SAMCHULLY SD-E Скачать руководство пользователя страница 26

26

Rotary Cylinder

4. Maintenance

4. Wartung 

When the oil leakage is observed, disassemble the cylinder 
and replace o-rings. Handle the cylinder with care.

Hydraulic Unit.

- Clean the suction strainer every 2~3 months.
-  Check the hydraulic oil twice a year and replace it if 

necessary.

Falls ein Öl-Leck festgestellt wurde, zerlegen Sie den 

Zylinder und ersetzten Sie die O-Ringe. Gehen Sie mit dem 

Zylinder sorgfältig um.

Hydraulikeinheit.

- Reinigen Sie den Saugbehälter alle 2 bis 3 Monate. 

-  Überprüfen Sie das Hydrauliköl zweimal jährlich und 

tauschen es gegebenenfalls aus.

Falls Sie die Maschine mit maximalem Hydraulikdruck und 

maximaler Geschwindigkeit betreiben, zerlegen Sie es alle 

250 tausendmal, bei dem Sie es verwenden, ersetzen Sie 

die Dichtung und überprüfen jede Komponente.

Die Verwendung einer großen Einheit führt zu einem Risiko 

von Druckspitzen (Überspannungen) im System und kann 

den Zylinder beschädigen. Stellen Sie die Drosselklappe so 

ein, dass der Druck reduziert wird.

!

WARNUNG

When operating the machine with maximum hydraulic 
pressure and maximum speed, disassemble it at every 250 
thousands times of use and replace the seal and check 
each component.
Using a large unit risks pressure spikes (surges) in the 
system and may damgage the cylinder. Adjust the throttle 
valve to reduce pressure.

!

WARNING

5. Troubleshooting

5. Fehlersuche 

If the cylinder malfunctions, try the following countermeas-
ures.

Falls der Zylinder Fehlfunktionen zeigt, versuchen Sie die 

folgenden Gegenmaßnahmen.

Trouble / 

Störung 

Cause / 

Ursache

Action / 

Maßnahme 

Occurrence of abnormal vibration

Das Auftreten anomaler Schwing-

ungen 

The installation of the adapter is 
incorrect.

Falsche Installation des Adapters.

OD and face run-out should be within 
↗0.010mm.

OD und einstellbarer Plan-Lauf sollten 

innerhalb  

0.010mm liegen.

The installation of the cylinder is 
incorrect.

Falscher Einbau des Zylinders. 

Resistance to rotation

Drehwiderstand

Copper tube piping materials are 
used.

Die Verrohrungsmaterialien aus Kupfer 

sind abgenutzt.

Use the proper hose material.
(hydraulic rubber hose)

Verwenden Sie geeignetes Schlauch-

material. (hydraulischer Gummis-

chlauch)

Part of the sleeve body is fixed to the 
lathe.

Teil des Hülsenkörpers haben Kontakt 

mit der Drehbank. 

There must be some space between 
the housing and anti-rotation bracket.

Es muss einen Abstand zwischen dem 

Gehäuse und dem Antirotationsrah-

men bestehen.

Содержание SD-E

Страница 1: ...lease keep this manual by your side for answers to any questions you may have and to check Bitte lesen und verstehen Sie vor dem Betrieb des Zylinders die GEFAHREN WARNUNGS Artikel in dieser Anleitung...

Страница 2: ......

Страница 3: ...g einer Gefahr sind WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury These warning messages include the preventive actions that are indis...

Страница 4: ...Cylinder mounting 15 3 4 Torque spec for cylinder mounting bolts 18 3 5 Drain port 19 3 6 Oil Pressure circuit diagram 20 3 7 Setting up the control valve hydraulic unit and piping 21 3 8 Hydraulic o...

Страница 5: ...igung 15 3 4 Drehmoment Spezifikation f r Zylinderbefestigungsschrauben 18 3 5 Ablaufstutzent 19 3 6 ldruckschaltbild 20 3 7 Einrichten des Steuerventils Hydraulikeinheit und Verrohrungen 21 3 8 Hydra...

Страница 6: ...hl und Mag netventil w hrend sich die Spindel dreht Sichern Sie die Befestigungsschrauben Danger by catching operator in a machine Danger by discharge of clamped workpiece during spindle rotation Loos...

Страница 7: ...mmte Werkst ck kann sich durch berladung oder Unterbrechung zu befreien Beenden Sie die Arbeit um die Greifposition zu korrigieren Install the cylinder with the piston in its forward position Danger b...

Страница 8: ...rletzungen f hren Schalten Sie die Stromquelle aus und verwenden Sie das empfohlene Hydraulik l Die Verwendung der falschen Art an l kann dazu f hren dass ein Verlust an Kraft eintritt was dazu f hren...

Страница 9: ...rdtyp Langhubtyp Standard type Long stroke type SD 135 46 Nenndurchlassdurchmesser Nominal Through Hole Diameter Nenninnendurchmesser des Zylinders Nominal inner diameter of cylinder 2 Zusammenfassung...

Страница 10: ...Sleeve Body Sleeve Stopper Rotary Valve Fixed ass y Rotating ass y Relief Valve lock Valve Piston Cylinder Body H lsenk rper H lse Stopper Drehventil Feste Mont Rotierende Mont Freigabeventil Sperrven...

Страница 11: ...ichtige Montage und Auslaufmessmethoden Achten Sie darauf dass die Stellschraube am Adapter festgezogen wird um ein L sen zu verhindern Fig 2 Fig 3 Run out measurement of cylinder Auslaufmessung des Z...

Страница 12: ...en Auslauf am Zylinderadapter Vorder seite als auch den Auslauf mit seinem Innendurchmesser innerhalb 0 005mm Ein berm iger Auslauf kann Vibra tionen verursachen und die Lebensdauer des Zylinders verk...

Страница 13: ...Installing of draw pipe Installieren des Ziehrohrs Cylinder Piston Rod Draw Pipe Chuck Chuck Adaptor Cylinder Adaptor Zylinder Kolbenstange Ziehrohr Spannfutter Spannfutteradapter Zylinderteil Type T...

Страница 14: ...am Ziehrohr die aufgrund unzureichender H rte auftreten k nnen das Risiko mit sich bringen dass das Werkst ck aus dem Spannfutter geschleudert wird WARNUNG Make sure the draw pipe hardness is adequate...

Страница 15: ...t so that the sleeve body is not subjected to loading Fig 5 When mounting the cylinder mount the support anti rotation bracket to the sleeve body The run out of the periphery of the cylinder and of th...

Страница 16: ...uss der Auslauf an der Zylinderadapter Frontfl che minimiert werden 0 005 geringer Fig 6 Run out cylinder after installation Auslaufzylinder nach der Installation Type Typ A B SD 13546E equivalent SD...

Страница 17: ...or less Make sure the gauge touches the cylinder OD Nach der Montage des Adapters am Zylinder folgen Sie bitte dem Beispiel wie nachfolgend dargestellt Bringen Sie ein Testger t wie eine JURACON Lehre...

Страница 18: ...g Length Mounting Bolt Cylinder Adaptor Cylinder Tab Tiefe Schrauben L nge Befestigungsschraube Zylinderteil Zylinder Tighten the mounting bolt according to the specified torque below Torque values ar...

Страница 19: ...hose routing Drain port is not positioned vertically The hydraulic circuit of another actuator is connected to the drain line Return port and drain port are connected The hose is sunk in the tank of a...

Страница 20: ...n Sie die hydraulische Betriebsschaltung so dass diese einfach zu bedienen ist und ein falschen Betrieb nicht auftritt Konfigurieren Sie die ausfallsicheren Vorrichtungen so dass keine Unf lle im Fall...

Страница 21: ...hflusswiderstand kommen WICHTIG Match tubing diameters of hoses used on the cylinder and machine If tubing ID is too small there may be flow resistance IMPORTANT Attach the manual change over valve fo...

Страница 22: ...r te einschlie lich Zylin der stattfindet und der Zylinderdichtring kann zerst rt sein WICHTIG IMPORTANT The hydraulic oil should have anti abrasive and anti foaming characteristic In order to retain...

Страница 23: ...auss chalten Falls die Pumpe in umgekehrter Richtung dreht schalten Sie die Stromversorgung sofort ab Wechseln Sie zwei von drei Stromdr hten aus Nach ber pr fung der Drehrichtung lassen Sie den Zylin...

Страница 24: ...lgenden Verfahren f r Normalbe trieb sowie Testlauf 1 Stoppen Sie die Spindel falls sich diese drehen sollte 2 Drehen Sie des Griff f r Druckeinstellungsgriff f r das Minderventil an der Hydraulikeinh...

Страница 25: ...trieb f hrt zu einem betr chtlichen Anstieg der ltemperatur welches zu einer schnelleren Verschlechterung der Dichtmaterialien und des Hydraulik ls f hrt Halten die ltemperatur unter 60 indem Sie eine...

Страница 26: ...0 thousands times of use and replace the seal and check each component Using a large unit risks pressure spikes surges in the system and may damgage the cylinder Adjust the throttle valve to reduce pr...

Страница 27: ...t there is no slack Pr fen Sie die Schl uche so dass diese nicht durchh ngen Oil temperature is too high ltemperatur zu hoch Sleeve body poorly ventilated and head radiation insufficient Der H lsenk r...

Страница 28: ...ble I D 46 5 52 5 67 5 77 82 86 5 Cylinder Dia 25 25 29 29 30 34 Piston Stroke 47 4800 62 6285 67 6863 80 8100 85 8700 90 9200 Piston Force Push kN kgf 44 4500 57 5850 62 6351 73 7400 79 8100 83 8500...

Страница 29: ...ax 22 22 25 25 23 31 Vmin 3 3 4 4 7 3 Wmax 50 45 5 51 5 49 53 55 Wmin 25 20 5 22 5 20 23 21 Z 5 5 8 8 5 8 A1 8 5 8 5 11 11 11 13 B1 107 5 107 5 122 5 122 5 133 136 C1 25 25 25 25 35 32 C2 25 28 28 28...

Страница 30: ...ny damage when oil inside the cylinder increases in pressure Hinweis 1 Der gesamte Undichtigkeitswert wird gemessen sobald der Hydraulikdruck auf 3 0 MPa und die ltemperatur auf 50 gestiegen sind Hinw...

Страница 31: ...31 Instruction Manual n o t e...

Страница 32: ...1 2 5 11 24 15 16 17 10 18 19 25 22 3 4 6 7 26 27 32 30 12 29 28 13 20 14 21 23 8 9 31 32 Rotary Cylinder 7 Parts list 7 Teileliste Fig 13...

Страница 33: ...11 Regard 1 12 Splash Plate Spritzplatte 1 13 Bearing Lager 2 14 Wrench Bolt Anzugsschraube 6 15 O Ring 1 16 O Ring 1 No Nein Name Q ty Menge 17 O Ring 1 18 O Ring 1 19 O Ring 1 20 O Ring 3 21 O Ring...

Страница 34: ...34 Rotary Cylinder Fig 14 21 26 19 20 23 25 18 17 22 16 15 24...

Страница 35: ...P145 G155 G165 G175 G180 1 18 AS5685 250 AS568 256 AS568 259 AS568 261 AS568 262 AS568 263 1 19 P53 P60 P75 P85 P90 P90 1 20 S105 S105 G125 G135 G145 AS568 268 3 21 S70 S80 S95 S105 S110 S145 1 22 P21...

Страница 36: ...9586E The coolant collector is mounted to Samchully cylinders to collect coolant flowing from the drawtube The collant collector has two proximity swiches for checking electrically the piston clamping...

Страница 37: ...Richtung erfolgt durch ein Verschieben der Stellplatte Der N herungsschalter kann mittels der LED auf dem Schalter berpr ft werden The proximity switch is mounted to brackets through the adjusting pla...

Страница 38: ...wird empfohlen einen transparenten Vinylschlauch f r die berpr fung des Str mungszustands zu verwenden Innendurchmesser 32mm Abb 16 VORSICHT CAUTION Fig 16 Falls K hlmittel im K ltemittelsammler berst...

Страница 39: ...ellbare Platte 1 5 Sheet packing Fl chendichtung 1 6 Plate Platte 2 7 Sheet packing Fl chendichtung 2 8 O Ring O Ring 2 No Nein Name Q ty Menge 9 Filter Filter 1 10 Under body Unterkorpus 1 11 Hexagon...

Страница 40: ...packing Fl chendichtung 2 9 Filter Filter 1 No Nein Name Q ty Menge 10 Under body Unterkorpus 1 11 Hose nipple Schlauchnippel 1 12 Hexagon Socket Head Bolt Innensechskantschraube 3 13 Hexagon Socket...

Страница 41: ...n o t e...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...edienungsanleitung www samchully com Korea P ro d u c tio n m o n ito re d T yp e te st e d P ro d u kt io n u b er w ac h t B au ar t g ep ru ft s ISO 9001 2008 Samchully Machinery 405 820 99 Namdong...

Отзывы: