S&P TPSB ECOWATT Series Скачать руководство пользователя страница 11

11

DEUTSCH

Nach der Inbetriebnahme muss das Gerät folgende Richtlinien
erfüllen:

 

− Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU

 

− Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

 

− Richtlinie zur elektromagnetischen vertraglichkeit 2014/30/EU

 

− ROHS Richtlinie 2011/65/EU

INBETRIEBNAHME

Es sollte überprüft werden, dass die Spannungs- und Frequenzwerte 
des Stromnetzes dieselben sind, die auch auf dem Typenschild (maxi-
male Spannungsschwankung ± 10%) angegeben werden.
Ebenfalls überprüfen, ob die Erdung, die Anschlüsse und die Dichtun-
gen an den Kabeleingängen korrekt vorgenommen wurden. 
In Übereinstimmung mit der Maschinenrichtlinie 89/392/EU muss 
angemessene Schutzausrüstung verwendet werden, wenn der Venti-
lator für den Nutzer zugänglich ist und ein Gesundheitsrisiko besteht. 
(siehe Katalog von S&P)
Es sollte überprüft werden, dass sich die beweglichen Teile ohne 
Störungen bewegen können. 
Ebenfalls überprüfen, dass weder im Ventilatorenbereich noch in den 
Leitungen Materialreste oder Fremdkörper vorhanden sind, die ange-
saugt werden könnten.
Außerdem überprüfen, ob alle Träger gut befestigt und nicht beschä-
digt sind.
Der Arbeitsbereich sollte gesichert werden, bevor der Motor gestartet 
wird.  
Überprüfung der korrekten Drehrichtung der Ventilatorenblätter und 
des Luftfl usses. 
Es sollte auch überprüft werden, dass keine anormalen Vibrationen 
existieren und der Stromverbrauch die auf dem Typenschild des Ven-
tilators angegebenen Werte nicht überschreitet.
Nach zwei Betriebsstunden prüfen, ob alle Befestigungen weiterhin 
festsitzen. 

ELEKTROMOTOREN

Der Stromanschluss erfolgt gemäß den Anweisungen des Schaltplans 
in der Betriebsanleitung oder auf dem Anschlusskasten des Motors. 
Für Rauchabzugsanlagen im Brandfall sollten Hochtemperaturkabel 
Typ CR1-C1 verwendet werden. Das Kabel sollte stets gegen UV-Stra-
hlung geschützt sein. Die Stromkabel sollten bis zum Motor gegen 
mechanische Schäden geschützt sein.
Für Rauchabzugsanlagen muss keine Wärmeschutzvorrichtung im 
Stromkreislauf vorhanden sein. 
Für Belüftungsanlagen sollte der Motor mit einer magnetothermis-
chen Schutzvorrichtung geschützt werden.   
Die Mehrheit der Ventilatoren von S&P wird mit Stopfbuchsen gelie-
fert, die für Kabel angepasst sind, die im Allgemeinen in Elektroins-
tallationen verwendet werden. Dessen ungeachtet liefert S&P keine 
Alternative, sollte der Installateur ein Kabel verwenden, das einen 
Austausch der Stopfbuchse verlangt. Der Installateur ist für die ko-
rrekte Anpassung von Kabel und Stopfbuchse an die Verwendung und 
in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des jeweiligen Landes 
verantwortlich.
Es sollte gewährleistet werden, dass die Wärmeschutzvorrichtungen 
angeschlossen und betriebsbereit sind. 
Es sollte außerdem sichergestellt werden, dass das System im Fall 
eines Stromausfalls am Ventilator sicher ist. Ebenfalls gewährleisten, 
dass keine Gefahr einer Überhitzung der Komponenten (Speicherba-
tterien...) besteht. Vorsichtmaßnahmen beim Starten des Ventilators 
nach einem Stromausfall beachten. 
Die meisten Motoren sind mit lebenslang geschmierten Kugelge-
lenken ausgestattet. Für Motoren mit Schmiervorrichtung sollten die 
in der Betriebsanleitung des Motors oder auf dem Typenschild ange-
gebenen Anweisungen befolgt werden. 

Achtung: Niemals verschiedene Schmiermittel mischen.

WARTUNG – REPARATUREN

Wartung und Reparaturen des Produkts müssen von kompetentem 
Personal gemäß lokaler und internationaler Bestimmungen durch-
geführt werden. Vor Manipulation des Geräts sollte sichergestellt 

sein, dass dieses vom Strom abgeschaltet ist, auch wenn es ausges-
chaltet wurde, und dass es während der Arbeiten niemand starten 
kann.

Das Gerät muss regelmäßig gewartet werden. Die Häufi gkeit  der 
Wartung ist abhängig von den Betriebsbedingungen, um eine Ansam-
mlung von Schmutz an den Ventilatorenblättern, Turbinen, Motoren 
und Gittern zu vermeiden, wodurch Gefahrenquellen entstehen kön-
nen und die Lebenszeit des Geräts empfi ndlich verkürzt wird.  
Das Prüfverfahren sollte gemäß den Nutzungsbedingungen erfolgen. 
Für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten die im jeweiligen 
Land gültigen Sicherheitsbestimmungen beachtet werden. Bei Rei-
nigungsarbeiten muss vor allem darauf geachtet werden, dass Ven-
tilatorenblätter oder Turbinen nicht aus dem Gleichgewicht gebracht 
werden. 
Genau auf ungewöhnliche Geräusche, Vibrationen oder Temperatu-
ren achten. Sollte ein Problem auftreten, muss der Ventilator sofort 
gestoppt werden, um die Ursache feststellen zu können. 
Der Zustand der Ventilatorenblätter oder Turbinen muss regelmäßig 
geprüft werden, um Unwucht- oder Vibrationsgefahren zu vermeiden. 

ERSATZTEILE

Die Arbeit sollte nicht aufgenommen werden, bevor die Sicherheits-
verfahren gelesen, verstanden und korrekt aktiviert wurden.

Es sollte gewährleistet sein, dass die verlangten Arbeiten von kom-
petentem Personal ausgeführt werden, die Ersatzteile ihrer Verwen-
dung angemessen sind, die verwendeten Werkzeuge und Materialen 
verfügbar und für die Umgebung ungefährlich sind
Komponenten und Befestigungen, die abgenommen werden müssen, 
sowie ihre Position für die spätere Anbringung am selben Platz soll-
ten zuerst identifi ziert werden. 
Verwendete Schrauben und Passungen markieren. Dies ist bei der 
Befestigung des Motors wichtig, bei der Keile verwendet werden, um 
die Zentrierung der Ventilatorenblätter oder der Turbine sicher zu 
stellen. 

KORREKTE INSTALLATION

Die Ventilatoren müssen in einer Weise installiert werden, dass 
der Lufteingang gut dimensioniert und nicht blockiert wird, und 
dass der Luftfl uss in der Ableitung nicht übermäßig gestört wird. 
Alle Turbulenzen beeinfl ussen die Ventilatorenleistung in negativer 
Weise. 

AUSSERBETRIEBNAHME UND RECYCLING

Abbau und Recycling müssen von qualifi ziertem Personal und in Übe-
reinstimmung mit den lokalen und internationalen Bestimmungen 
erfolgen. 
Der Ventilator sowie alle damit verbundenen elektrischen Gerä-
te müssen vom Stromnetz getrennt werden. Darauf achten, dass 
während dieses Vorgangs niemand das Gerät starten kann.
Den Ventilator dann vom Netz der Lüftungsrohre trennen und die 
Öffnungen abdecken, um das Eindringen von Schmutz oder anderen 
Materialen zu vermeiden.  
Die zu ersetzenden Teile gemäß gültigen nationalen und internationa-
len Richtlinien abbauen und eliminieren.

Die CEE-Regelungen und unsere Verantwortung zukünf-
tigen Generationen gegenüber verpfl ichten uns zum Ma-
terialrecycling.

Die Geräte bestehen bestehen hauptsächliche aus Eisen, 
Kupfer, Ferrit, Aluminium und Plastik.  Die Komponen-
ten sind nach den enstprechenden Kategorien zu entsor-

gen: Stahl und Eisen, Aluminium, Buntmetalle, Kunstoff, Isoliermate-
rial, Kabel und Elektroschrott

Für alle Fragen in Bezug auf die Produkte von S&P kontaktieren Sie 
unseren After-Sell-Service, falls Sie sich in Spanien befi nden,  und 
ihren Händler, wenn Sie sich außerhalb von Spanien befi nden. Für die 
Lokalisierung und den Erhalt der Konformitätserklärung oder anderer 
CE-Dokumente konsultieren Sie die WEB-Seite www.solerpalau.com

Содержание TPSB ECOWATT Series

Страница 1: ...TPSB ECOWATT ...

Страница 2: ...0 JBS JMS JPA JCA JAE JBR JCA JAE JBR JPA JCC BI JAA M o del type JP A JM S JB S JC A JA E JB R JC C B I JA A TPSB 190 060 ECOWATT JPA 300 JM S 300 JBS 300 JCA 300 JAE 300 JBR 300 JCC 300 BI 3 JAA 300 TPSB 225 088 ECOWATT JPA 435 JM S 435 JBS 435 JCA 435 JAE 435 JBR 435 JCC 435 BI 4 JAA 435 TPSB 250 084 ECOWATT JPA 435 JM S 435 JBS 435 JCA 435 JAE 435 JBR 435 JCC 435 BI 4 JAA 435 ...

Страница 3: ...3 530 21752 2 77 9 9 1 5 2 77 9 1 1 9 530 9 1 56 16 2 92 5 N L 287 287 287 287 1 1 1 1 SW 1 2 3 4 ON 6 21 9 ...

Страница 4: ...brepasar esta velocidad Sentido de rotación de la turbina o hélice generalmente indicado en el ventilador con una flecha No hacer girar en sentido contrario Temperaturas de funcionamiento indicadas en la placa del ventila dor No sobrepasar los límites Cuerpos extraños asegurarse que no quede ningún objeto o restos de materiales de montaje en el área del ventilador que puedan ser aspirados o desplaz...

Страница 5: ...paración deben obser varse las normas de seguridad vigentes en cada país En las opera ciones de limpieza tener mucha precaución de no desequilibrar la hélice o turbina Prestar más atención a los ruidos vibraciones o temperaturas inha bituales Si se detecta un problema el ventilador tiene que parase inmediatamente para determinar la causa El estado de las hélices o turbinas tiene que comprobarse re...

Страница 6: ...ever be exceeded effective connection to earth and all checked regularly every 6 months Protection devices These should always be operational and never disconnected However Emergency ventilation fan and motors are suitable for S1 duty cycle and one off emergency smoke operation no motor protection devices must stop this The fan motor power supply must be designed to accommodate any motor protectio...

Страница 7: ...y problems are detected the fan equipment should be stopped immediately and cause inspected The impeller and bla des should be regularly checked for damage that could cause imba lance in the moving parts REPLACEMENT PARTS Do not start working until all relevant safety procedures have been read understood and actioned correctly Ensure that personnel are competent for work required spare parts are c...

Страница 8: ... un risqué pour la sécurité Vitesse de rotation indiquée sur la plaque caractéristique du venti lateur Ne jamais dépasser cette vitesse Rotation de la turbine généralement indiquée sur le ventilateur par une flèche Ne pas faire tourner la turbine en sens inverse Températures de fonctionnement indiquées sur la plaque caracté ristique du ventilateur Ne pas dépasser les limites Corps étranger S assure...

Страница 9: ...re fixée en fonction des conditions de travail afin d éviter l ac cumulation de saleté dans les hélices les turbines les moteurs et les grilles ceci pouvant entraîner des risques et pourrait réduire sensi blement la vie de l appareil La procédure de vérification doit être fonction des conditions d utilisa tion Une attention particulière doit être apportée aux bruits vibrations ou températures inhabit...

Страница 10: ...rek te Verbrennung zu gewährleisten Folgende Gefahren wurden identifiziert und müssen berücksichtigt werden Eine falsche Installation oder Verwendung impliziert ein Sicher heitsrisiko Drehgeschwindigkeit ist auf der Platte des Ventilators angegeben Diese Geschwindigkeit niemals überschreiten Drehrichtung der Turbine wird normalerweise auf dem Ventilator mit einem Pfeil angezeigt Die Turbine nicht i...

Страница 11: ...r und internationaler Bestimmungen durch geführt werden Vor Manipulation des Geräts sollte sichergestellt sein dass dieses vom Strom abgeschaltet ist auch wenn es ausges chaltet wurde und dass es während der Arbeiten niemand starten kann Das Gerät muss regelmäßig gewartet werden Die Häufigkeit der Wartung ist abhängig von den Betriebsbedingungen um eine Ansam mlung von Schmutz an den Ventilatorenbl...

Страница 12: ...riscos foram identificados e devem ser tidos em consi deração Uma instalação ou aplicação incorreta representa um risco para a segurança Velocidade de rotação está indicada na placa do ventilador Esta velocidade nunca deverá ser ultrapassada Sentido da rotação da turbina geralmente está indicado com uma seta no ventilador Não se deve fazer girar a turbina na direção con trária Temperaturas de funci...

Страница 13: ...a inspeções periódicas A frequência das mesmas deve adaptar se às condições de trabalho para evitar a acumulação de sujidade nas hélices turbinas motores e grades já que isso poderia gerar riscos e reduziria sensivelmente a vida útil do aparelho O procedimento de verificação deve estabelecer se em função das condições de uso Em todas as operações de manutenção e reparação devem respei tar se as nor...

Страница 14: ...dere toepassing vormt een veiligheids risico Draaisnelheid wordt aangeduid op de ventilatorplaat Nooit deze snelheid overschrijden Draairichting van de turbine doorgaans aangeduid op de ventilator met een pijl De turbine niet in tegengestelde richting laten draaien Bedrijfstemperaturen worden aangeduid op de ventilatorplaat De grenzen niet overschrijden Vreemde voorwerpen zorg ervoor dat er geen e...

Страница 15: ...de arbeidsomstandigheden om vuilo phoping in de propeller turbines motores en roosters te voorkomen wat kan leiden tot risico s en de levensduur ervan aanzienlijk kan ver minderen De verificatieprocedure moet gebeuren in functie van de gebruiks voorwaarden Bij alle onderhouds en reparatiewerken moeten de geldende veili gheidsnormen van elk land in acht worden genomen Bij de schoon maak moet heel vo...

Страница 16: ... di rotazione non ruotare la turbina in senso opposto a quello indicato dalla freccia sul ventilatore Temperature operative non superare i limiti indicati sulla targhetta del ventilatore Corpi estranei verificare l assenza di eventuali oggetti o residui di materiali di montaggio nella zona di funzionamento del ventilatore suscettibili di venire aspirati o spostati Se il ventilatore è collegato a co...

Страница 17: ...ri e griglie che potrebbe comportare rischi e ridurre significativamente la vita utile dell apparecchio Le procedure di ispezione devono stabilirsi in funzione delle condizio ni operative Ogni intervento di manutenzione e riparazione deve svolgersi in confor mità alle norme di sicurezza vigenti in ogni paese Durante i lavori di pu lizia prestare estrema attenzione a non sbilanciare l elica o la tur...

Страница 18: ...003800 5505004000 5505004200 c NRVU UVU NRVU UVU NRVU UVU d VSD VSD VSD e None None None f NA NA NA g 0 12 0 20 0 24 h 0 099 0 167 0 202 i NA NA NA j 0 0 0 k 377 452 459 l NA NA NA m NA NA NA n 54 4 61 2 54 3 o 0 0 0 NA NA NA p NA NA NA q NA NA NA r 78 83 80 s www solerpalau com ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...S P SISTEMAS DE VENTILACIÓN S L U C Llevant 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona España Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023075000 02 ...

Отзывы: