SATA 96241 Скачать руководство пользователя страница 16

-16-

ES

PT

JA

RU

EN DE

KO

96241 / 96242/ 96243/ 96244 / 96245 

Estimado usuario

Normas de operación

Especificaciones

Advertencia

Precauciones

Gracias por comprar el producto de SATA, antes de 

utilizar la llave dinamométrica de torque preajustado, 

lea cuidadosamente el presente manual. Si tiene dudas, 

póngase en contacto con el distribuidor autorizado de 

SATA y el centro de servicios autorizado de SATA, o llame 

directamente la línea directa de atención al cliente de SATA.

- No utilice la llave dinamométrica en el agua u otro líquido, 

  de lo contrario, se puede causar el daño del mecanismo 

  interno o causar un accidente. Si ha dejado caer la llave 

  dinamométrica en el agua u otro líquido por descuidado, 

  asegúrese de inspeccionar y repararla.

- Al usar la llave dinamométrica, coloque la mano en la 

  línea de aplicación de fuerza en la superficie de la camisa 

  protectora del mango. Si no agarra la línea de aplicación de 

  fuerza en la superficie de la camisa protectora del mango, 

  la precisión de medición será afectada. (Figura 1)

- Al oír el sonido “ka-da”, deje de apretarlo inmediatamente; 

  si sigue realizando el apriete, puede causar que el torque 

  real sea mayor del valor ajustado.

- Antes de usar la llave dinamométrica, asegúrese de 

  que las manos y los codos no contacten con los objetos 

  circundantes para evitar la lesión.

- Se prohíbe utilizar la llave dinamométrica como el martillo. 

  Si la cabeza y el manguito se deforman, no se puede 

  operar correctamente la llave dinamométrica, y su 

  precisión reducirá.

- Dirección de aplicación de fuerza. La dirección de 

  aplicación de fuerza debe estar perpendicular al eje de 

  la llave dinamométrica y el eje central del perno; la fuerza 

  aplicada debe permanecerse estable, para que la llave 

  dinamométrica gire en velocidad uniforme. (Figura 2)

- Después del uso o antes del almacenamiento, elimine 

  el polvo, las suciedades, el aceite y el agua en la llave 

  dinamométrica. El almacenamiento con las suciedades 

  adheridas puede causar la operación inadecuada y la 

  precisión anormal.

- i no utiliza la llave dinamométrica durante un largo 

  tiempo, debe regularla al torque mínimo, recubrir el 

  aceite antioxidante y colocarla en un lugar seco para el 

  almacenamiento. En caso de almacenamiento inadecuado, 

  su precisión reducirá rápidamente y su vida útil será     

  gravemente afectada. 

  armazenado, levará a um rápido declínio na precisão e a 

  um sério impacto na vida útil.

El presente manual debe ser guardado bien.

Cumple con la norma 6789 -2003

N°del 

producto

Especifi

caciones

de la

cabeza

cuadrada

Regulación 

del torque

N.m

Anchura

de la

cabeza

mm

Altura

de la

cabeza

mm

Longitud

efectiva  

mm

Longitud

total 

mm

Peso

kg

96241

96242

96243

96244

96245

135.5

161.5

174.5

240.5

381.0

190

215

235

315

461

25

25

25

32

32

21

25

25

34

34

0.20

0.22

0.37

0.63

1.15

1-5

5-25

10-50

20-100

40-200

1/4

3/8

3/8

1/2

1/2

Precisión: ±3% en sentido horario

- La presente llave dinamométrica es un producto especial 

  utilizado para apretar los pernos y las tuercas. Además del 

  apriete, no la utilice para ningún otro propósito.

- No utilice la llave dinamométrica para desatornillar los 

  pernos o las tuercas. Si se la utiliza para desatornillar los 

  pernos o las tuercas, el torque excesivo puede causar el 

  daño de la llave dinamométrica y provocar un accidente de 

  lesión.

- Mantenga limpio el mango, no deje que sea contaminado 

  por aceite u otras suciedades. De lo contrario, puede 

  deslizarse durante la fijación, causando un accidente de 

  lesión.

- Verifique si hay grieta, rasguño y óxidos en la llave. Estos 

  daños causarán el daño de la llave dinamométrica, y 

  podrán causar la lesión personal. Si es necesario, realice 

  pruebas funcionales y reparación.

- Al realizar operación en posiciones altas, tome las medidas 

  para evitar que la llave se caiga. Si la llave o el manguito se 

  cae por descuidado, provocará un accidente grave.

- Se prohíbe utilizar el tubo para prolongar el mango. De 

  lo contrario, se puede dañar la llave y causar error en la 

  precisión.

- Al utilizar la llave dinamométrica, no aplique la fuerza 

  impulsiva a la cual mediante su propio peso, tampoco lo 

  empuje o tire con alta fuerza. De lo contrario, se puede 

  causar el daño de la llave, y es posible causar que la llave 

  se separe de los pernos, causando un accidente de lesión.

- No la utilice fuera del valor máximo de torque. De lo 

  contrario, se puede causar el daño de la llave o un 

  accidente de lesión.

- No utilice la llave dinamométrica de pasador flojo o 

  desprendido. Póngase en contacto con el centro de 

  servicios de SATA o la línea directa de servicios de SATA 

  para realizar la inspección y reparación primero.

- No remodele la llave dinamométrica por sí mismo. La 

  remodelación sin permiso puede debilitar la resistencia de 

  la llave dinamométrica, lo que puede causar el error en la 

  precisión, también puede causar un accidente de lesión.

- No arroje la llave dinamométrica, no aplique la fuerza de 

  impacto a la llave dinamométrica. De lo contrario, se puede 

  causar el daño y la deformación de la llave, mientras tanto, 

  causar la reducción de su precisión y vida útil, provocando 

  un accidente de lesión.

- Sólo utilice los componentes y accesorios especificados 

  por SATA para reparar la llave dinamométrica. Para 

  la reparación, póngase en contacto con el distribuidor 

  autorizado de SATA y el centro de servicios autorizado de 

  SATA para confirmar que haya conseguido los componentes 

  y accesorios de SATA.

- No utilice un torque fuera del rango de medición de la llave 

  dinamométrica. De lo contrario, se puede causar el daño de 

  la llave dinamométrica o un accidente de lesión.

- Verifique regularmente sus funciones y precisión, para 

  asegurar que la llave dinamométrica se encuentre en un 

  óptimo estado, evitando un accidente de lesión.

Содержание 96241

Страница 1: ...anual Bedienungsanleitung Manual de instru es Manual del uso Prset Torque Wrench PRESET DREHMOMENTSCHL SSEL Chave de torque fixo CHAVE DO TORQUE DA PRESTA O Llave dinamom trica de torque preajustado 9...

Страница 2: ...243 96244 96245 1 2 ISO 6789 2003 N m mm mm mm mm kg 96241 96242 96243 96244 96245 135 5 161 5 174 5 240 5 381 0 190 215 235 315 461 25 25 25 32 32 21 25 25 34 34 0 20 0 22 0 37 0 63 1 15 1 5 5 25 10...

Страница 3: ...3 ES PT JA RU EN DE KO 96241 96242 96243 96244 96245 SATA 3 1 5000 12 3 3 SATA SATA 2 1 3...

Страница 4: ...161 5 174 5 240 5 381 0 190 215 235 315 461 25 25 25 32 32 21 25 25 34 34 0 20 0 22 0 37 0 63 1 15 1 5 5 25 10 50 20 100 40 200 1 4 3 8 3 8 1 2 1 2 Accuracy forward 3 This torque wrench is a product s...

Страница 5: ...accuracy beyond forward 3 according to the professional torque test device within 12 months after the date of purchase by user subject to the invoice date SATA will provide the repair and calibration...

Страница 6: ...sel ist speziell f r Befestigungsschrauben und Muttern konzipiert Neben Befestigung Verwenden Sie es nicht f r andere Zwecke Verwenden Sie keinen Drehmomentschl ssel um die Schraube oder Mutter zu l s...

Страница 7: ...Kalibrierung und Austausch von Zubeh r anbieten Wenn das Produkt besch digt ist oder der Fehler bei der Produktdrehmomentgenauigkeit durch Missbrauch ungew hnlichen Gebrauch oder u ere Kraftsch den m...

Страница 8: ...SATA SATA SATA SATA 1 2 ISO 6789 2003 Hm 96241 96242 96243 96244 96245 135 5 161 5 174 5 240 5 381 0 190 215 235 315 461 25 25 25 32 32 21 25 25 34 34 0 20 0 22 0 37 0 63 1 15 1 5 5 25 10 50 20 100 4...

Страница 9: ...9 ES PT JA RU EN DE KO 96241 96242 96243 96244 96245 SATA 3 SATA 1 SATA 1 5000 SATA SATA 12 SATA 3 SATA 3 SATA SATA SATA SATA SATA 2 1 3...

Страница 10: ...SATA SATA SATA 1 2 ISO 6789 2003 N m mm mm mm mm kg 96241 96242 96243 96244 96245 135 5 161 5 174 5 240 5 381 0 190 215 235 315 461 25 25 25 32 32 21 25 25 34 34 0 20 0 22 0 37 0 63 1 15 1 5 5 25 10...

Страница 11: ...11 ES PT JA RU EN DE KO 96241 96242 96243 96244 96245 SATA 3 SATA 1 SATA 1 5000 SATA SATA 12 3 3 SATA SATA SATA 2 3 1...

Страница 12: ...21 25 25 34 34 0 20 0 22 0 37 0 63 1 15 1 5 5 25 10 50 20 100 40 200 1 4 3 8 3 8 1 2 1 2 Precis o 3 positivo Esta chave de torque um produto especialmente projetado para apertar parafusos e porcas Al...

Страница 13: ...econhecido mundialmente o erro de precis o de torque excede 3 positivo Produtos a Star oferece servi os gratuitos de reparo calibra o e pe as de reposi o Os danos do produto causados pelo uso incorret...

Страница 14: ...243 96244 96245 1 2 ISO 6789 2003 N m mm mm mm mm kg 96241 96242 96243 96244 96245 135 5 161 5 174 5 240 5 381 0 190 215 235 315 461 25 25 25 32 32 21 25 25 34 34 0 20 0 22 0 37 0 63 1 15 1 5 5 25 10...

Страница 15: ...15 ES PT JA RU EN DE KO 96241 96242 96243 96244 96245 SATA 3 1 5000 12 3 3 SATA SATA 2 3 1...

Страница 16: ...25 34 34 0 20 0 22 0 37 0 63 1 15 1 5 5 25 10 50 20 100 40 200 1 4 3 8 3 8 1 2 1 2 Precisi n 3 en sentido horario La presente llave dinamom trica es un producto especial utilizado para apretar los per...

Страница 17: ...o por problemas de material o mano de obra o los productos cuyo error de precisi n de torque superior a 3 en sentido horario mediante las pruebas por la entidad profesional certificada en el pa s y ap...

Страница 18: ...77 Bibo Road Pudong New Area Shanghai Kundendienst Raum 302 Geb ude A Bibo Stra e 177 Pudong Neubezirk Shanghai 302 177 177 A 302 Atendimento ao Cliente Rua Bibo No 177 Sala 302 Bloco A Novo Distrito...

Отзывы: