background image

P

ROGRAMAR LA DURACIÓN DEL CICLO Y PUESTA EN

MARCHA

Se abre el grifo de entrada de agua, se

ajusta el temporizador al tiempo deseado y

se pone en marcha la máquina.

V

ACIADO DE LA MÁQUINA

Para realizar el vaciado de la máquina se

coloca delante de la puerta un recipiente

para la recogida las patatas peladas de

similar volumen. Se abre la puerta con una

mano y realizando  una presión intermiten-

te o varios impulsos en el interruptor de

marcha salen las patatas impulsadas por el

giro del plato.

M

ÁQUINAS CON FILTRO

Las máquinas que disponen de filtro

antiespuma deben limpiar este cuando la

altura de los residuos de piel supere los ¾

de la altura del filtro.  

CONDICIONES PREVISTAS DE SEGURI-

DAD.

Sistema de corte de  tensión con fallo de

suministro de corriente eléctrica.

La seguridad del operador esta asegurada

por los siguientes elementos:

- Botones de marcha y parada.

- Temporizador.

MANTENIMIENTO (CONSERVACIÓN Y

REPARACIÓN)

.

Antes de cualquier intervención para la

limpieza, revisión o reparación de la

máquina, es obligatorio desconectar la

máquina de la red eléctrica.

T

ENSAR LA CORREA

La correa Poly-V puede con el uso sufrir

una ligera distensión, la suficiente para

provocar el deslizamiento sobre la polea

motriz. Para solucionar este problema

existe en la parte interior de la maquina un

dispositivo tensor, el cual aflojando los dos

tornillos, hacer una presión manual sobre

la pestaña de este y volver a fijar los torni-

llos.

R

ECAMBIO DEL ABRASIVO

La primera fase de la operación es quitar de

la peladora las piezas usadas, y hay que

proceder así:

- Quitar el cilindro, soltando los  tornillos y

levantándolo verticalmente. Si es preciso,

golpear con suavidad la base con un

mazo de madera, al tiempo que se tira

del cilindro hacia arriba.

- Sacar el plato giratorio. En caso de difi-

cultad, utilizar dos destornilladores a

modo de palanca, apoyándolos en los

bordes de la base.

El uso de herramientas sólo es aconsejable

cuando la fécula de la patata ha soldado las

piezas.

La segunda fase consiste en la limpieza y

acondicionamiento de las diversas piezas

antes de proceder al montaje:

- Limpiar cuidadosamente las uniones del

cilindro a la base  

Finalmente se procede al montaje de las

piezas de recambio en este orden:

- Introducir el plato giratorio y girarlo

manualmente para comprobar que está

perfectamente asentado en su sitio y con

el pasador en la ranura.

- Colocar el cilindro y apretar fuertemente

los dos tornillos, después de dar a la

puerta la orientación deseada.

- Quitar la puerta al cilindro usado y des-

pués de limpiarla bien, colocarla sobre el

nuevo cilindro con pasador nuevo.

J

UNTA DE PUERTA

La junta de goma se pega a la puerta con

un adhesivo muy resistente, pero el agua le

daña y hace que se despegue con el tiem-

po. El recambio es sencillo:

- Limpiar con lija la ranura de la puerta

donde se aloja la junta y lavar con gaso-

lina, así como la junta nueva.

- Aplicar con pincel una capa delgada de

adhesivo de contacto tanto a la ranura

como a la junta y dejar secar hasta com-

probar que la adherencia a los dedos es

leve.

- Colocar la junta en la puerta sin estirarla,

cortando con una tijera el sobrante, de

manera que la unión quede en la parte

superior de la puerta en posición de tra-

bajo.

- Cerrar la puerta y mantener así por lo

menos una hora.

LIMPIEZA E HIGIENE

Para la limpieza diaria de la peladora se

aconseja hacerla funcionar en vacío duran-

te unos minutos con el paso del agua

abierto. Esto permite la limpieza del inte-

rior del cilindro y el vaciado del tubo de

desagüe.

El exterior de la máquina NO SE DEBE lim-

piar con un chorro directo de agua.

Emplear para su limpieza un paño húmedo

y cualquier detergente habitual.

OTRAS OBSERVACIONES IMPORTANTES

Si el cable de alimentación se deteriora y es

preciso instalar uno nuevo, dicho recambio

sólo podrá ser realizado por un servicio

técnico SAMMIC, S.L.

El ruido aéreo emitido por la máquina,

medido sobre una máquina tipo, es inferior

a 70dB(A), distancia 1m.

3

ESPAÑOL

Содержание PP-12

Страница 1: ...ISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES PP PPC P e l a d o r a d e p a t a t a s P o t a t o p e e l e r s S c h l m a s c h i n e n E p l u c h e u s e s P e l a p a t a t e D e...

Страница 2: ...a as realizar el cambio de voltaje Para el cambio de voltaje de 400 a 230 V soltar la caja de bornes En la tapa hay una placa que explica gr ficamente el modo de efectuarlo 2 Caracter sticas del cable...

Страница 3: ...la base El uso de herramientas s lo es aconsejable cuando la f cula de la patata ha soldado las piezas La segunda fase consiste en la limpieza y acondicionamiento de las diversas piezas antes de proc...

Страница 4: ...to 230 V loose the terminal box There is a plate on the cover which explains graphically how to do it Cable features SAMMIC peelers are supplied with an elec tric cable of 1 8 m length and thermoplas...

Страница 5: ...sists on cleaning and conditioning the diverse parts before the assembly Clean the joints carefully from the cylin der to the base Finally you can proceed to the assembly Introduce the turntable and r...

Страница 6: ...g umgestellt werden Zum Spannungswechsel von 400V auf 230 V bitte den Klemmenkasten l sen Auf einem Schild im Deckel ist erkl rt wie die Spannung umgestellt werden muss Kabeleigenschaften Die SAMMIC S...

Страница 7: ...as Kartoffelmehl fest miteinander verklebt sind Anschliessend werden die verschiedenen Teile f r den Einbau gereinigt und vorbe reitet Reinigen Sie gr ndlichst die Teile die den Zylinder mit dem Boden...

Страница 8: ...e 400 230 V d poser le bornier Une plaque appos e sur le couvercle explique graphiquement com ment effectuer le changement de tension Caract ristiques du c ble Les plucheuses SAMMIC sont livr es qui p...

Страница 9: ...st recommandable que si les pi ces sont coll es cause de la f cule de la pomme de terre Ensuite il faut proc der au nettoyage et conditionnement des diff rentes pi ces avant de proc der leur remontage...

Страница 10: ...ale eseguire il cam bio di voltaggio Per il cambio di voltaggio da 400 a 230 V liberare la morsettiera Sul coperchio vi una piastra in cui viene spiegato graficamente il modo di eseguire ci Caratter s...

Страница 11: ...rdi della base L uso di utensili consigliabile soltanto se la fecola della patata ha saldato i pezzi La seconda fase consiste nella pulizia e nella sistemazione dei diversi pezzi prima di provvedere a...

Страница 12: ...al n o se verificar proceder substitui o de voltagem Para a mudan a de voltagem de 400 a 230 V soltar a caixa de bornes Na tampa existe uma placa que explica graficamente como actuar nesse sentido Car...

Страница 13: ...aves de parafu sos com se se tratasse de uma alavanca apoiando as nas bordas da base O uso de ferramentas s recomendado no caso de a f cula da batata ter soldado as pe as A segunda fase consiste em li...

Страница 14: ...14 8 9 1 3 4 5 2 6 7 FIG 1 ZCHNG 1...

Страница 15: ...Schwammgummit r 7 T r 8 Zylinderabdeckungssatz 9 Drehtellersatz 1 Ensemble temporisateur 2 Boutons de d marrage et d arr t 3 crou de bakelite 4 Ensemble prise d accessoires 5 Fixation cilyndre 6 Join...

Страница 16: ...t NET WEIGHT CARACTERISTICAS ALIMENTACION ELECTRICA POTENCIA ELECTRICA CAPACIDAD PRODUCCION HORA DIMENSIONES SIN SOPORTE Ancho Fondo Alto DIMENSIONES CON SOPORTE Ancho Fondo Alto PESO NETO 10 11 Kg 20...

Страница 17: ...ARACT RISTIQUES ALIMENTATION LECTRIQUE PUISSANCE LECTRIQUE CAPACIT PRODUCTION HEURE DIMENSIONS SANS SOCLE Largeur Profondeur Hauteur DIMENSIONS AVEC SOCLE Largeur Profondeur Hauteur POIDS NET 10 11 Kg...

Страница 18: ...00 ESPA OL...

Страница 19: ...00 ESPA OL...

Страница 20: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 06 04 2...

Отзывы: