400 MHz com interface RS-232/RS-485, pode ser equipado 

com módulos de expansão de E/S. Pode ser usado opcionalmente como Master, 

Slave ou Repeater/Slave. Para redes sem fio (Ponto-a-Ponto, Estrela, Malha) com 

até 250 participantes.

3. Instruções de conexão

3.1

Bornes a parafuso plugáveis (

 - 

)

3.2

Elementos de operação (

 + 

)

3.3

Instalação

A atribuição dos bornes é mostrada no esquema de blocos. (

)

O aparelho é encaixável em todos os trilhos de fixação de 35 mm de acordo com 

EN 60715.

Ao usar o conector de trilho de fixação, insira-o primeiramente no trilho de fixação. 

(

)

O conector de trilho de fixação faz a ponte da tensão de alimentação e dá suporte 

para a comunicação com até 32 diferentes módulos de E/S de expansão.

ATENÇÃO: Perigo por corrente elétrica!

Durante a operação, determinadas partes do equipamento podem estar 

sob tensão perigosa! A não observância dos avisos de alerta pode causar 

lesões corporais graves e/ou danos materiais!

– Prever um interruptor/disjuntor na proximidade do dispositivo que deve 

ser identificado como dispositivo de separação para este dispositivo ou 

para toda a caixa de distribuição.

– Disponibilize um mecanismo de proteção contra sobrecorrente (I 

 6 A) 

na instalação.

– Desligue o dispositivo durante os trabalhos de manutenção configuração 

de todas as fontes de energia (o dispositivo pode permanecer conectado 

com os circuitos de corrente SELV ou PELV).

– Através da caixa, o participante possui isolamento básico de 

participantes adjacentes até 300 V eff. Ao instalar vários participantes 

lado a lado, isso deve ser observado e isolamento adicional deve ser 

instalado se for necessário. Se o participante adjacente possuir 

isolamento básico, um isolamento adicional não é necessário.

IMPORTANTE: Descarga electroestática!

Cargas estáticas podem danificar equipamentos eletrônicos. 

Descarregue a carga elétrica de seu corpo antes de abrir e configurar 

o equipamento. Para isso, toque uma superfície aterrada, por ex. a 

caixa metálica do quadro de comando!

2

RSSI

Saída de teste (0...3 V DC) para a avaliação da força do 

sinal de rádio

3

+24V / 0V

Alimentação do equipamento

10

D(A) / D(B)

Interface RS-485

11

RX / TX / GND

Interface RS-232

12

RF-Link

Saída de relé com contato comutador (livre de potencial)

1

Conexão da antena RSMA (tomada)

4

S-PORT

Interface de programação de 12

 

pinos

5

RAD-ID

Ajuste do endereço via volante

6

Tecla SET

7

Conexão para conector do trilho de fixação

9

Trava de pé para fixação em trilho padrão

13 - 17

Indicações de diagnóstico e status

Montar os módulos de expansão para E/S apenas ao lado direito do módulo 

de rádio!

Montar a antena fora do armário de distribuição! Observar neste sentido as 

instruções de montagem da antena utilizada. Por favor, observar que em 

combinação é possível que a potência de transmissão máxima admissível 

do aparelho seja ultrapassada. Usar a possibilidade de ajustar a potência 

de transmissão pelo software.

Módulo de radio para comunicación bidireccional

1. Advertencias de seguridad

1.1

Indicaciones de instalación

Este dispositivo corresponde a la clase de aparatos R&TTE clase 1, con las 

siguientes restricciones de utilización según la Recomendación ERC 70-03:

Por favor, tenga en cuenta que, en combinación con antenas, es posible que se 

supere la potencia de emisión máxima admisible del equipo.

Se autoriza el uso de este sistema de radio solamente en combinación con los 

accesorios suministrados por Satel. El empleo de otros accesorios puede dar 

lugar a que se extinga la licencia de uso.

Por la presente, Satel declara que este sistema de radio cumple con los 

requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones relevantes de la 

Directiva 1999/5/CE.

La instalación, el manejo y el mantenimiento deben ser ejecutados por personal 

especializado, cualificado en electrotecnia. Siga las instrucciones de instalación 

descritas.

Para la instalación y el manejo, cumpla las disposiciones y normas de seguridad 

vigentes (también las normas de seguridad nacionales), así como las reglas 

generales de la técnica. Encontrará los datos técnicos en este prospecto y en 

los certificados (evaluación de conformidad y otras aprobaciones, si fuera 

necesario).

No está permitido abrir o realizar modificaciones en el aparato. No repare el 

equipo usted mismo, sustitúyalo por otro de características similares. Sólo los 

fabricantes deben realizar las reparaciones. El fabricante no se hace 

responsable de los daños derivados del incumplimiento de estas 

prescripciones.

El tipo de protección IP20 (IEC 60529/EN 60529) del equipo está previsto para 

un entorno limpio y seco. Detenga el equipo ante cargas mecánicas y/o térmicas 

que superen los límites descritos.

Para salvaguardar el dispositivo contra daños mecánicos o eléctricos, móntelo 

en una carcasa que tenga el grado de protección necesario conforme a 

IEC

 

60529.

El dispositivo cumple la normativa de protección electromagnética (CEM) para 

el área industrial (protección electromagnética: clase

 

A). Si se emplea en 

ambientes domésticos, puede producir interferencias electromagnéticas.

A la interfaz S-PORT de 12 polos se conectarán solamente los dispositivos 

Satel especificados para ello.

Tenga también siempre presentes las informaciones adicionales de la hoja 

de datos y del manual del usuario.

Encontrará más documentación e información sobre la homologación FCC 

en www.satel.com.

Noruega

¡No está permitido el empleo de este dispositivo en un radio de 

20 km del centro urbano de Ny Ålesund!

Turquía

Este dispositivo puede usarse solamente con antenas Satel 

siguiendo las disposiciones del diario oficial "Short Range Radio 

Devices (SRD) Regulations" nº 26464 del 16/03/2007.

En www.satel.com encontrará homologaciones para otros países.

Encontrará los accesorios autorizados para este sistema de radio junto al 

producto en www.satel.com.

2. Descripción resumida

Transceptor de radio de 2400 MHz con interfaz RS-232/RS-485 ampliable con 

módulos de ampliación de E/S. Es posible usarlo de forma opcional como 

maestro, esclavo o repetidor/esclavo para redes de radio (punto por punto, en 

estrella, en malla) con hasta 250 participantes.

3. Observaciones para la conexión

3.1

Bornes de tornillo enchufables (

 - 

)

3.2

Elementos de operación (

 + 

)

3.3

Instalación

El esquema de conjunto muestra la ocupación de los bornes de conexión. (

)

El equipo deberá encajarse sobre todos los carriles de 35 mm según EN 60715.

Al emplear el conector para carriles, coloque éste en primer lugar en el carril 

simétrico. (

)

El conector para carriles puentea la tensión de alimentación y apoya la 

comunicación con hasta 32 módulos de ampliación de E/S diferentes.

ADVERTENCIA: Peligro por tensión eléctrica

¡Durante el funcionamiento de este aparato, determinados componentes 

del módulo pueden estar bajo tensión peligrosa! ¡En caso de que no se 

observen las indicaciones de advertencia, pueden producirse daños 

personales y/o materiales!

– Disponga cerca del aparato un interruptor/interruptor de protección que 

esté marcado como dispositivo de desconexión para este equipo o para 

todo el armario de control.

– Provea un dispositivo de protección contra sobrecorriente (I

 ≤ 

6

 

A) en la 

instalación.

– Separe el dispositivo de cualquier fuente de energía durante los trabajos 

de mantenimiento y durante la configuración (el dispositivo puede 

permanecer conectado con circuitos de baja tensión SELV o PELV).

– Gracias a su carcasa, el dispositivo tiene un aislamiento básico para 

300 Veff respecto a los dispositivos adyacentes. Para la instalación de 

varios dispositivos contiguos, se deberá tener esto en cuenta y, de ser 

necesario, disponer un aislamiento adicional. Si el dispositivo adyacente 

tiene ya un aislamiento básico, no será necesario aplicar un aislamiento 

adicional.

IMPORTANTE: ¡descarga electrostática!

Las cargas estáticas pueden dañar los equipos electrónicos. Antes 

de abrir y configurar el equipo, descargue la carga eléctrica de su 

cuerpo. Para ello, toque una superficie puesta a tierra, p.ej. la 

carcasa metálica del armario de distribución.

2

RSSI

Salida de prueba para evaluación de la intensidad de la 

señal de radio (0...3 V DC)

3

+24V / 0V

Alimentación del dispositivo

10

D(A) / D(B)

Interfaz RS-485

11

RX / TX / GND

Interfaz RS-232

12

indicaciones 

RF-Link:

Salida de relé con contacto conmutado (libre de 

potencial)

1

Conexión de antena RSMA (hembra de conexión)

4

S-PORT

Interfaz de programación de 12

 

polos

5

RAD-ID

Configuración de las direcciones mediante ruedecilla 

moleteada

6

Pulsador SET

7

Conexión para conector para carriles

9

Puntos de bloqueo metálicos para fijación de barra normalizada

13 - 17

Indicaciones de diagnóstico y estado

¡Monte los módulos de ampliación de E/S sólo a la derecha del módulo de 

radio!

¡Monte la antena fuera del armario de control! Para ello, tenga en cuenta las 

instrucciones de montaje de la antena utilizada. En combinación con 

antenas, es posible superar la potencia de emisión máxima admisible del 

equipo. Use la posibilidad de configurar la potencia de emisión mediante el 

software.

Módulo de rádio para comunicação bidirecional

1. Instruções de segurança

1.1

Instruções de montagem

Este aparelho corresponde à Classe 1 da R&TTE, com as seguintes restrições de 

uso conforme ERC Recommendation 70-03:

Por favor, observar que em combinação é possível que a potência de 

transmissão do aparelho seja ultrapassada.

A operação do sistema de rádio é permitida somente com utilização dos 

acessórios da Satel. A utilização de outros componentes de acessórios pode 

acarretar a anulação da permissão de operação.

Através desta, a Satel declara que o presente sistema de rádio está em 

conformidade com os requisitos básicos e outros regulamentos relevantes da 

Diretiva 1999/5/CE.

A instalação, operação e manutenção deve ser executadas por pessoal 

eletrotécnico qualificado. Siga as instruções de instalação descritas.

Observar a legislação e as normas de segurança vigentes para a instalação e 

operação (inclusive normas de segurança nacionais), bem como as regras 

técnicas gerais. Os dados técnicos devem ser consultados neste folheto e nos 

certificados (avaliação da conformidade e eventuais outras certificações).

Não é permitido abrir ou alterar o equipamento. Não realize manutenção no 

equipamento, apenas substitua por um equipamento equivalente. Consertos 

somente podem ser efetuados pelo fabricante. O fabricante não se 

responsabiliza por danos decorrentes de violação.

O grau de proteção IP20 (IEC 60529 / EN 60529) do equipamento destina-se a 

um ambiente limpo e seco. Não submeta o equipamento a cargas mecânicas 

e/ou térmicas, que excedam os limites descritos.

Para a proteção contra danificação mecânica ou elétrica, deve ser efetuada a 

montagem numa caixa adequada com classe de proteção adequada conforme 

IEC

 

60529, onde necessário.

O dispositivo cumpre as diretivas de proteção contra interferências 

eletromagnéticas (CEM) no setor industrial (proteção classe

 

A). No caso de 

utilização no setor imobiliário, interferências podem ser ocasionadas.

Somente dispositivos da Satel especificados para isso podem ser conectados 

à interface S-PORT de 12 pinos.

Observar obrigatoriamente também as informações detalhadas na folha 

técnica e no manual do usuário.

Outra documentação e maiores informações sobre a certificação FCC 

estão disponíveis em www.satel.com.

Noruega

Não é permitido operar o equipamento num raio de 20 km do 

centro da cidade de Ny Ålesund!

Turquia

Só é permitido operar o equipamento com antenas da Satel de 

acordo com as disposições do Diário Oficial do Estado Alemão 

nº 26464 "Short Range Radio Devices (SRD) Regulations" de 

16/03/2007.

Outras certificações internacionais encontram-se em www.satel.com.

Os acessórios autorizados para esse sistema de rádio encontram-se no 

artigo em www.satel.com.

Satel Oy

Meriniitynkatu 17, P.O. Box 142

FI-24101 Salo, Finland

Tel. +358 2 777 780 

 [email protected]

www.satel.com

MNR 9071857

SATEL-LP24

YM0424

+24V

RSSI+

RSSI-
ANT

CO

M

1

NO

1

NC

1

RX

TX

GND

D(A)

D(B)

R

eset

RAD-ID

S.

POR

T

8

8

PWR

DAT

ERR

RX

TX

0V

+24V

0V

RS

SI+

RS

SI-

2

1

3

4

5

7

6

9

11

12

17

16

13

15
14

10

8

A

0

,

5

-

0

,

6

 

N

m

5

-

7

 lb In

7

 mm

AWG 24-14

0,2-2,5 mm

2

B

RF

4.1
4.2

D(A)
D(B)

RS485

RAD-ID

S-P

or

t

1.2

1.1 +24 V

0 V

2.1

2.2

RSSI+
RSSI-

U

IFS

IFS

µC

6.1
6.2
6.3

NC

1

NO

1

COM

1

DC

DC

5.1
5.2
5.3

RX
TX

RS232

GND

A

B

C

D

E

PT

Instrução de montagem para o eletricista

ES

Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico

2015-10-19

© 2015 Satel

DNR 83174501 - 00

PNR 106916 - 00

Содержание SATEL-LP24

Страница 1: ...erties of materials used in relays within this device F WARNING EXPLOSION HAZARD S PORT IS FOR MAINTENANCE AND PROGRAMMING ONLY AND SHOULD ONLY BE USED WHEN THE AREA IS KNOWN TO BE NON HAZARDOUS 2 Short description 2400 MHz wireless transceiver with RS 232 RS 485 interface can be extended with I O extension modules It can be used as master slave or repeater slave For wireless networks point to poi...

Страница 2: ... ends To do so verify the position of the wireless module on the RS 485 bus cable and set the required operating mode via the DIP switch The wireless module may only be connected to devices which meet the requirements of EN 60950 Connect the shield connection of the RS 485 bus cable correctly via an external shield connection clamp 4 4 SATEL LP CONF stick network security Using a SATEL LP CONF sti...

Страница 3: ...cune parti del dispositivo possono essere sotto tensione pericolosa L inosservanza delle avvertenze sui pericoli può comportare infortuni gravi alle persone e o danni materiali Predisporre in prossimità del dispositivo un interruttore interruttore di potenza contrassegnato come separatore per questo dispositivo o per l intero armadio di comando In fase di installazione predisporre una protezione d...

Страница 4: ...erico al modulo radio mediante l interfaccia seriale necessaria Collegare una linea bus RS 485 ad entrambe le estremità del bus Controllare la posizione del modulo radio sulla linea bus RS 485 e impostare il modo operativo richiesto con il DIP switch Il modulo radio deve essere collegato solo ad apparecchi che soddisfano le condizioni della norma EN 60950 Applicare correttamente la connessione sch...

Страница 5: ...rella en malla con hasta 250 participantes 3 Observaciones para la conexión 3 1 Bornes de tornillo enchufables 3 2 Elementos de operación 3 3 Instalación El esquema de conjunto muestra la ocupación de los bornes de conexión El equipo deberá encajarse sobre todos los carriles de 35 mm según EN 60715 Al emplear el conector para carriles coloque éste en primer lugar en el carril simétrico El conector...

Страница 6: ...serie requerida al módulo de radio Conecte un cable de bus RS 485 en ambos extremos del bus Para ello compruebe la ubicación del módulo de radio en el cable de bus RS 485 y ajuste el modo operativo requerido con el interruptor DIP El módulo de radio debe conectarse únicamente a otros aparatos que cumplan las condiciones de la norma EN 60950 Coloque la conexión de pantalla del cable de bus RS 485 d...

Страница 7: ... качестве ведущего устройства ведомого устройства или повторителя ведомого устройства Для беспроводных сетей со структурой точка точка звезда со смешанной топологией допускающих подключение до 250 конечных устройств 3 Указания по подключению 3 1 Вставные винтовые клеммы 3 2 Органы управления 3 3 Монтаж На блок схеме показано назначение выводов клемм Блок питания устанавливается на защелках на любы...

Страница 8: ...232 RS 485 Подсоединить периферийное устройство через необходимый последовательный интерфейс к модулю радиосвязи Нагрузить шину RS 485 с обоих самых удаленных концов Проверить положение модуля радиосвязи на шине RS 485 и DIP переключателем задать необходимый режим работы Модуль радиосвязи разрешено подключать только к устройствам отвечающим требованиям EN 60950 Контакт для подключения экрана шинно...

Страница 9: ...进行维护作业和组态的过程中 将设备从所有电源上断开连接 设备 可以保留到 SELV 或 PELV 回路的连接 设备外壳可提供对相邻设备的基本绝缘 有效适用于 300 V 如果将多 台设备相邻安装 则必须考虑绝缘 必要时须安装额外的绝缘 如果相 邻设备也具备基本绝缘能力 则不需进行额外绝缘 注意 静电放电 静电电流可能损坏电子设备 在打开设备并对其进行组态之前请去除您身 上的静电放电 为达此目的 请触碰一个接地表面 如控制柜的金属外 壳 2 RSSI 测试输出 用于检测无线信号强度 0 3 V DC 3 24 V 0 V 设备电源 10 D A D B RS 485 接口 11 RX TX GND V 24 RS 232 接口 12 RF 连接 带 PDT 触点 浮动 的继电器输出 1 RSMA 天线连接 插座 4 S 端口 12 位编程接口 5 RAD ID 通过拨码进行地址设置 6 SE...

Страница 10: ...连接 RS 485 总线电缆的屏蔽连接 4 4 SATEL LP CONF 设备 网络安全 借助 SATEL LP CONF 您可以配置一个独特而且安全的网络 SATEL LP CONF 设备可指定 RF 频段 3 5 或 7 且包含网络 ID 唯一 拨码 描述 01 网格网络的主机地址 02 99 网格网络的中继器 从机地址 1 星形网络的主机地址 2 9 星形网络的从机地址 00 不允许设置 可通过 SATEL LP CONF 寻址 地址 1 250 在扩展模块上每次修改 RAD ID 地址 每次修改 扩展 站点以及每次修 改 I O 映射地址后都必须按 SET 按钮 只有这样组态才能生效 组态软件和其他信息可在 www satel com 下找到 RS 232 接口为 DCE 数据通信设备 类型 接口无法并联运行 5 诊断和状态显示 柱形图和 RSSI 电压输出 无线接口的接收质量 ...

Отзывы: