background image

INDICAÇÕES PARA A MARCAÇÃO CE.

Cada máquina inclui os seguintes identifi-

cadores:

- Nome e endereço do fabricante: SAMMIC,

S.L . C/ Atxubiaga 14 Azpeitia Gipuzkoa

(SPAIN).

- Marca "CE".

- Indica-se o modelo de máquina na alínea

seguinte.

- O número de série vem indicado na folha

de garantia e na declaração de conformi-

dade.

MODELOS. CONFORMIDADE COM A

REGULAMENTAÇÃO.

Este manual descreve a instalação, funcio-

namento e manutenção das máquinas des-

cascadoras PP-6, PP-12 (simples), PPC-6,

PPC-12 (combinadas).

A referência do modelo e respectivas

características estão indicadas na placa de

identificação colocada sobre a máquina.

Estas máquinas descascadoras foram con-

cebidas e fabricadas de acordo com as

Directivas Europeias: 89/392/CEE,

93/68/CEE, 73/23/CEE.

ENTRADA EM SERVIÇO E INSTALAÇÃO.

Para obter as melhores prestações e uma

boa conservação da máquina deve-se

seguir cuidadosamente as instruções de

entrada em serviço e instalação contidas

neste manual assim como as condições

previstas de utilização.

L

OCAL DE INSTALAÇÃO

.

Colocar a máquina sobre uma superfície

plana, horizontal e rígida para evitar vibra-

ções e ruídos.

No local de instalação, a máquina necessi-

ta uma tomada de corrente, uma tomada

de água fria e uma descarga.

L

IGAÇÃO ELÉCTRICA

.

Características do motor

.

Estas máquinas descascadoras estão equi-

padas com os seguintes motores: 

- PP-6, PP-12:

Trifásico 370 W ou

Monofásico 440 W.

- PPC-6, PPC-12: Trifásico 550 W ou

Monofásico 550 W.

O motor monofásico é fornecido para ten-

são de 230 V / 50 Hz ou 220 V / 60 Hz.

O motor trifásico é fornecido para tensão

de 230 - 400 V / 50 Hz (ligado a 400 V) ou

220 - 380 V / 60 Hz (ligado a 380 V).

Antes de ligar a máquina descascadora à

rede eléctrica, comprovar se o motor está

preparado para a mesma voltagem que a

da rede. Se tal não se verificar, proceder à

substituição de voltagem. Para a mudança

de voltagem de 400 a 230 V, soltar a caixa

de bornes. Na tampa existe uma placa que

explica graficamente como actuar nesse

sentido.

Características do cabo

.

As máquinas descascadoras SAMMIC estão

munidas de um cabo eléctrico de 1,8 m de

comprimento, com revestimento termo-

plástico.

É OBRIGATÓRIO A LIGAÇÃO COM TERRA. O

fio de terra da máquina encontra-se assi-

nalado.

- Descascadoras trifásicas: preparar uma

tomada de corrente mural 3P+T de 16A e

uma cavilha estanque para ligá-la ao

cabo da máquina descascadora.

- Descascadoras monofásicas: preparar

uma tomada de corrente mural 2P+T e a

respectiva cavilha.

Mudança sentido rotação motor.

O prato giratório deve girar da esquerda

para a direita. Para uma maior segurança,

ver o sentido indicado na seta que se

encontra na parte posterior da máquina de

descascar. Para inverter a rotação em

máquinas com motor trifásico, trocar a

posição de dois fios entre si.

E

NTRADA DA ÁGUA

.

Diâmetro exterior da boquilha de entrada

Ø 12 mm. Ligar a torneira de água fria por

intermédio de uma mangueira que suporte

uma pressão não inferior a 6 kg/cm

2

.

D

ESCARGA

Evitar cotovelos e inclinações que dificul-

tem a descarga. Diâmetro de saída para

todos os modelos: Ø 46 mm.

ORTA SAÍDA BATATAS DESCASCADAS

.

A porta de evacuação de batatas pode ser

orientada soltando os 2 parafusos da base

do cilindro.

S

UPORTE COM OU SEM FILTRO

.

PP-6, PP-12 (simples), PPC-6, PPC-12

(combinadas) podem ser instaladas em

cima de uma mesa rígida ou sobre um

suporte SAMMIC. Em todos os modelos, e

para facilitar o desaguamento, recomenda-

se sempre o suporte.

CONDIÇÕES PREVISTAS DE FUNCIONA-

MENTO. UTILIZAÇÃO.

C

ARGA DA MÁQUINA

.

Levantar a tampa da máquina e pôr uma

carga máxima de batatas de 5-6 Kg na PP-

6 e PPC-6 e 10-12 Kg na PP-12 e PP-12/C,

dependendo do tamanho das batatas. Estas

não devem conter pedras ou outros resí-

duos que possam danificar a máquina. 

12

PORTUGUES

Содержание PP-12

Страница 1: ...ISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES PP PPC P e l a d o r a d e p a t a t a s P o t a t o p e e l e r s S c h l m a s c h i n e n E p l u c h e u s e s P e l a p a t a t e D e...

Страница 2: ...a as realizar el cambio de voltaje Para el cambio de voltaje de 400 a 230 V soltar la caja de bornes En la tapa hay una placa que explica gr ficamente el modo de efectuarlo 2 Caracter sticas del cable...

Страница 3: ...la base El uso de herramientas s lo es aconsejable cuando la f cula de la patata ha soldado las piezas La segunda fase consiste en la limpieza y acondicionamiento de las diversas piezas antes de proc...

Страница 4: ...to 230 V loose the terminal box There is a plate on the cover which explains graphically how to do it Cable features SAMMIC peelers are supplied with an elec tric cable of 1 8 m length and thermoplas...

Страница 5: ...sists on cleaning and conditioning the diverse parts before the assembly Clean the joints carefully from the cylin der to the base Finally you can proceed to the assembly Introduce the turntable and r...

Страница 6: ...g umgestellt werden Zum Spannungswechsel von 400V auf 230 V bitte den Klemmenkasten l sen Auf einem Schild im Deckel ist erkl rt wie die Spannung umgestellt werden muss Kabeleigenschaften Die SAMMIC S...

Страница 7: ...as Kartoffelmehl fest miteinander verklebt sind Anschliessend werden die verschiedenen Teile f r den Einbau gereinigt und vorbe reitet Reinigen Sie gr ndlichst die Teile die den Zylinder mit dem Boden...

Страница 8: ...e 400 230 V d poser le bornier Une plaque appos e sur le couvercle explique graphiquement com ment effectuer le changement de tension Caract ristiques du c ble Les plucheuses SAMMIC sont livr es qui p...

Страница 9: ...st recommandable que si les pi ces sont coll es cause de la f cule de la pomme de terre Ensuite il faut proc der au nettoyage et conditionnement des diff rentes pi ces avant de proc der leur remontage...

Страница 10: ...ale eseguire il cam bio di voltaggio Per il cambio di voltaggio da 400 a 230 V liberare la morsettiera Sul coperchio vi una piastra in cui viene spiegato graficamente il modo di eseguire ci Caratter s...

Страница 11: ...rdi della base L uso di utensili consigliabile soltanto se la fecola della patata ha saldato i pezzi La seconda fase consiste nella pulizia e nella sistemazione dei diversi pezzi prima di provvedere a...

Страница 12: ...al n o se verificar proceder substitui o de voltagem Para a mudan a de voltagem de 400 a 230 V soltar a caixa de bornes Na tampa existe uma placa que explica graficamente como actuar nesse sentido Car...

Страница 13: ...aves de parafu sos com se se tratasse de uma alavanca apoiando as nas bordas da base O uso de ferramentas s recomendado no caso de a f cula da batata ter soldado as pe as A segunda fase consiste em li...

Страница 14: ...14 8 9 1 3 4 5 2 6 7 FIG 1 ZCHNG 1...

Страница 15: ...Schwammgummit r 7 T r 8 Zylinderabdeckungssatz 9 Drehtellersatz 1 Ensemble temporisateur 2 Boutons de d marrage et d arr t 3 crou de bakelite 4 Ensemble prise d accessoires 5 Fixation cilyndre 6 Join...

Страница 16: ...t NET WEIGHT CARACTERISTICAS ALIMENTACION ELECTRICA POTENCIA ELECTRICA CAPACIDAD PRODUCCION HORA DIMENSIONES SIN SOPORTE Ancho Fondo Alto DIMENSIONES CON SOPORTE Ancho Fondo Alto PESO NETO 10 11 Kg 20...

Страница 17: ...ARACT RISTIQUES ALIMENTATION LECTRIQUE PUISSANCE LECTRIQUE CAPACIT PRODUCTION HEURE DIMENSIONS SANS SOCLE Largeur Profondeur Hauteur DIMENSIONS AVEC SOCLE Largeur Profondeur Hauteur POIDS NET 10 11 Kg...

Страница 18: ...00 ESPA OL...

Страница 19: ...00 ESPA OL...

Страница 20: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 06 04 2...

Отзывы: