S&P TPSB ECOWATT Series Скачать руководство пользователя страница 7

7

ENGLISH

sible to operators and is a health and safety risk, adequate protection 
must be fi tted, information for safety equipment, including guards, 
can be found in S&P accessories catalogue.
Check all rotating parts have free, unobstructed movement.
Check there are no foreign bodies inside the fan or that can be drawn 
into, or fall into fan.
Check the structure is complete and has no damage.
Check installation and area is safe and energise fan and start motor. 
Check that the impeller and airfl ow direction is correct, check current 
does not exceed fan equipment nameplate data. 
After two hours of operation, check that all fi xings are tight and adjust 
if necessary.

ELECTRIC MOTORS

Electrical connections are made in accordance with connection dia-
gram in the motor instructions and/or inside motor terminal box.
Many S&P fans are supplied with a cable gland for typical electrical 
power cable connection, to assist installation. However, if Installer 
uses a cable requiring a differing cable gland, this is to be supplied by 
the Installer, no alternative is offered by S&P. The Installer is respon-
sible to ensure that cable, and cable gland, are suitable and safe for 
application according to country regulations. 
Ensure system operation is safe in event of power cut/power outage/
disruption to power supply. If ventilation is stopped due to disruption 
to power supply, ensure no risk due to excessive temperature (electri-
cal heater). Care may be needed when restarting fan after disruption 
to power supply.
Most motors are supplied with permanently greased or sealed for life 
bearings and do not require re-lubrication. However, if motors with 
re-greasing facility are supplied, then follow the instructions in the 
specifi c motor Instruction manual and nameplate supplied. 

Warning: Do not mix different types of grease.

MAINTENANCE - REPAIRS

Maintenance/repairs must be carried out by competent personnel 
and in accordance with applicable International, National and Local 
regulations. Fan equipment should be electrically isolated and loc-
ked out before any work started. 

Fan equipment should be regularly cleaned, frequency depending 
upon service load and application, but no less than every 6 months. 
Fan equipment for dust applications may require more frequent clea-
ning to ensure safe operation. Cleaning should include all areas whe-
re dust can accumulate in the fan equipment.
Special attention should be made to any unusual sounds, vibration or 
temperature. If any problems are detected the fan equipment should 
be stopped immediately and cause inspected. The impeller and bla-
des should be regularly checked for damage that could cause imba-
lance in the moving parts.

REPLACEMENT PARTS

Do not start working until all relevant safety procedures have been 
read, understood and actioned correctly. 

Ensure that personnel are competent for work required, spare parts 
are correct for application, tools and materials to be used are availa-
ble and safe for environment. 
Identify components, bolts, fi xings to be removed, and identify loca-
tion to ensure replaced in same location, this can be done by marking 
with number/letter/colour to bolt fi xing and any associated spacing 
material to identify location. This is especially important for motor 
fi xings to supports, and impeller shaft fi xings to supports, where pac-
king/spacing/shim material is used to adjust motor/impeller shaft 
center line, and hence fi nal impeller position

.

GOOD PRACTICE, GOOD/BAD INSTALLATION ARRANGEMENT

Fans should be installed correctly without any adverse installation 
effect. Typically fans should be installed so that air entry is clear, 
unobstructed, non-turbulent and discharge does not hinder airfl ow, 
since air turbulence adversely affects impeller performance. 

PUTTING OUT OF SERVICE AND RECYCLING

Disposal must be carried out by competent personnel and in accor-
dance with applicable International, National and Local regulations.
Isolate fan equipment and any associated electrical equipment and 
lock off. Remove electrical connections. 
Disconnect fan equipment from duct connections and cover connec-
tions with plastic sheet to prevent exposure to any residue material in 
fan equipment, and any contamination of ducts.
Dismantle and dispose in accordance with applicable National and In-
ternational laws and regulations, those parts whose service life has 
expired. 

EEC legislation and our consideration of future genera-
tions mean that we should always recycle materials whe-
re possible; please do not forget to deposit all packaging 
in the appropriate recycling bins. If your device is also 
labeled with this symbol, please take it to the nearest 
Waste Management Plant at the end of its servicable life.

The fan unit is mainly made of steel, copper, ferrite, aluminium and 
plastic. These components should be recycling in the following cate-
gories: 

 

− Steel and iron

 

− Aluminium

 

− Non-ferrous metals

 

− Plastics

 

− Insulating materials

 

− Cables

 

− Electronic scrap

To clarify any questions regarding S&P products contact your local 
distributor. For its location and to obtain the EU Declaration of Con-
formity and certifi ed technical data see our web site www.solerpalau.
com

 

Содержание TPSB ECOWATT Series

Страница 1: ...TPSB ECOWATT ...

Страница 2: ...0 JBS JMS JPA JCA JAE JBR JCA JAE JBR JPA JCC BI JAA M o del type JP A JM S JB S JC A JA E JB R JC C B I JA A TPSB 190 060 ECOWATT JPA 300 JM S 300 JBS 300 JCA 300 JAE 300 JBR 300 JCC 300 BI 3 JAA 300 TPSB 225 088 ECOWATT JPA 435 JM S 435 JBS 435 JCA 435 JAE 435 JBR 435 JCC 435 BI 4 JAA 435 TPSB 250 084 ECOWATT JPA 435 JM S 435 JBS 435 JCA 435 JAE 435 JBR 435 JCC 435 BI 4 JAA 435 ...

Страница 3: ...3 530 21752 2 77 9 9 1 5 2 77 9 1 1 9 530 9 1 56 16 2 92 5 N L 287 287 287 287 1 1 1 1 SW 1 2 3 4 ON 6 21 9 ...

Страница 4: ...brepasar esta velocidad Sentido de rotación de la turbina o hélice generalmente indicado en el ventilador con una flecha No hacer girar en sentido contrario Temperaturas de funcionamiento indicadas en la placa del ventila dor No sobrepasar los límites Cuerpos extraños asegurarse que no quede ningún objeto o restos de materiales de montaje en el área del ventilador que puedan ser aspirados o desplaz...

Страница 5: ...paración deben obser varse las normas de seguridad vigentes en cada país En las opera ciones de limpieza tener mucha precaución de no desequilibrar la hélice o turbina Prestar más atención a los ruidos vibraciones o temperaturas inha bituales Si se detecta un problema el ventilador tiene que parase inmediatamente para determinar la causa El estado de las hélices o turbinas tiene que comprobarse re...

Страница 6: ...ever be exceeded effective connection to earth and all checked regularly every 6 months Protection devices These should always be operational and never disconnected However Emergency ventilation fan and motors are suitable for S1 duty cycle and one off emergency smoke operation no motor protection devices must stop this The fan motor power supply must be designed to accommodate any motor protectio...

Страница 7: ...y problems are detected the fan equipment should be stopped immediately and cause inspected The impeller and bla des should be regularly checked for damage that could cause imba lance in the moving parts REPLACEMENT PARTS Do not start working until all relevant safety procedures have been read understood and actioned correctly Ensure that personnel are competent for work required spare parts are c...

Страница 8: ... un risqué pour la sécurité Vitesse de rotation indiquée sur la plaque caractéristique du venti lateur Ne jamais dépasser cette vitesse Rotation de la turbine généralement indiquée sur le ventilateur par une flèche Ne pas faire tourner la turbine en sens inverse Températures de fonctionnement indiquées sur la plaque caracté ristique du ventilateur Ne pas dépasser les limites Corps étranger S assure...

Страница 9: ...re fixée en fonction des conditions de travail afin d éviter l ac cumulation de saleté dans les hélices les turbines les moteurs et les grilles ceci pouvant entraîner des risques et pourrait réduire sensi blement la vie de l appareil La procédure de vérification doit être fonction des conditions d utilisa tion Une attention particulière doit être apportée aux bruits vibrations ou températures inhabit...

Страница 10: ...rek te Verbrennung zu gewährleisten Folgende Gefahren wurden identifiziert und müssen berücksichtigt werden Eine falsche Installation oder Verwendung impliziert ein Sicher heitsrisiko Drehgeschwindigkeit ist auf der Platte des Ventilators angegeben Diese Geschwindigkeit niemals überschreiten Drehrichtung der Turbine wird normalerweise auf dem Ventilator mit einem Pfeil angezeigt Die Turbine nicht i...

Страница 11: ...r und internationaler Bestimmungen durch geführt werden Vor Manipulation des Geräts sollte sichergestellt sein dass dieses vom Strom abgeschaltet ist auch wenn es ausges chaltet wurde und dass es während der Arbeiten niemand starten kann Das Gerät muss regelmäßig gewartet werden Die Häufigkeit der Wartung ist abhängig von den Betriebsbedingungen um eine Ansam mlung von Schmutz an den Ventilatorenbl...

Страница 12: ...riscos foram identificados e devem ser tidos em consi deração Uma instalação ou aplicação incorreta representa um risco para a segurança Velocidade de rotação está indicada na placa do ventilador Esta velocidade nunca deverá ser ultrapassada Sentido da rotação da turbina geralmente está indicado com uma seta no ventilador Não se deve fazer girar a turbina na direção con trária Temperaturas de funci...

Страница 13: ...a inspeções periódicas A frequência das mesmas deve adaptar se às condições de trabalho para evitar a acumulação de sujidade nas hélices turbinas motores e grades já que isso poderia gerar riscos e reduziria sensivelmente a vida útil do aparelho O procedimento de verificação deve estabelecer se em função das condições de uso Em todas as operações de manutenção e reparação devem respei tar se as nor...

Страница 14: ...dere toepassing vormt een veiligheids risico Draaisnelheid wordt aangeduid op de ventilatorplaat Nooit deze snelheid overschrijden Draairichting van de turbine doorgaans aangeduid op de ventilator met een pijl De turbine niet in tegengestelde richting laten draaien Bedrijfstemperaturen worden aangeduid op de ventilatorplaat De grenzen niet overschrijden Vreemde voorwerpen zorg ervoor dat er geen e...

Страница 15: ...de arbeidsomstandigheden om vuilo phoping in de propeller turbines motores en roosters te voorkomen wat kan leiden tot risico s en de levensduur ervan aanzienlijk kan ver minderen De verificatieprocedure moet gebeuren in functie van de gebruiks voorwaarden Bij alle onderhouds en reparatiewerken moeten de geldende veili gheidsnormen van elk land in acht worden genomen Bij de schoon maak moet heel vo...

Страница 16: ... di rotazione non ruotare la turbina in senso opposto a quello indicato dalla freccia sul ventilatore Temperature operative non superare i limiti indicati sulla targhetta del ventilatore Corpi estranei verificare l assenza di eventuali oggetti o residui di materiali di montaggio nella zona di funzionamento del ventilatore suscettibili di venire aspirati o spostati Se il ventilatore è collegato a co...

Страница 17: ...ri e griglie che potrebbe comportare rischi e ridurre significativamente la vita utile dell apparecchio Le procedure di ispezione devono stabilirsi in funzione delle condizio ni operative Ogni intervento di manutenzione e riparazione deve svolgersi in confor mità alle norme di sicurezza vigenti in ogni paese Durante i lavori di pu lizia prestare estrema attenzione a non sbilanciare l elica o la tur...

Страница 18: ...003800 5505004000 5505004200 c NRVU UVU NRVU UVU NRVU UVU d VSD VSD VSD e None None None f NA NA NA g 0 12 0 20 0 24 h 0 099 0 167 0 202 i NA NA NA j 0 0 0 k 377 452 459 l NA NA NA m NA NA NA n 54 4 61 2 54 3 o 0 0 0 NA NA NA p NA NA NA q NA NA NA r 78 83 80 s www solerpalau com ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...S P SISTEMAS DE VENTILACIÓN S L U C Llevant 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona España Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023075000 02 ...

Отзывы: