S&P TPSB ECOWATT Series Скачать руководство пользователя страница 13

13

PORTUGUÊS

ARRANQUE

Comprovar que os valores de tensão e frequência da rede eléctrica 
são iguais aos valores indicados na placa de classifi cação (máxima 
variação de tensão ± 10%).
Verifi que que a ligação a terra, as ligações aos terminais e a estan-
quicidade das entradas de cabos se tenham realizado corretamente.
De acordo com a Diretiva de máquinas 89/392/UE, se o ventilador for 
acessível ao utilizador e existir um risco para a sua saúde, devem 
tomar-se as devidas precauções (consulte o catálogo S&P).
Assegure-se de que as partes móveis operam livremente e sem im-
pedimentos.
Assegure-se de que não haja restos de materiais de montagem nem 
corpos estranhos que possam ser aspirados, tanto na zona do venti-
lador como nos condutos. 
Assegure-se de que todos os suportes estejam bem fi xos e não apre-
sentem sinais de danos.
Proteja a zona de trabalho e ligue o motor.
Assegure-se de que o sentido de rotação da hélice e do fl uxo de ar 
sejam os corretos.
Assegure-se de que não se produzem vibrações anómalas e que os 
consumos não superam os valores indicados na placa do ventilador.
Após duas horas de funcionamento, verifi que se todas as fi xações 
continuam bem apertadas.

MOTORES ELÉTRICOS

Para a instalação elétrica, siga as indicações do esquema de ligações 
indicado nas instruções ou na caixa de terminais do motor.
Para instalações de extração de fumo em caso de incêndio, utilize 
cabo de alta temperatura tipo CR1-C1. O cabo deverá estar sempre 
protegido contra a radiação UV. Proteja os cabos de alimentação con-
tra os danos mecânicos até ao motor. 
Não deve existir nenhum dispositivo de proteção térmica no circuito 
de abastecimento no modo de extração de fumo.
No modo de ventilação, o motor deve estar protegido por um disposi-
tivo de proteção magnetotérmico.
Na sua maior parte, os ventiladores S&P são fornecidos com em-
panques adaptados a cabos geralmente utilizados nas instalações 
elétricas. No entanto, se o instalador utilizar um cabo que requeira 
outro tipo de empanque, a S&P não fornece alternativa. O instalador é 
responsável pela boa adequação do cabo e do empanque à aplicação 
e em conformidade com os regulamentos do país.
Assegure-se de que as proteções térmicas estejam ligadas e opera-
tivas.
Assegure-se de que o sistema seja seguro em caso de corte da ali-
mentação elétrica ao ventilador. Assegure-se de que não exista risco 
de superaquecimento de componentes (baterias elétricas, etc.). Dis-
ponha de precauções aquando do arranque do ventilador depois de 
um corte de energia elétrica.
Na sua maior parte, os motores estão equipados com rolamentos 
permanentemente lubrifi cados. Para os motores fornecidos com lu-
brifi cadores, siga as instruções indicadas no manual do motor e na 
sua placa de classifi cação.

Atenção: Nunca misture lubrifi cantes diferentes.

MANUTENÇÃO E REPARAÇÕES

A manutenção e as reparações do produto devem ser efetuadas por 
pessoal qualifi cado e de acordo com as normas locais e internacio-
nais. Antes de manusear este aparelho, assegure-se de que esteja 
desligado da corrente ainda que não esteja ligado, e de que ninguém 
o possa pôr em funcionamento durante a intervenção.

O aparelho deve submeter-se a inspeções periódicas. A frequência 
das mesmas deve adaptar-se às condições de trabalho para evitar 
a acumulação de sujidade nas hélices, turbinas, motores e grades, 
já que isso poderia gerar riscos e reduziria sensivelmente a vida útil 
do aparelho.
O procedimento de verifi cação deve estabelecer-se em função das 
condições de uso. 
Em todas as operações de manutenção e reparação devem respei-
tar-se as normas de segurança vigentes em cada país. Nas operações 
de limpeza é necessário ter muito cuidado para não desequilibrar a 
hélice ou turbina.

Preste especial atenção a ruídos, vibrações ou temperaturas fora do 
comum. Caso se detete um problema, o ventilador deve parar-se de 
imediato para determinar a causa.
O estado das hélices ou turbinas deve verifi car-se regularmente a fi m 
de evitar riscos de desiquilíbrio e vibrações.

SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS

Não se devem começar operações de substituição de peças sem se 
terem lido, compreendido e ativado corretamente os procedimentos 
de segurança.

Assegure-se de que estas operações são realizadas por pessoal qua-
lifi cado, que as peças de substituição são as adequadas, que as fe-
rramentas e os materiais utilizados estejam disponíveis e que não 
supõem riscos.
Identifi que os componentes e as fi xações que é preciso desmontar, 
assim como a sua localização, para poder voltar a colocá-los no mes-
mo sítio.   
Marque os parafusos e os ajustes utilizados. Isto é importante para 
a fi xação do motor no caso de se utilizarem cunhas para assegurar a 
correta centralização da hélice ou turbina.

INSTALAÇÃO CORRETA

Os ventiladores têm de se instalar de tal maneira que a entrada 
de ar fi que bem dimensionada e desobstruída e que o fl uxo de ar 
de descarga não esteja excessivamente perturbado. Todas as tur-
bulências afetam negativamente as prestações do ventilador.

PÔR FORA DE SERVIÇO E RECICLAGEM

O desmantelamento e a reciclagem devem ser realizados por pessoal 
qualifi cado e em conformidade com as normas locais e internacio-
nais.
Desligue o ventilador da rede de alimentação, assim como todo o 
equipamento elétrico associado, e assegure-se de que ninguém o 
possa ativar durante a operação.
Separe o ventilador da rede de condutos de ventilação e proteja as 
aberturas para evitar a entrada de sujidade ou outros materiais.
Desmonte e elimine as peças a substituir de acordo com as normas 
nacionais e internacionais em vigor.

A normativa da CEE e o compromisso que devemos ad-
quirir com as futuras gerações, obrigam-nos à recicla-
gem de materiais; pedimos-lhe que não se esqueça de 
depositar todos os elementos sobrantes da embalagem 
nos correspondentes contentores de reciclagem. Alem 
disso se o seu aparelho, esta etiquetado com este sím-
bolo, nao se esqueça de levar o aparelho substituido ao 
gestor de residuos mais próximo.

A unidade de ventilação é feita principalmente de aço, cobre, ferrita, 
alumínio e plástico. Esses componentes devem ser reciclados nas se-
guintes categorias:

 

− Aço e ferro

 

− Alumínio

 

− Metais não ferrosos

 

− Plásticos

 

− Materiais isolantes

 

− Cabos

 

− Sucata eletrônica

Para esclarecer qualquer dúvida a respeito dos produtos S&P, diri-
ja-se à Rede de Serviços Pós-venda, se se encontrar em território es-
panhol, ou ao seu distribuidor habitual no resto do mundo. Para a sua 
localização e para obter a declaração de conformidade ou qualquer 
outro documento da CE, consulte o site www.solerpalau.com

Содержание TPSB ECOWATT Series

Страница 1: ...TPSB ECOWATT ...

Страница 2: ...0 JBS JMS JPA JCA JAE JBR JCA JAE JBR JPA JCC BI JAA M o del type JP A JM S JB S JC A JA E JB R JC C B I JA A TPSB 190 060 ECOWATT JPA 300 JM S 300 JBS 300 JCA 300 JAE 300 JBR 300 JCC 300 BI 3 JAA 300 TPSB 225 088 ECOWATT JPA 435 JM S 435 JBS 435 JCA 435 JAE 435 JBR 435 JCC 435 BI 4 JAA 435 TPSB 250 084 ECOWATT JPA 435 JM S 435 JBS 435 JCA 435 JAE 435 JBR 435 JCC 435 BI 4 JAA 435 ...

Страница 3: ...3 530 21752 2 77 9 9 1 5 2 77 9 1 1 9 530 9 1 56 16 2 92 5 N L 287 287 287 287 1 1 1 1 SW 1 2 3 4 ON 6 21 9 ...

Страница 4: ...brepasar esta velocidad Sentido de rotación de la turbina o hélice generalmente indicado en el ventilador con una flecha No hacer girar en sentido contrario Temperaturas de funcionamiento indicadas en la placa del ventila dor No sobrepasar los límites Cuerpos extraños asegurarse que no quede ningún objeto o restos de materiales de montaje en el área del ventilador que puedan ser aspirados o desplaz...

Страница 5: ...paración deben obser varse las normas de seguridad vigentes en cada país En las opera ciones de limpieza tener mucha precaución de no desequilibrar la hélice o turbina Prestar más atención a los ruidos vibraciones o temperaturas inha bituales Si se detecta un problema el ventilador tiene que parase inmediatamente para determinar la causa El estado de las hélices o turbinas tiene que comprobarse re...

Страница 6: ...ever be exceeded effective connection to earth and all checked regularly every 6 months Protection devices These should always be operational and never disconnected However Emergency ventilation fan and motors are suitable for S1 duty cycle and one off emergency smoke operation no motor protection devices must stop this The fan motor power supply must be designed to accommodate any motor protectio...

Страница 7: ...y problems are detected the fan equipment should be stopped immediately and cause inspected The impeller and bla des should be regularly checked for damage that could cause imba lance in the moving parts REPLACEMENT PARTS Do not start working until all relevant safety procedures have been read understood and actioned correctly Ensure that personnel are competent for work required spare parts are c...

Страница 8: ... un risqué pour la sécurité Vitesse de rotation indiquée sur la plaque caractéristique du venti lateur Ne jamais dépasser cette vitesse Rotation de la turbine généralement indiquée sur le ventilateur par une flèche Ne pas faire tourner la turbine en sens inverse Températures de fonctionnement indiquées sur la plaque caracté ristique du ventilateur Ne pas dépasser les limites Corps étranger S assure...

Страница 9: ...re fixée en fonction des conditions de travail afin d éviter l ac cumulation de saleté dans les hélices les turbines les moteurs et les grilles ceci pouvant entraîner des risques et pourrait réduire sensi blement la vie de l appareil La procédure de vérification doit être fonction des conditions d utilisa tion Une attention particulière doit être apportée aux bruits vibrations ou températures inhabit...

Страница 10: ...rek te Verbrennung zu gewährleisten Folgende Gefahren wurden identifiziert und müssen berücksichtigt werden Eine falsche Installation oder Verwendung impliziert ein Sicher heitsrisiko Drehgeschwindigkeit ist auf der Platte des Ventilators angegeben Diese Geschwindigkeit niemals überschreiten Drehrichtung der Turbine wird normalerweise auf dem Ventilator mit einem Pfeil angezeigt Die Turbine nicht i...

Страница 11: ...r und internationaler Bestimmungen durch geführt werden Vor Manipulation des Geräts sollte sichergestellt sein dass dieses vom Strom abgeschaltet ist auch wenn es ausges chaltet wurde und dass es während der Arbeiten niemand starten kann Das Gerät muss regelmäßig gewartet werden Die Häufigkeit der Wartung ist abhängig von den Betriebsbedingungen um eine Ansam mlung von Schmutz an den Ventilatorenbl...

Страница 12: ...riscos foram identificados e devem ser tidos em consi deração Uma instalação ou aplicação incorreta representa um risco para a segurança Velocidade de rotação está indicada na placa do ventilador Esta velocidade nunca deverá ser ultrapassada Sentido da rotação da turbina geralmente está indicado com uma seta no ventilador Não se deve fazer girar a turbina na direção con trária Temperaturas de funci...

Страница 13: ...a inspeções periódicas A frequência das mesmas deve adaptar se às condições de trabalho para evitar a acumulação de sujidade nas hélices turbinas motores e grades já que isso poderia gerar riscos e reduziria sensivelmente a vida útil do aparelho O procedimento de verificação deve estabelecer se em função das condições de uso Em todas as operações de manutenção e reparação devem respei tar se as nor...

Страница 14: ...dere toepassing vormt een veiligheids risico Draaisnelheid wordt aangeduid op de ventilatorplaat Nooit deze snelheid overschrijden Draairichting van de turbine doorgaans aangeduid op de ventilator met een pijl De turbine niet in tegengestelde richting laten draaien Bedrijfstemperaturen worden aangeduid op de ventilatorplaat De grenzen niet overschrijden Vreemde voorwerpen zorg ervoor dat er geen e...

Страница 15: ...de arbeidsomstandigheden om vuilo phoping in de propeller turbines motores en roosters te voorkomen wat kan leiden tot risico s en de levensduur ervan aanzienlijk kan ver minderen De verificatieprocedure moet gebeuren in functie van de gebruiks voorwaarden Bij alle onderhouds en reparatiewerken moeten de geldende veili gheidsnormen van elk land in acht worden genomen Bij de schoon maak moet heel vo...

Страница 16: ... di rotazione non ruotare la turbina in senso opposto a quello indicato dalla freccia sul ventilatore Temperature operative non superare i limiti indicati sulla targhetta del ventilatore Corpi estranei verificare l assenza di eventuali oggetti o residui di materiali di montaggio nella zona di funzionamento del ventilatore suscettibili di venire aspirati o spostati Se il ventilatore è collegato a co...

Страница 17: ...ri e griglie che potrebbe comportare rischi e ridurre significativamente la vita utile dell apparecchio Le procedure di ispezione devono stabilirsi in funzione delle condizio ni operative Ogni intervento di manutenzione e riparazione deve svolgersi in confor mità alle norme di sicurezza vigenti in ogni paese Durante i lavori di pu lizia prestare estrema attenzione a non sbilanciare l elica o la tur...

Страница 18: ...003800 5505004000 5505004200 c NRVU UVU NRVU UVU NRVU UVU d VSD VSD VSD e None None None f NA NA NA g 0 12 0 20 0 24 h 0 099 0 167 0 202 i NA NA NA j 0 0 0 k 377 452 459 l NA NA NA m NA NA NA n 54 4 61 2 54 3 o 0 0 0 NA NA NA p NA NA NA q NA NA NA r 78 83 80 s www solerpalau com ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...S P SISTEMAS DE VENTILACIÓN S L U C Llevant 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona España Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023075000 02 ...

Отзывы: