background image

INDICACIONES PARA EL MARCADO CE.

Cada máquina lleva los siguientes identifi-

cadores:

· Nombre y dirección del fabricante: 

SAMMIC, S.L. C/ Atxubiaga 14 Azpeitia

Gipuzkoa (SPAIN).

· Marca "CE".

· Se Indica el modelo de máquina en el

apartado siguiente.

· El número de serie se indica en la hoja de

garantía y en la declaración de conformi-

dad.

MODELOS

Este manual describe la instalación, funcio-

namiento y mantenimiento de las pelado-

ras PP-6, PP-12 (simples), PPC-6, PPC-12

(combinadas).

La referencia del modelo y sus característi-

cas se indican en la placa de identificación

colocada sobre la máquina.

Estas peladoras están diseñadas y fabrica-

das de acuerdo con las directivas Europeas:

89/392/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE.

PUESTA EN SERVICIO E INSTALACIÓN

Para conseguir las mejores prestaciones,

así como una buena conservación de la

máquina, hay que seguir cuidadosamente

las instrucciones de puesta en servicio e

instalación contenidas en este manual y las

condiciones previstas de utilización.

E

MPLAZAMIENTO

Colocar la máquina sobre una superficie

plana, horizontal, rígida para evitar vibra-

ciones y ruidos.

En el lugar de emplazamiento, la máquina

necesita una toma de corriente, una toma

de agua fría y un desagüe.

C

ONEXIÓN ELÉCTRICA

1. Características del motor.

Estas peladoras están equipadas con los

siguientes motores: 

· 

PP-6, PP-12: Trifásico 370 W ó

Monofásico 440 W.

· 

PPC-6, PPC-12: Trifásico 550 W ó

Monofásico 550 W.

El motor monofásico se suministra para

tensión de  230 V / 50 Hz o 220 V / 60 Hz.

El motor trifásico se suministra para ten-

sión de 230 - 400 V / 50 Hz (conectado a

400 V) ó 220 - 380 V / 60 Hz (conectado a

380 V).

Antes de conectar la peladora a la red,

comprobar si el motor está preparado para

el mismo voltaje que el de la red. En caso

de que no fuera así, realizar el cambio de

voltaje. Para el cambio de voltaje de 400 a

230 V, soltar la caja de bornes. En la tapa

hay una placa que explica gráficamente el

modo de efectuarlo.

2. Características del cable.

Las peladoras SAMMIC se suministran con

un cable eléctrico de 1,8 m de largo, con

recubrimiento termo plástico.

ES OBLIGATORIA LA CONEXION CON TIE-

RRA. El hilo de tierra de la máquina está

señalizado.

- Peladoras trifásicas: preparar una toma

de corriente mural 3P+T de 16A y una

clavija estanca para conectarla al cable de

la peladora.

- Peladoras monofásicas: preparar una

toma de corriente mural 2P+T y su clavi-

ja correspondiente.

3. Cambio sentido giro motor.

El plato giratorio debe girar de izquierda a

derecha. Para mayor seguridad, mirar la

dirección que indica la flecha que está en el

costado de la peladora. Para invertir el giro

en máquinas con motor trifásico, cambiar

la posición de dos hilos entre sí.

E

NTRADA DEL AGUA

Diámetro exterior de la boquilla de entrada

Ø 12 mm. Conectar el grifo de agua fría por

medio de una manguera que soporte pre-

sión no inferior a 6 kg/cm

2

.

D

ESAGÜE

Evitar los codos e inclinaciones que dificul-

ten el desagüe. Diámetro de salida para

todos los modelos salida Ø 46 mm.

P

UERTA SALIDA PATATAS PELADAS

.

La puerta de evacuación de patatas puede

ser orientada después de soltar los 2 torni-

llos de la base del cilindro.

S

OPORTE CON O SIN FILTRO

PP-6, PP-12 (simples), PPC-6, PPC-12

(combinadas) pueden instalarse encima de

una mesa rígida o sobre soporte SAMMIC.

En todos modelos al objeto de facilitar el

desagüe, siempre se recomienda el sopor-

te.

CONDICIONES PREVISTAS DE FUNCIONA-

MIENTO. UTILIZACIÓN

C

ARGA DE LA MÁQUINA

La máquina se carga levantando la tapa de

la máquina cargando ésta con un máximo

de 5-6 Kg la PP-6 y PPC-6 y 10-12 Kg de

patatas la PP-12 y PPC-12, dependiendo

del tamaño de las patatas. Las patatas no

deben contener piedras u otros materiales

que puedan dañar la máquina. 

2

ESPAÑOL

Содержание PP-12

Страница 1: ...ISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES PP PPC P e l a d o r a d e p a t a t a s P o t a t o p e e l e r s S c h l m a s c h i n e n E p l u c h e u s e s P e l a p a t a t e D e...

Страница 2: ...a as realizar el cambio de voltaje Para el cambio de voltaje de 400 a 230 V soltar la caja de bornes En la tapa hay una placa que explica gr ficamente el modo de efectuarlo 2 Caracter sticas del cable...

Страница 3: ...la base El uso de herramientas s lo es aconsejable cuando la f cula de la patata ha soldado las piezas La segunda fase consiste en la limpieza y acondicionamiento de las diversas piezas antes de proc...

Страница 4: ...to 230 V loose the terminal box There is a plate on the cover which explains graphically how to do it Cable features SAMMIC peelers are supplied with an elec tric cable of 1 8 m length and thermoplas...

Страница 5: ...sists on cleaning and conditioning the diverse parts before the assembly Clean the joints carefully from the cylin der to the base Finally you can proceed to the assembly Introduce the turntable and r...

Страница 6: ...g umgestellt werden Zum Spannungswechsel von 400V auf 230 V bitte den Klemmenkasten l sen Auf einem Schild im Deckel ist erkl rt wie die Spannung umgestellt werden muss Kabeleigenschaften Die SAMMIC S...

Страница 7: ...as Kartoffelmehl fest miteinander verklebt sind Anschliessend werden die verschiedenen Teile f r den Einbau gereinigt und vorbe reitet Reinigen Sie gr ndlichst die Teile die den Zylinder mit dem Boden...

Страница 8: ...e 400 230 V d poser le bornier Une plaque appos e sur le couvercle explique graphiquement com ment effectuer le changement de tension Caract ristiques du c ble Les plucheuses SAMMIC sont livr es qui p...

Страница 9: ...st recommandable que si les pi ces sont coll es cause de la f cule de la pomme de terre Ensuite il faut proc der au nettoyage et conditionnement des diff rentes pi ces avant de proc der leur remontage...

Страница 10: ...ale eseguire il cam bio di voltaggio Per il cambio di voltaggio da 400 a 230 V liberare la morsettiera Sul coperchio vi una piastra in cui viene spiegato graficamente il modo di eseguire ci Caratter s...

Страница 11: ...rdi della base L uso di utensili consigliabile soltanto se la fecola della patata ha saldato i pezzi La seconda fase consiste nella pulizia e nella sistemazione dei diversi pezzi prima di provvedere a...

Страница 12: ...al n o se verificar proceder substitui o de voltagem Para a mudan a de voltagem de 400 a 230 V soltar a caixa de bornes Na tampa existe uma placa que explica graficamente como actuar nesse sentido Car...

Страница 13: ...aves de parafu sos com se se tratasse de uma alavanca apoiando as nas bordas da base O uso de ferramentas s recomendado no caso de a f cula da batata ter soldado as pe as A segunda fase consiste em li...

Страница 14: ...14 8 9 1 3 4 5 2 6 7 FIG 1 ZCHNG 1...

Страница 15: ...Schwammgummit r 7 T r 8 Zylinderabdeckungssatz 9 Drehtellersatz 1 Ensemble temporisateur 2 Boutons de d marrage et d arr t 3 crou de bakelite 4 Ensemble prise d accessoires 5 Fixation cilyndre 6 Join...

Страница 16: ...t NET WEIGHT CARACTERISTICAS ALIMENTACION ELECTRICA POTENCIA ELECTRICA CAPACIDAD PRODUCCION HORA DIMENSIONES SIN SOPORTE Ancho Fondo Alto DIMENSIONES CON SOPORTE Ancho Fondo Alto PESO NETO 10 11 Kg 20...

Страница 17: ...ARACT RISTIQUES ALIMENTATION LECTRIQUE PUISSANCE LECTRIQUE CAPACIT PRODUCTION HEURE DIMENSIONS SANS SOCLE Largeur Profondeur Hauteur DIMENSIONS AVEC SOCLE Largeur Profondeur Hauteur POIDS NET 10 11 Kg...

Страница 18: ...00 ESPA OL...

Страница 19: ...00 ESPA OL...

Страница 20: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 06 04 2...

Отзывы: