background image

the required time and the machine is tur-

ned on.

D

ISCHARGING OF THE MACHINE

To empty out the machine, a container is

placed in front of the door to collect the

potatoes of similar size. The door is ope-

ned with a hand, and after exerting a dis-

continuous pressure or some pushes on

the start button, the potatoes come out

impelled by the rotation of the turntable. 

M

ACHINES WITH FILTER

The anti-foam filter, if installed, must be

cleaned  when the height of the peel rests

is superior to ¾ of filter height.

SAFETY MEASURES 

Power shutdown system with failure of

power supply. 

The security of the operator is guaranteed

by the following elements: 

- ON/OFF buttons. 

- Timer

MAINTENANCE (CONSERVATION AND

REPAIR)

Before cleaning, checking or repairing  the

machine, it must be disconnected from the

mains. 

B

ELT TIGHTENING

The Poly-V belt can suffer a slight disten-

sion after some use; this deformation can

be big enough to cause the slip on the head

pulley. To solve this problem, there is a

tightening device inside the machine; loose

the two screws, press manually over the lip

of such device and fix the screws again.

R

EPLACEMENT OF ABRASIVE

The first phase consists on removing the

used parts of the peeler, and the process is

as follows:

- Remove the cylinder, loosing the screws

and lifting it vertically. If necessary, hit

gently the base with a mallet, while

pulling the cylinder upwards. 

- Take out the turntable. In case of diffi-

culty, use two screwdrivers as a lever,

putting them at the edges of the base. 

The use of tools is only advisable when the

potato-flour has joined the parts. 

The second phase consists on cleaning and

conditioning the diverse parts before the

assembly: 

- Clean the joints carefully from the cylin-

der to the base 

Finally, you can proceed to the assembly: 

- Introduce the turntable and rotate it

manually to check that it is perfectly ins-

talled and with the pin in the groove. 

- Put the cylinder and tighten the two

screws strongly, after orientating the

door as you wish.

- Remove the door of the used cylinder and

after cleaning it thoroughly, put it on the

new cylinder with a new pin. 

D

OOR JOINT

The rubber joint is stuck to the door with a

very resistant adhesive, but after some

time water damages it. The replacement is

simple: 

- Clean with sandpaper the groove of the

door where the joint is, and clean with

gasoline, as well as the new joint. 

- Apply with paintbrush a thin layer of con-

tact adhesive both on the groove and the

joint and let it dry until you check that

the adherence to your fingers is light. 

- Place the joint in the door without stret-

ching it, cutting with scissors the surplus,

so that the union remains in the superior

area of the door in work position. 

- Close the door and keep it like that at

least for one hour.

CLEANING AND HYGIENE

For daily cleaning of the peeler we recom-

mend to make it work empty during some

minutes with the water conduct opened.

This allows the cleaning of the interior of

the cylinder and the discharging of the

drainage tube. 

The exterior of the machine MUST NOT be

cleaned with a direct jet of water. Use a

damp cloth and any usual detergent. 

OTHER IMPORTANT REMARKS 

If the feeder cable is damaged and it is

necessary to install another one, this repla-

cement could only be carried out by SAM-

MIC, S.L technical services. 

The air noise emitted by the machine, mea-

sured on a type-machine is below 70dB(A),

at 1 m. distance. 

5

ENGLISH

Содержание PP-12

Страница 1: ...ISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES PP PPC P e l a d o r a d e p a t a t a s P o t a t o p e e l e r s S c h l m a s c h i n e n E p l u c h e u s e s P e l a p a t a t e D e...

Страница 2: ...a as realizar el cambio de voltaje Para el cambio de voltaje de 400 a 230 V soltar la caja de bornes En la tapa hay una placa que explica gr ficamente el modo de efectuarlo 2 Caracter sticas del cable...

Страница 3: ...la base El uso de herramientas s lo es aconsejable cuando la f cula de la patata ha soldado las piezas La segunda fase consiste en la limpieza y acondicionamiento de las diversas piezas antes de proc...

Страница 4: ...to 230 V loose the terminal box There is a plate on the cover which explains graphically how to do it Cable features SAMMIC peelers are supplied with an elec tric cable of 1 8 m length and thermoplas...

Страница 5: ...sists on cleaning and conditioning the diverse parts before the assembly Clean the joints carefully from the cylin der to the base Finally you can proceed to the assembly Introduce the turntable and r...

Страница 6: ...g umgestellt werden Zum Spannungswechsel von 400V auf 230 V bitte den Klemmenkasten l sen Auf einem Schild im Deckel ist erkl rt wie die Spannung umgestellt werden muss Kabeleigenschaften Die SAMMIC S...

Страница 7: ...as Kartoffelmehl fest miteinander verklebt sind Anschliessend werden die verschiedenen Teile f r den Einbau gereinigt und vorbe reitet Reinigen Sie gr ndlichst die Teile die den Zylinder mit dem Boden...

Страница 8: ...e 400 230 V d poser le bornier Une plaque appos e sur le couvercle explique graphiquement com ment effectuer le changement de tension Caract ristiques du c ble Les plucheuses SAMMIC sont livr es qui p...

Страница 9: ...st recommandable que si les pi ces sont coll es cause de la f cule de la pomme de terre Ensuite il faut proc der au nettoyage et conditionnement des diff rentes pi ces avant de proc der leur remontage...

Страница 10: ...ale eseguire il cam bio di voltaggio Per il cambio di voltaggio da 400 a 230 V liberare la morsettiera Sul coperchio vi una piastra in cui viene spiegato graficamente il modo di eseguire ci Caratter s...

Страница 11: ...rdi della base L uso di utensili consigliabile soltanto se la fecola della patata ha saldato i pezzi La seconda fase consiste nella pulizia e nella sistemazione dei diversi pezzi prima di provvedere a...

Страница 12: ...al n o se verificar proceder substitui o de voltagem Para a mudan a de voltagem de 400 a 230 V soltar a caixa de bornes Na tampa existe uma placa que explica graficamente como actuar nesse sentido Car...

Страница 13: ...aves de parafu sos com se se tratasse de uma alavanca apoiando as nas bordas da base O uso de ferramentas s recomendado no caso de a f cula da batata ter soldado as pe as A segunda fase consiste em li...

Страница 14: ...14 8 9 1 3 4 5 2 6 7 FIG 1 ZCHNG 1...

Страница 15: ...Schwammgummit r 7 T r 8 Zylinderabdeckungssatz 9 Drehtellersatz 1 Ensemble temporisateur 2 Boutons de d marrage et d arr t 3 crou de bakelite 4 Ensemble prise d accessoires 5 Fixation cilyndre 6 Join...

Страница 16: ...t NET WEIGHT CARACTERISTICAS ALIMENTACION ELECTRICA POTENCIA ELECTRICA CAPACIDAD PRODUCCION HORA DIMENSIONES SIN SOPORTE Ancho Fondo Alto DIMENSIONES CON SOPORTE Ancho Fondo Alto PESO NETO 10 11 Kg 20...

Страница 17: ...ARACT RISTIQUES ALIMENTATION LECTRIQUE PUISSANCE LECTRIQUE CAPACIT PRODUCTION HEURE DIMENSIONS SANS SOCLE Largeur Profondeur Hauteur DIMENSIONS AVEC SOCLE Largeur Profondeur Hauteur POIDS NET 10 11 Kg...

Страница 18: ...00 ESPA OL...

Страница 19: ...00 ESPA OL...

Страница 20: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 06 04 2...

Отзывы: