S&P TPSB ECOWATT Series Скачать руководство пользователя страница 16

16

IT

ALIANO

 Il presente manuale di istruzioni contiene informazioni importanti, 
si raccomanda un’attenta lettura da parte del personale competen-
ti prima di ogni intervento di manipolazione, trasporto, ispezione e 
montaggio dell’articolo. Nonostante la particolare cura prestata nella 
redazione delle istruzioni e informazioni fornite, è comunque respon-
sabilità dell’installatore garantire la conformità dell’impianto alle vi-
genti normative nazionali ed internazionali, in particolare a quelle di 
sicurezza. Il fabbricante, Soler & Palau Sistemas de Ventilación SLU 
non è responsabile di eventuali rotture, infortuni o altri problemi do-
vuti a inosservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale.
I ventilatori oggetto del presente manuale sono fabbricati secondo 
rigorose norme di controllo di qualità, come la norma internazionale 
ISO 9001. Una volta installato il prodotto, il manuale deve consegnarsi 
all’utente fi nale. 

RACCOMANDAZIONI

Ogni intervento comprendente trasporto, installazione, controllo, 
manutenzione, sostituzione di ricambi, riparazione e gestione dello 
smaltimento fi nale del prodotto deve affi darsi a personale qualifi ca-
to sotto la supervisione della direzione competente.
Prima di manipolare l’apparecchio, assicurarsi che sia scollegato 
dalla rete elettrica, anche se è spento.
Non utilizzare l’apparecchio in atmosfere esplosive o corrosive.

 
L’acquirente, l’installatore e l’utente sono responsabili di vigilare l’ins-
tallazione, funzionamento e manutenzione a cura di personale quali-
fi cato, adempiendo tutte le vigenti norme di prevenzione e sicurezza, 
come da leggi e regolamenti localmente applicabili.
Indumenti protettivi, dotazioni di sicurezza, dispositivi di protezione 
uditivi e utensili speciali possono essere necessari per l’installazione 
e manutenzione dell’apparecchio.
Questo ventilatore è progettato e costruito a norma delle direttive CE. 
In caso di necessità, eventuali accessori di sicurezza e di protezione 
sono disponibili nel nostro catalogo S&P, dipendendo dalle esigenze 
dell’installazione.
Il presente manuale è soggetto a modifi che dovute agli sviluppi tecnici 
del ventilatore; le immagini e i disegni potrebbero essere rappresen-
tazioni semplifi cate. Eventuali miglioramenti e modifi che al ventilato-
re potrebbero determinate lievi differenze nelle rappresentazioni del 
presente manuale. 
S&P si riserva il diritto di riesaminare il prodotto senza preavviso.
Non superare la temperatura operativa ambientale del ventilatore, 
normalmente oscillante da -20°C a +40°C, salvo indicazioni contrarie.
Si raccomanda di consentire il libero accesso al ventilatore per is-
pezioni, manutenzione e riparazioni.
L’utente è responsabile della manutenzione del ventilatore, soprat-
tutto di evitare l’eventuale accumulo di polvere ed altri materiali nel 
ventilatore.
È vietato rimuovere le griglie di protezione o aprire gli spioncini quan-
do il ventilatore è in funzione.
Se il ventilatore viene impiegato in ambienti con umidità relativa su-
periore al 95%, consultare previamente il Servizio tecnico S&P.
Se il ventilatore estrae aria da un locale in cui sono installate caldaie 
o altri apparecchi di combustione, verifi care la presenza di suffi cienti 
prese d’aria per garantire la corretta combustione.
 
I seguenti rischi sono stati identifi cati e devono essere considerati:

 

− Rischi per la sicurezza in caso di errata installazione o manipola-

zione.

 

− Velocità di rotazione: non superare la velocità di rotazione indicata 

sulla targhetta del ventilatore.

 

− Senso di rotazione: non ruotare la turbina in senso opposto a quello 

indicato dalla freccia sul ventilatore.

 

− Temperature operative: non superare i limiti indicati sulla targhetta 

del ventilatore.

 

− Corpi estranei: verifi care l’assenza di eventuali oggetti o residui di 

materiali di montaggio nella zona di funzionamento del ventilatore 
suscettibili di venire aspirati o spostati. Se il ventilatore è collegato 
a condotti, verifi care che siano puliti prima di collegarlo.

 

− Rischi elettrici: non superare i valori indicati sulla targhetta delle 

caratteristiche tecniche, verifi care che la messa a terra sia effet-
tuata correttamente e controllare i valori con frequenza semestrale. 

 

− Protezione termica: è obbligatorio mantenerla connessa e attiva. 

Ciò nonostante, in caso di incendio i ventilatori destinati al confort 
abitativo ed estrazione di fumi tendono a disattivarsi. 

TRASPORTO E MANIPOLAZIONE

L’imballaggio di questo apparecchio è progettato per resistere a nor-
mali condizioni di trasporto e proteggerlo dalla sporcizia. 
Non trasportare l’apparecchio privo del suo imballaggio originale per 
il rischio di deformazione o deterioramento.
Non accettare dispositivi privi di imballaggi originali o recanti segni 
di manipolazione.
Evitare urti e cadute. Non appoggiare pesi eccessivi sulla parte supe-
riore dell’imballaggio.
Non sollevare mai l’apparecchio sostenendolo per i cavi, la morsettie-
ra, l’elica, la turbina o la griglia di protezione.
Quando si maneggiano apparecchi pesanti, utilizzare dispositivi di 
sollevamento idonei per evitare rischi di lesioni a persone o di danni 
all’apparecchio stesso.
Il dispositivo di sollevamento usato dove essere sicuro e adeguato al 
peso e dimensioni dell’articolo da maneggiare. Prestare speciale at-
tenzione a unità di ventilazione soggette a rischio di deformazione o 
ribaltamento.
Una volta depositato a terra, il ventilatore deve essere collocato su 
una superfi cie piana per evitare deformazioni.

STOCCAGGIO

Conservare l’articolo nel suo imballaggio originale e in un luogo as-
ciutto e protetto da sporcizia, umidità, corrosione e sbalzi signifi cativi 
di temperatura.
Si raccomanda di proteggere la presa di entrata e scarico del venti-
latore in caso siano accessibili dall’esterno, per evitare l’immissione 
di corpi estranei. 

INSTALLAZIONE 

Prima di manipolare il ventilatore, assicurarsi che sia scollegato 
dalla rete elettrica anche se è spento, e che nessuno possa riaccen-
derlo durante le operazioni.

Prima di iniziare l’installazione, assicurarsi che il ventilatore sia ada-
tto per l’impianto. Controllare che la struttura sula quale va installato 
sia suffi cientemente robusta per sostenere l’apparecchio durante il 
funzionamento anche a massimo regime.
Utilizzare tutti i fi ssaggi in dotazione. Il ventilatore deve posizionarsi 
su una base solida, piana e rispettando il senso di circolazione de-
ll’aria. 
Predisporre tutti gli accessori necessari per il corretto e sicuro monta-
ggio come attacchi, supporti e giunti antivibranti, griglie protettive, ecc.
I giunti elastici devono tendersi correttamente per non creare pertur-
bazioni nel fl usso d’aria durante l’aspirazione del ventilatore.

Una volta messo in funzione l’apparecchio deve rispettare le seguenti 
Direttrici:

 

− Direttrice di Bassa Tensione 2014/35/EU

 

− Direttrice di Macchine 2006/42/CE

 

− Direttrice di Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU

 

− Direttrice ROHS 2011/65/EU

MESSA IN SERVIZIO

Controllare che valori di tensione e frequenza della rete elettrica co-
rrispondano alle indicazioni sulla targhetta delle caratteristiche tec-
niche (variazione massima di tensione ±10%).
Verifi care la corretta attuazione di messa a terra, collegamenti ai ter-
minali, tenuta degli ingressi dei cavi.

ITALIANO

Содержание TPSB ECOWATT Series

Страница 1: ...TPSB ECOWATT ...

Страница 2: ...0 JBS JMS JPA JCA JAE JBR JCA JAE JBR JPA JCC BI JAA M o del type JP A JM S JB S JC A JA E JB R JC C B I JA A TPSB 190 060 ECOWATT JPA 300 JM S 300 JBS 300 JCA 300 JAE 300 JBR 300 JCC 300 BI 3 JAA 300 TPSB 225 088 ECOWATT JPA 435 JM S 435 JBS 435 JCA 435 JAE 435 JBR 435 JCC 435 BI 4 JAA 435 TPSB 250 084 ECOWATT JPA 435 JM S 435 JBS 435 JCA 435 JAE 435 JBR 435 JCC 435 BI 4 JAA 435 ...

Страница 3: ...3 530 21752 2 77 9 9 1 5 2 77 9 1 1 9 530 9 1 56 16 2 92 5 N L 287 287 287 287 1 1 1 1 SW 1 2 3 4 ON 6 21 9 ...

Страница 4: ...brepasar esta velocidad Sentido de rotación de la turbina o hélice generalmente indicado en el ventilador con una flecha No hacer girar en sentido contrario Temperaturas de funcionamiento indicadas en la placa del ventila dor No sobrepasar los límites Cuerpos extraños asegurarse que no quede ningún objeto o restos de materiales de montaje en el área del ventilador que puedan ser aspirados o desplaz...

Страница 5: ...paración deben obser varse las normas de seguridad vigentes en cada país En las opera ciones de limpieza tener mucha precaución de no desequilibrar la hélice o turbina Prestar más atención a los ruidos vibraciones o temperaturas inha bituales Si se detecta un problema el ventilador tiene que parase inmediatamente para determinar la causa El estado de las hélices o turbinas tiene que comprobarse re...

Страница 6: ...ever be exceeded effective connection to earth and all checked regularly every 6 months Protection devices These should always be operational and never disconnected However Emergency ventilation fan and motors are suitable for S1 duty cycle and one off emergency smoke operation no motor protection devices must stop this The fan motor power supply must be designed to accommodate any motor protectio...

Страница 7: ...y problems are detected the fan equipment should be stopped immediately and cause inspected The impeller and bla des should be regularly checked for damage that could cause imba lance in the moving parts REPLACEMENT PARTS Do not start working until all relevant safety procedures have been read understood and actioned correctly Ensure that personnel are competent for work required spare parts are c...

Страница 8: ... un risqué pour la sécurité Vitesse de rotation indiquée sur la plaque caractéristique du venti lateur Ne jamais dépasser cette vitesse Rotation de la turbine généralement indiquée sur le ventilateur par une flèche Ne pas faire tourner la turbine en sens inverse Températures de fonctionnement indiquées sur la plaque caracté ristique du ventilateur Ne pas dépasser les limites Corps étranger S assure...

Страница 9: ...re fixée en fonction des conditions de travail afin d éviter l ac cumulation de saleté dans les hélices les turbines les moteurs et les grilles ceci pouvant entraîner des risques et pourrait réduire sensi blement la vie de l appareil La procédure de vérification doit être fonction des conditions d utilisa tion Une attention particulière doit être apportée aux bruits vibrations ou températures inhabit...

Страница 10: ...rek te Verbrennung zu gewährleisten Folgende Gefahren wurden identifiziert und müssen berücksichtigt werden Eine falsche Installation oder Verwendung impliziert ein Sicher heitsrisiko Drehgeschwindigkeit ist auf der Platte des Ventilators angegeben Diese Geschwindigkeit niemals überschreiten Drehrichtung der Turbine wird normalerweise auf dem Ventilator mit einem Pfeil angezeigt Die Turbine nicht i...

Страница 11: ...r und internationaler Bestimmungen durch geführt werden Vor Manipulation des Geräts sollte sichergestellt sein dass dieses vom Strom abgeschaltet ist auch wenn es ausges chaltet wurde und dass es während der Arbeiten niemand starten kann Das Gerät muss regelmäßig gewartet werden Die Häufigkeit der Wartung ist abhängig von den Betriebsbedingungen um eine Ansam mlung von Schmutz an den Ventilatorenbl...

Страница 12: ...riscos foram identificados e devem ser tidos em consi deração Uma instalação ou aplicação incorreta representa um risco para a segurança Velocidade de rotação está indicada na placa do ventilador Esta velocidade nunca deverá ser ultrapassada Sentido da rotação da turbina geralmente está indicado com uma seta no ventilador Não se deve fazer girar a turbina na direção con trária Temperaturas de funci...

Страница 13: ...a inspeções periódicas A frequência das mesmas deve adaptar se às condições de trabalho para evitar a acumulação de sujidade nas hélices turbinas motores e grades já que isso poderia gerar riscos e reduziria sensivelmente a vida útil do aparelho O procedimento de verificação deve estabelecer se em função das condições de uso Em todas as operações de manutenção e reparação devem respei tar se as nor...

Страница 14: ...dere toepassing vormt een veiligheids risico Draaisnelheid wordt aangeduid op de ventilatorplaat Nooit deze snelheid overschrijden Draairichting van de turbine doorgaans aangeduid op de ventilator met een pijl De turbine niet in tegengestelde richting laten draaien Bedrijfstemperaturen worden aangeduid op de ventilatorplaat De grenzen niet overschrijden Vreemde voorwerpen zorg ervoor dat er geen e...

Страница 15: ...de arbeidsomstandigheden om vuilo phoping in de propeller turbines motores en roosters te voorkomen wat kan leiden tot risico s en de levensduur ervan aanzienlijk kan ver minderen De verificatieprocedure moet gebeuren in functie van de gebruiks voorwaarden Bij alle onderhouds en reparatiewerken moeten de geldende veili gheidsnormen van elk land in acht worden genomen Bij de schoon maak moet heel vo...

Страница 16: ... di rotazione non ruotare la turbina in senso opposto a quello indicato dalla freccia sul ventilatore Temperature operative non superare i limiti indicati sulla targhetta del ventilatore Corpi estranei verificare l assenza di eventuali oggetti o residui di materiali di montaggio nella zona di funzionamento del ventilatore suscettibili di venire aspirati o spostati Se il ventilatore è collegato a co...

Страница 17: ...ri e griglie che potrebbe comportare rischi e ridurre significativamente la vita utile dell apparecchio Le procedure di ispezione devono stabilirsi in funzione delle condizio ni operative Ogni intervento di manutenzione e riparazione deve svolgersi in confor mità alle norme di sicurezza vigenti in ogni paese Durante i lavori di pu lizia prestare estrema attenzione a non sbilanciare l elica o la tur...

Страница 18: ...003800 5505004000 5505004200 c NRVU UVU NRVU UVU NRVU UVU d VSD VSD VSD e None None None f NA NA NA g 0 12 0 20 0 24 h 0 099 0 167 0 202 i NA NA NA j 0 0 0 k 377 452 459 l NA NA NA m NA NA NA n 54 4 61 2 54 3 o 0 0 0 NA NA NA p NA NA NA q NA NA NA r 78 83 80 s www solerpalau com ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...S P SISTEMAS DE VENTILACIÓN S L U C Llevant 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona España Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023075000 02 ...

Отзывы: