background image

FRANÇAIS

FRANÇAIS

ITALIANO

ITALIANO

Dati tecnici

Caractéristiques techniques

Collegamento

Type de raccordement

SATEL-LP24

YM0424

Alimentazione

Range tensione di alimentazione

Alimentation

Plage de tension d'alimentation

19,2 V DC ... 30,5 V DC

Max. corrente assorbita

@24

 

V DC, @ 25

 

°C, Stand Alone

Courant max. absorbé

@24

 

V DC, @ 25

 

°C, Stand-alone

65 mA

 

a 24

 

V DC, con guida TBUS completamente utilizzata

 

@24

 

V DC lorsque le TBUS est entièrement sollicité

6 A

Protezione contro le sovratensioni dei transienti

Protection contre les transitoires

Oui

Circuito radio

Liaison radio

Direzione

Bidirezionale

Direction

Bidirectionnel

Frequenza

Plage de fréquence

2,4002 GHz ... 2,4785 GHz

Velocità dati 

configurabili

Débit de données

réglable

16 kbit/s / 125 kbit/s / 250 kbit/s

Capacità di trasmissione massima

Al di fuori dell'Europa, impostabile tramite software

Puissance d'émission maximale

Hors d'Europe, réglable via logiciel

20 dBm

 

In Europa, impostabile tramite software in funzione della velocità di trasmissione dati

 

Europe, réglable via logiciel, valeur relative au débit de données

 19 dBm

 

Impostazione di fabbrica, regolabile

 

Réglage d'usine, modifiable

18 dBm

Sicurezza

Trasmissione cifrata a 128 bit

Sécurité

Codage de données 128

 

bits

Collegamento

RSMA (femmina)

Mode de raccordement

RSMA (femelle)

Interfaccia seriale

RS-232

Interface série

RS-232

Collegamento

Morsetto a vite a innesto COMBICON

Type de raccordement

Borne à vis enfichable MINICONNEC

Velocità di trasmissione seriale

Débit série

0,3 ... 115,2 kbit/s

Interfaccia seriale

RS-485

Interface série

RS-485

Collegamento

Morsetto a vite a innesto COMBICON

Type de raccordement

Borne à vis enfichable MINICONNEC

Velocità di trasmissione seriale

Débit série

0,3 ... 187,5 kbit/s

Resistenza terminale

inseribile tramite DIP switch

Résistance terminale

activable via les sélecteurs de codage (DIP)

390 

 / 150 

 / 390 

Uscita analogica

Uscita di tensione RSSI

Sortie analogique

Sortie de tension RSSI

0 V ... 3 V

Uscita digitale

Uscita di relè RF-Link

Sortie tout-ou-rien

Sortie de relais de liaison radio

Esecuzione dei contatti

Contatto di scambio

Type de contact

Contact inverseur

Tensione commutabile

Tension commutée

30 V AC/DC / 60 V DC

Corrente

Intensité de coupure

500 mA (30

 

V

 

AC/DC) / 300 mA (60 V DC)

Dati generali

Caractéristiques générales

Grado di protezione

Indice de protection

IP20

Range temperature

Funzionamento

Plage de température ambiante

Exploitation

-40 °C ... 70 °C (>55°C

 

derating)

 

Immagazzinamento/trasporto

 

Stockage/transport

-40 °C ... 85 °C

Umidità dell'aria

Humidité de l'air

20 % ... 85 %

Max. quota di impiego s.l.m.

Hauteur maximale d'utilisation au-dessus du niveau de la mer

 2000 m

Materiale custodia

PA 6.6-FR

Matériau du boîtier

PA 6.6-FR

Classe di combustibilità a norma UL 94

Classe d'inflammabilité selon UL 94

V0

Dimensioni L / A / P

Dimensions l / H / P

17,5 mm / 99 mm / 114,5 mm

Categoria di sovratensione / Grado d'inquinamento

Catégorie de surtension / Degré de pollution

II / 2

Conformità/omologazioni

CE conforme (direttiva R&TTE 1999/5/CE)

Conformité / Homologations

conforme CE (directive R&TTE 1999/5/CE)

 

 

Norma FCC Parte 15.247

Directive FCC Part 15.247

 

 

Norma ISC RSS 210

Directive ISC RSS 210

 

 

 

UL, USA / Canada

 

UL, USA/Canada

UL 508 Listed

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D T4A

Class I, Zone 2, IIC T4

5. Voyants de diagnostic et d’état (

)

Affichage à barres et sortie de tension RSSI (

)

Qualité de réception de l'interface radio de 

 «

 

non connectée

 

» à 

 «

 

signal de 

réception maximum

 

»

5.1

Sortie de relais RF-Link (lien radio) (fonctionnement en tant 

qu'esclave ou répéteur/esclave)

Le relais du lien radio s'active lorsque la connexion radio est établie. Le relais 

retombe si aucun paquet de données n'est reçu correctement dans un intervalle 

>

 

10

 

s.

6. Conditions de fonctionnement dans la plage de température 

étendue (+55 °C ... 70 °C)

7. Données de process

8. Puissance d'émission

PWR

Allumé

Tension d'alimentation OK

DAT

Clignote

Mode de configuration

Allumé

Communication de données cyclique

ERR

Clignote

1,4 Hz Clignote lentement

 

   

 

Module radio en mode Données E/S (Wire-In/

Wire-Out)

 

double affectation de l'adresse I/O-MAP, 

module d'entrées absent, RAD-ID modifiée

 

   

 

Module radio en mode PLC/Modbus RTU

 

double affectation de l'adresse I/O-MAP, 

RAD-ID modifiée, aucune communication Modbus

Clignote

2,8 Hz Clignote rapidement : liaison radio interrompue

Allumé

Erreur de bus locale

TX / RX

Activité d'émission/de réception sur interface série

A partir du Firmware 1.70: Demande de recherche de 

stations RS-485. En mode de données E/S la LED TX 

clignote sur le Funkmaster (RAD-ID

 

=

 

1).

Tenir compte des restrictions éventuelles décrites dans la documentation 

des modules d'extension utilisés.

Les informations concernant les données de process se trouvent dans la 

fiche technique correspondante disponible à l'adresse www.satel.com.

Débit de données [kbit/s]

EIRP

 

: puissance max. rayonnée 

[dBm]

250

20 (Europe

 

: 19)

125

20 (Europe

 

: 18)

16

20 (Europe

 

: 11)

4. Configurazione (

 - 

)

Stato alla consegna (default) dell'

interfaccia radio

: ID rete: 127; banda RF: 4, 

modo operativo: dati I/O (Wire-In/Wire Out); cifratura: off; struttura di rete: mesh, 

blacklisting: canale 6 (WLAN); velocità di trasmissione: 125 kBit/s.

4.1

Indirizzo RAD-ID nel sistema radio (

)

Indirizzare con la rotella zigrinata l'utente nella rete radio.

4.2

Trasmissione dati seriale

Configurare ogni modulo radio mediante il software di diagnosi e configurazione 

SATEL-LP-CONF.

Per la diagnosi o la configurazione impiegare il cavo USB SATEL-LP-PROG 

(codice: YC0520).

4.3

Piedinature delle interfacce seriali (RS-232/RS-485) (

 - 

)

Collegare un dispositivo periferico al modulo radio mediante l'interfaccia seriale 

necessaria.

Collegare una linea bus RS-485 ad entrambe le estremità del bus. Controllare la 

posizione del modulo radio sulla linea bus RS-485 e impostare il modo operativo 

richiesto con il DIP switch. (

)

Il modulo radio deve essere collegato solo ad apparecchi che soddisfano le 

condizioni della norma EN

 

60950.

Applicare correttamente la connessione schermata del cavo bus RS-485 tramite 

un morsetto per connessione schermata esterno.

4.4

Stick SATEL-LP-CONF (sicurezza della rete)

Tramite lo stick SATEL-LP-CONF è possibile configurare la propria rete 

rendendola straordinariamente sicura. Lo stick SATEL-LP-CONF preimposta la 

banda RF (3, 5 o 7) e presenta l'ID di rete univoco.

Rotella 

zigrinata

Descrizione

01

Indirizzo master per rete mesh

02 - 99

Indirizzo repeater/slave per rete mesh

*1

Indirizzo master per rete a stella

*2

 

-

 

*9

Indirizzo slave per rete a stella

00

Impostazione non ammessa

**

Indirizzamento possibile mediante SATEL-LP-CONF (indirizzo 

1...250)

Premere il pulsante SET dopo ogni modifica dell'indirizzo RAD-ID, 

ogni modifica alla stazione (espansione), oppure ogni modifica 

dell'indirizzo MAP I/O del modulo di espansione. Solo così la 

configurazione diventa effettiva.

Il software di configurazione e ulteriori informazioni sono disponibili 

all'indirizzo www.satel.com.

L’interfaccia RS-232 è del tipo DTE (Data  Terminal Equipment).

Non è possibile l’utilizzo in parallelo delle interfacce.

5. Indicatori diagnostici e di stato (

)

Grafico a barre e uscita di tensione RSSI (

)

Qualità di ricezione dell'interfaccia radio da 

 "non collegata" a 

 "segnale di 

ricezione massimo"

5.1

Uscita di relè RF-Link (funzionamento come slave o repeater/slave)

Il relè RF-Link viene eccitato con collegamento radio presente. Il relè si diseccita 

se per un periodo superiore a 

 

10

 

s non viene ricevuto correttamente alcun 

pacchetto dati.

6. Condizioni di esercizio per il range di temperatura esteso

(+55 °C ... 70 °C)

7. Dati di processo

8. Potenza di trasmissione

PWR

On

Tensione di alimentazione OK

DAT

Lampeggia

Modalità di configurazione

On

Comunicazione dati ciclica

ERR

Lampeggia 1,4 Hz Lampeggio lento

 

   

 

Modulo radio in modalità dati I/O (Wire-In/Wire-

Out): 

assegnamento doppio dell’indirizzo MAP I/O, 

modulo di ingresso mancante, 

modulo di uscita mancante, 

ID RAD modificato

 

   

 

Modulo radio in modalità RTU PLC/Modbus: 

assegnazione doppia dell’indirizzo MAP I/O, 

ID RAD modificato, 

nessuna comunicazione Modbus

Lampeggia 2,8 Hz Lampeggio rapido: collegamento radio interrotto

On

Errore di bus locale

TX / RX

Operazione di invio/ricezione sull'interfaccia seriale

A partire dal firmware 1.70: ricerche di stazioni RS-

485. Nella modalità dati I/O, il LED TX sul master 

radio (ID RAD

 

=

 

1) lampeggia.

Rispettare le eventuali limitazioni descritte nella documentazione del 

prodotto fornita per i moduli di espansione impiegati.

Per informazioni sui dati di processo consultare la scheda tecnica alla 

pagina www.satel.com.

Velocità di trasmissione dati [kBit/s] EIRP: potenza irradiata max. [dBm]

250

20 (Europa: 19)

125

20 (Europa: 18)

16

20 (Europa: 11)

4. Configuration (

 - 

)

Etat à la livraison (Default) de l'

interface radio

 

: ID réseau

 

: 127

 

; bande RF

 

: 4

 

mode de fonctionnement

 

: données E/S Wire-In/Wire-Out

 

; cryptage

 

: off

 

structure réseau

 

: Mesh

 

; blacklisting

 

: canal 6 (WLAN)

 

; vitesse de transmission

 

125 kBit/s.

4.1

Adresse RAD-ID dans le système radio (

)

Utiliser la molette pour adresser l'équipement du réseau radio.

4.2

Transmission de données en série

Configurez chaque module radio à l'aide du logiciel de configuration et de 

diagnostic SATEL-LP-CONF.

Pour établir un diagnostic ou procéder à une configuration, utiliser le câble 

SATEL-LP-PROG (référence

 

: YC0520).

4.3

Brochage série (RS-232/RS-485) (

 - 

)

Raccorder un périphérique au module radio par le biais de l'interface série 

requise.

Raccorder un câble de bus RS-485 à chaque extrémité du bus. Ce faisant, 

vérifier la position du module radio sur le câble de bus RS-485 et régler le mode 

de fonctionnement requis à l'aide du sélecteur de codage (DIP). (

)

Le module radio doit être raccordé uniquement avec des appareils répondant 

aux exigences de la norme EN

 

60950.

Installer correctement le raccordement de blindage du câble de bus RS-485 sur 

une borne de raccordement de blindage externe.

4.4

Clé SATEL-LP-CONF (sécurité réseau)

Une clé SATEL-LP-CONF permet de configurer un réseau pour en faire un réseau 

unique et sécurisé. La clé SATEL-LP-CONF détermine la bande radio RF (3, 5 ou 

7) et contient l'identifiant réseau (unique).

Molette

Description

01

Adresse maître pour réseau mesh

02 - 99

Adresse répéteur/esclave pour réseau mesh

*1

Adresse maître pour réseau en étoile

*2

 

-

 

*9

Adresse esclave pour réseau en étoile

00

Réglage interdit

**

Adressage possible via SATEL-LP-CONF (adresse 1...250)

Actionner le bouton SET après chaque modification de l'adresse 

RAD-ID, chaque modification de station (extension) et chaque 

modification de l'adresse I/O-MAP sur le module d'extension. Ceci 

représente la seule manière d'activer la configuration.

Le logiciel de configuration ainsi que les informations complémentaires se 

trouvent sur le site www.satel.com.

L'interface RS-232 est de type DTE (Data Terminal Equipment).

Une utilisation parallèle des interfaces est impossible.

+24V

0V

RS

SI+

RSSI-

+24V

RS

SI+

RS

SI-

ANT

COM

1

NO

1

NC

1

RX

TX

GND

D(A)

D(B)

SET

RAD-ID

S

.P

OR

T

8

8

PWR

DAT

ERR

RX

TX

0V

SET

3

2

1

RAD-ID

SPOR

T

PWR

DAT

ERR

RX TX

0 1

set

D(A) D(B)

RX

COM

1

TX

No

2

GND

NC

1

+24 V

RSSI+

0 V

ANT

RSSI-

D

I

P

 

S

1

2

1

R 485 Terminate OFF

"

"

S-

OFF

ON

OFF

ON

R 485 Terminate ON

" "

S-

D(B)
D(A)

+

-

RS-485

COMBICON

D(B) + (4.2)
D(A)  - (4.1)

COMBICON

RX (5.1)
TX (5.2)
GND (5.3)

D-SUB-9

RX (2)
TX (3)
GND (5)

PC (DTE)

RS-232

COMBICON

RX (5.1)
TX (5.2)
GND (5.3)

D-SUB-9

RX (2)
TX (3)
GND (5)

PLC (DCE)

RS-232

0

V

1V

1,

5

V

2

V

2

,

5

V

3

V

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

© 2015 Satel

Содержание SATEL-LP24

Страница 1: ...erties of materials used in relays within this device F WARNING EXPLOSION HAZARD S PORT IS FOR MAINTENANCE AND PROGRAMMING ONLY AND SHOULD ONLY BE USED WHEN THE AREA IS KNOWN TO BE NON HAZARDOUS 2 Short description 2400 MHz wireless transceiver with RS 232 RS 485 interface can be extended with I O extension modules It can be used as master slave or repeater slave For wireless networks point to poi...

Страница 2: ... ends To do so verify the position of the wireless module on the RS 485 bus cable and set the required operating mode via the DIP switch The wireless module may only be connected to devices which meet the requirements of EN 60950 Connect the shield connection of the RS 485 bus cable correctly via an external shield connection clamp 4 4 SATEL LP CONF stick network security Using a SATEL LP CONF sti...

Страница 3: ...cune parti del dispositivo possono essere sotto tensione pericolosa L inosservanza delle avvertenze sui pericoli può comportare infortuni gravi alle persone e o danni materiali Predisporre in prossimità del dispositivo un interruttore interruttore di potenza contrassegnato come separatore per questo dispositivo o per l intero armadio di comando In fase di installazione predisporre una protezione d...

Страница 4: ...erico al modulo radio mediante l interfaccia seriale necessaria Collegare una linea bus RS 485 ad entrambe le estremità del bus Controllare la posizione del modulo radio sulla linea bus RS 485 e impostare il modo operativo richiesto con il DIP switch Il modulo radio deve essere collegato solo ad apparecchi che soddisfano le condizioni della norma EN 60950 Applicare correttamente la connessione sch...

Страница 5: ...rella en malla con hasta 250 participantes 3 Observaciones para la conexión 3 1 Bornes de tornillo enchufables 3 2 Elementos de operación 3 3 Instalación El esquema de conjunto muestra la ocupación de los bornes de conexión El equipo deberá encajarse sobre todos los carriles de 35 mm según EN 60715 Al emplear el conector para carriles coloque éste en primer lugar en el carril simétrico El conector...

Страница 6: ...serie requerida al módulo de radio Conecte un cable de bus RS 485 en ambos extremos del bus Para ello compruebe la ubicación del módulo de radio en el cable de bus RS 485 y ajuste el modo operativo requerido con el interruptor DIP El módulo de radio debe conectarse únicamente a otros aparatos que cumplan las condiciones de la norma EN 60950 Coloque la conexión de pantalla del cable de bus RS 485 d...

Страница 7: ... качестве ведущего устройства ведомого устройства или повторителя ведомого устройства Для беспроводных сетей со структурой точка точка звезда со смешанной топологией допускающих подключение до 250 конечных устройств 3 Указания по подключению 3 1 Вставные винтовые клеммы 3 2 Органы управления 3 3 Монтаж На блок схеме показано назначение выводов клемм Блок питания устанавливается на защелках на любы...

Страница 8: ...232 RS 485 Подсоединить периферийное устройство через необходимый последовательный интерфейс к модулю радиосвязи Нагрузить шину RS 485 с обоих самых удаленных концов Проверить положение модуля радиосвязи на шине RS 485 и DIP переключателем задать необходимый режим работы Модуль радиосвязи разрешено подключать только к устройствам отвечающим требованиям EN 60950 Контакт для подключения экрана шинно...

Страница 9: ...进行维护作业和组态的过程中 将设备从所有电源上断开连接 设备 可以保留到 SELV 或 PELV 回路的连接 设备外壳可提供对相邻设备的基本绝缘 有效适用于 300 V 如果将多 台设备相邻安装 则必须考虑绝缘 必要时须安装额外的绝缘 如果相 邻设备也具备基本绝缘能力 则不需进行额外绝缘 注意 静电放电 静电电流可能损坏电子设备 在打开设备并对其进行组态之前请去除您身 上的静电放电 为达此目的 请触碰一个接地表面 如控制柜的金属外 壳 2 RSSI 测试输出 用于检测无线信号强度 0 3 V DC 3 24 V 0 V 设备电源 10 D A D B RS 485 接口 11 RX TX GND V 24 RS 232 接口 12 RF 连接 带 PDT 触点 浮动 的继电器输出 1 RSMA 天线连接 插座 4 S 端口 12 位编程接口 5 RAD ID 通过拨码进行地址设置 6 SE...

Страница 10: ...连接 RS 485 总线电缆的屏蔽连接 4 4 SATEL LP CONF 设备 网络安全 借助 SATEL LP CONF 您可以配置一个独特而且安全的网络 SATEL LP CONF 设备可指定 RF 频段 3 5 或 7 且包含网络 ID 唯一 拨码 描述 01 网格网络的主机地址 02 99 网格网络的中继器 从机地址 1 星形网络的主机地址 2 9 星形网络的从机地址 00 不允许设置 可通过 SATEL LP CONF 寻址 地址 1 250 在扩展模块上每次修改 RAD ID 地址 每次修改 扩展 站点以及每次修 改 I O 映射地址后都必须按 SET 按钮 只有这样组态才能生效 组态软件和其他信息可在 www satel com 下找到 RS 232 接口为 DCE 数据通信设备 类型 接口无法并联运行 5 诊断和状态显示 柱形图和 RSSI 电压输出 无线接口的接收质量 ...

Отзывы: