background image

P

ROGRAMMATION DE LA DURÉE DU CYCLE ET MISE

EN MARCHE

Ouvrir le robinet d'arrivée de l'eau, régler la

minuterie sur le temps désiré et mettre en

marche la machine. 

V

IDAGE DE LA MACHINE

Pour vider la machine, placer devant la

porte d'évacuation un récipient de capacité

adéquate pour contenir les pommes de

terre pelées. Ouvrir la porte d'une main et

appuyer de façon intermittente ou par peti-

tes impulsions sur l'interrupteur de marche

pour faire sortir les pommes de terre qui

seront ainsi entraînées par la rotation du

plateau.

M

ACHINES À FILTRE

Sur les machines équipées de filtre à éplu-

chures, celui-ci doit être nettoyé lorsque

les épluchures arrivent à plus de 3/4 de la

hauteur du filtre.

SÉCURITÉ INTÉGRÉE

Dispositif "manque de tension" en cas de

coupure de l'alimentation électrique.

La sécurité de l'opérateur est assurée par

les dispositifs suivants :

- Boutons de marche et arrêt.

- Minuterie.

MAINTENANCE (ENTRETIEN ET RÉPARA-

TION)

Avant toute intervention pour le nettoyage,

la révision ou la réparation de l'appareil, il

est impératif de débrancher la machine de

son alimentation électrique.

6.1 Tension de la courroie.

La courroie Poly-V peut légèrement se

détendre à l'usage, provoquant son patina-

ge sur la poulie motrice. Pour remédier à ce

problème, il existe à l'intérieur de la

machine un dispositif de tension. Pour

retendre la courroie, desserrer les deux vis,

appuyer à la main sur la partie saillante du

dispositif de tension, puis rebloquer les vis.

R

EMPLACEMENT DU CYLINDRE ABRASIF

Il faut commencer par enlever de l'éplu-

cheuse les pièces usées en procédant

comme suit :

- Déposer le cylindre en desserrant les vis

et le lever verticalement. Si nécessaire,

frapper doucement sur la base avec un

maillet tout en tirant le cylindre vers le

haut.

- Enlever le plateau tournant. En cas de

difficulté, utiliser deux tournevis et les

appuyer sur les bords de la base pour

faire levier.

L'utilisation d'outils n'est recommandable

que si les pièces sont collées à cause de la

fécule de la pomme de terre.

Ensuite, il faut procéder au nettoyage et

conditionnement des différentes pièces

avant de procéder à leur remontage, et

notamment :

- Nettoyer soigneusement les surfaces

d'appui du cylindre sur la base.  

Finalement procéder au remontage des

pièces de rechange dans l'ordre suivant :

- Engager le plateau tournant et le faire

tourner à la main pour vérifier qu'il est

bien emboîté à sa place.

- Mettre en place le cylindre et bloquer à

fond les deux vis après avoir réglé la

porte à l'orientation désirée. 

- Enlever la porte du cylindre usé. La net-

toyer puis la remonter sur le nouveau

cylindre en utilisant une broche  neuve. 

J

OINT DE PORTE

Le joint en caoutchouc est fixé à la porte au

moyen d'une colle qui est très résistante,

mais qui à la longue s'abîme avec l'eau et

se décolle. Son remplacement est simple :

- Nettoyer avec une lime la rainure de la

porte où est logé le joint et la nettoyer à

l'essence, de même que le joint neuf. 

- Appliquer une couche fine de colle de

contact dans la rainure et sur le joint à

l'aide d'un pinceau et laisser sécher jus-

qu'à ce que la colle devienne légèrement

poisseuse.

- Poser le joint dans la porte sans le tirer,

puis couper avec des ciseaux la partie en

trop, en veillant à ce que la jonction soit

en haut de la porte en position de travail.

- Fermer la porte et la maintenir fermée

pendant au moins une heure.

NETTOYAGE ET HYGIÈNE

Pour le nettoyage journalier, il est recom-

mandé de faire fonctionner l'éplucheuse à

vide pendant quelques minutes en laissant

passer l'eau. Ceci permet le nettoyage de

l'intérieur du cylindre et le vidage du tuyau

d'évacuation.

L'extérieur de la machine NE DOIT JAMAIS

être lavé directement au jet d'eau. Il sera

nettoyé avec une éponge humide et un

détergent courant du commerce.

AUTRES OBSERVATIONS IMPORTANTES

Si le cordon d'alimentation est usé et a

besoin d'être changé, son remplacement

doit être obligatoirement effectué par  un

service technique agréé SAMMIC, S.L      .

Le bruit aérien émis par la machine, mesu-

ré sur une machine type, est inférieur à 70

dB(A), à 1 m de distance.

9

FRANÇAISE

Содержание PP-12

Страница 1: ...ISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES PP PPC P e l a d o r a d e p a t a t a s P o t a t o p e e l e r s S c h l m a s c h i n e n E p l u c h e u s e s P e l a p a t a t e D e...

Страница 2: ...a as realizar el cambio de voltaje Para el cambio de voltaje de 400 a 230 V soltar la caja de bornes En la tapa hay una placa que explica gr ficamente el modo de efectuarlo 2 Caracter sticas del cable...

Страница 3: ...la base El uso de herramientas s lo es aconsejable cuando la f cula de la patata ha soldado las piezas La segunda fase consiste en la limpieza y acondicionamiento de las diversas piezas antes de proc...

Страница 4: ...to 230 V loose the terminal box There is a plate on the cover which explains graphically how to do it Cable features SAMMIC peelers are supplied with an elec tric cable of 1 8 m length and thermoplas...

Страница 5: ...sists on cleaning and conditioning the diverse parts before the assembly Clean the joints carefully from the cylin der to the base Finally you can proceed to the assembly Introduce the turntable and r...

Страница 6: ...g umgestellt werden Zum Spannungswechsel von 400V auf 230 V bitte den Klemmenkasten l sen Auf einem Schild im Deckel ist erkl rt wie die Spannung umgestellt werden muss Kabeleigenschaften Die SAMMIC S...

Страница 7: ...as Kartoffelmehl fest miteinander verklebt sind Anschliessend werden die verschiedenen Teile f r den Einbau gereinigt und vorbe reitet Reinigen Sie gr ndlichst die Teile die den Zylinder mit dem Boden...

Страница 8: ...e 400 230 V d poser le bornier Une plaque appos e sur le couvercle explique graphiquement com ment effectuer le changement de tension Caract ristiques du c ble Les plucheuses SAMMIC sont livr es qui p...

Страница 9: ...st recommandable que si les pi ces sont coll es cause de la f cule de la pomme de terre Ensuite il faut proc der au nettoyage et conditionnement des diff rentes pi ces avant de proc der leur remontage...

Страница 10: ...ale eseguire il cam bio di voltaggio Per il cambio di voltaggio da 400 a 230 V liberare la morsettiera Sul coperchio vi una piastra in cui viene spiegato graficamente il modo di eseguire ci Caratter s...

Страница 11: ...rdi della base L uso di utensili consigliabile soltanto se la fecola della patata ha saldato i pezzi La seconda fase consiste nella pulizia e nella sistemazione dei diversi pezzi prima di provvedere a...

Страница 12: ...al n o se verificar proceder substitui o de voltagem Para a mudan a de voltagem de 400 a 230 V soltar a caixa de bornes Na tampa existe uma placa que explica graficamente como actuar nesse sentido Car...

Страница 13: ...aves de parafu sos com se se tratasse de uma alavanca apoiando as nas bordas da base O uso de ferramentas s recomendado no caso de a f cula da batata ter soldado as pe as A segunda fase consiste em li...

Страница 14: ...14 8 9 1 3 4 5 2 6 7 FIG 1 ZCHNG 1...

Страница 15: ...Schwammgummit r 7 T r 8 Zylinderabdeckungssatz 9 Drehtellersatz 1 Ensemble temporisateur 2 Boutons de d marrage et d arr t 3 crou de bakelite 4 Ensemble prise d accessoires 5 Fixation cilyndre 6 Join...

Страница 16: ...t NET WEIGHT CARACTERISTICAS ALIMENTACION ELECTRICA POTENCIA ELECTRICA CAPACIDAD PRODUCCION HORA DIMENSIONES SIN SOPORTE Ancho Fondo Alto DIMENSIONES CON SOPORTE Ancho Fondo Alto PESO NETO 10 11 Kg 20...

Страница 17: ...ARACT RISTIQUES ALIMENTATION LECTRIQUE PUISSANCE LECTRIQUE CAPACIT PRODUCTION HEURE DIMENSIONS SANS SOCLE Largeur Profondeur Hauteur DIMENSIONS AVEC SOCLE Largeur Profondeur Hauteur POIDS NET 10 11 Kg...

Страница 18: ...00 ESPA OL...

Страница 19: ...00 ESPA OL...

Страница 20: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 06 04 2...

Отзывы: