salmson SUBSON Premium Скачать руководство пользователя страница 34

34

SALMSON 09/2014

• Misure costruttive/dimensioni pozzetto (vedi 

anche fig 2).

Il diametro del tubo di mandata (raccordo per 
tubo flessibile/rigido) non deve essere minore del 
raccordo di mandata della pompa a causa dell’al-
to rischio di intasamento e delle elevate perdite 
di pressione. Per evitare perdite di pressione si 
consiglia di scegliere una bocca un numero più 
grande.

7.1.1  Installazione sommersa, stazionaria in pozzo

Nell’installazione sommersa stazionaria delle 
pompe con tubo di mandata fisso, è necessario 
posizionare e fissare la pompa in modo che:

•  il raccordo del tubo di mandata non regga il peso 

della pompa,

•  il carico del tubo di mandata non intervenga sul 

manicotto di collegamento,

•  la pompa sia montata senza tensioni.
  A protezione contro eventuali riflussi provenienti 

dalla rete fognaria pubblica è necessario che il 
tubo di mandata venga installato con una curva al 
di sopra del livello di riflusso stabilito localmente 
(in genere il livello stradale). Una valvola di ritegno 
non rappresenta una chiusura garantita del riflus-
so.

•   In caso di installazione fissa della pompa è neces-

sario montare la valvola di ritegno in dotazione.

•  Impermeabilizzare i collegamenti con la bocca 

premente con del nastro di Teflon.

NOTA: Perdite costanti in questa area possono 
provocare la distruzione della valvola di ritegno e 
del bocchettone.

7.1.2  Installazione sommersa, mobile in pozzo

Nell’installazione sommersa mobile con raccordo 
per tubo flessibile la pompa deve essere assi-
curata nel pozzetto contro il rovesciamento e lo 
spostamento. (Ad es. fissare la catena/fune con 
un leggero pretensionamento).

NOTA: In caso di impiego in scavi, senza fondo 
solido, è necessario collocare la pompa su una 
piastra di dimensioni adeguate oppure agganciar-
la in posizione adeguata ad una fune o catena.

  7.2  Collegamenti elettrici

PERICOLO! Pericolo di morte!

In caso di collegamenti elettrici eseguiti in 

modo improprio sussiste il pericolo di morte a 

causa di folgorazione elettrica.

Far eseguire i collegamenti elettrici solo da 

elettricisti impiantisti autorizzati dalla locale 

azienda elettrica e in conformità delle prescri-

zioni locali in vigore.

•  Il tipo di corrente e la tensione dell’alimentazio-

ne di rete devono corrispondere alle indicazioni 
riportate sulla targhetta dati pompa,

•  Fusibile lato alimentazione: 10 A, ritardato.
•  Mettere a terra l’impianto come da prescrizioni.
•  Si consiglia il montaggio di un interruttore auto-

matico differenziale a cura del committente per 
una corrente di intervento di 30 mA (obbligatorio 
in caso di installazione all’aperto!).

•  La pompa è pronta per il collegamento.
  Per il collegamento della pompa ad un apparec-

chio di comando la spina Schuko viene scollegata 
e il cavo di corrente viene collegato come segue 
(vedi Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 
dell’apparecchio di comando):

  Cavo di collegamento a 3 fili: 3x1,0 mm².

Marrone:  

L1

Blu:  N
Verde/Giallo : 

PE

Presa di corrente e/o apparecchio di comando 
devono essere installati in un locale asciutto e a 
prova di allagamento.

8. Messa in servizio

PERICOLO! Pericolo di folgorazione!

La pompa non deve essere impiegata per lo 

scarico di piscine/stagni da giardino o ambienti 

simili quando in acqua sono presenti delle per-

sone.
ATTENZIONE! Pericolo di danni materiali!

La tenuta meccanica non deve funzionare a 

secco!

Il funzionamento a secco diminuisce la vita 

operativa di motore e tenuta meccanica. In caso 

di danneggiamento della tenuta meccanica può 

verificarsi la fuoriuscita di piccole quantità di 

olio nel fluido pompato.

•  Durante il riempimento del pozzetto o durante 

la discesa della pompa nello scavo è necessario 
accertarsi che gli interruttori a galleggiante pos-
sano muoversi liberamente. L’interruttore deve 
disinserire la pompa prima che le aperture di aspi-
razione della pompa possano aspirare aria.

•  Dopo il riempimento del pozzetto e l’apertura 

della valvola d’intercettazione lato pressione (se 
presente) la pompa si avvia automaticamente non 
appena è raggiunto il livello di intervento “h” e si 
disinserisce quando interviene il livello di disinse-
rimento “h1”.

•   Non dirigere il flusso d’acqua in arrivo nel pozzet-

to sul cestello aspirante della pompa. L’aria inglo-

Italiano

Pompe

H

min

B

min

h±8

h1±8

h2±8

SUBSON

(mm)

Premium 

20

400

400x400

340

140

24

Premium 

30

400

400x400

360

140

24

Pompe

a

b

c

d

SUBSON
Premium 

20

266

300

340

161

Premium 

30

290

320

360

171

Содержание SUBSON Premium

Страница 1: ...STALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO FRAN AIS ENGLISH ESPA OL ITALIANO N M S STOCK N 6...

Страница 2: ...folgenden einschl gigen Bestimmungen entsprechen Basse Tension 2006 95 CE Low Voltage Directive 2006 95 EC Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Compatibilit lectromagn tique 2004 108 CE Electromagnet...

Страница 3: ...04 108 E Samuti on tooted koosk las eelmisel lehek ljel ra toodud harmoniseeritud Euroopa standarditega HU Magyar EK MEGFELEL S GI NYILATKOZAT A Pompes SALMSON kijelenti hogy a jelen megfelel s gi nyi...

Страница 4: ...g 2a TSW 32 TS 32 2 4 5 6 7 8 20 8 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 19 18 29 15 11 14 9 10 12 13 17 16 3 1 1 1 1 2 4 5 6 7 8 20 25 24 23 22 21 18 19 15 14 11 9 16 17 10 12 13 3 1 230V 50 Hz c b a d Bmin h 2 h 1...

Страница 5: ...fr Notice de montage et de mise en service 6 en Installation and operating instructions 14 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 22 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 30...

Страница 6: ...nc tionnement REMARQUE Remarque utile sur le maniement du produit Elle fait remarquer les difficult s ventuelles Les indications directement appliqu es sur le pro duit comme p ex les fl ches indiquant...

Страница 7: ...otice de montage et de mise en service sont respect es Les valeurs indiqu es dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas tre d pass es tant en maximum qu en minimum 3 Transport et...

Страница 8: ...rnes pilotage du niveau interrupteur flotteur p ex accessoires pour installation immerg e transpor table p ex raccords express tuyaux flexibles etc accessoires pour installation immerg e station naire...

Страница 9: ...viter efficacement un envasement de la cuve ainsi que ses cons quences d favorables comme l obstruction de la pompe et les mauvaises odeurs Si la d rivation des eaux us es ne permet aucune interruptio...

Страница 10: ...n agr par le fournisseur d nergie local et conform ment aux prescriptions locales en vigueur Le type de courant et la tension de l alimentation r seau doivent correspondre aux indications de la plaque...

Страница 11: ...travaux d entretien et de r pa ration il faut mettre la pompe hors tension et la s curiser contre toute remise en marche non autoris e Seul un lectricien qualifi est autoris li miner les dommages pr...

Страница 12: ...bloqu ou ne bouge pas librement Contr ler l interrupteur flotteur et assurer sa mobilit La pompe ne transporte pas l eau L air se trouvant dans l installation ne peut pas se d gager Incliner bri veme...

Страница 13: ...tue par le biais des sp cialistes locaux et ou du service apr s vente Salmson Pour viter toute demande d informations com pl mentaires ou commande incorrecte indiquer toutes les donn es de la plaque s...

Страница 14: ...handling the product It draws attention to possible problems Information that appears directly on the product such as Direction of rotation arrow Identifiers for connections Name plate Warning sticker...

Страница 15: ...of transport damage initiate the necessary procedures with the forwarding agent within the time stipulated CAUTION Danger of property damage Incorrect transport and incorrect intermediate storage can...

Страница 16: ...etc 5 2 Technical data Mains voltage 1 230 V 10 Mains frequency 50 Hz Protection class IP 68 Insulation class B Speed 2900 rpm 50 Hz Max current consumption See name plate Power consumption P1 See nam...

Страница 17: ...in the pump shaft with problematic consequences such as clogging of the pump and odour forma tion is largely prevented If the removal of the waste water does not allow any interruption a second pump...

Страница 18: ...supplier and in accordance with the local regulations in force The type of mains connection current and voltage must correspond to the details on the name plate Fuse in the power supply 10 A slow Eart...

Страница 19: ...the pump must be switched off and prevented from being switched on again in an unauthor ised manner Damage to the connecting cable may only be repaired by a qualified electrical contractor in princip...

Страница 20: ...under run ning water Pump does not switch on off Float switch blocked or cannot move freely Check float switch and ensure mobility Pump does not pump Air in the installation cannot escape Place the pu...

Страница 21: ...res should be ordered through local trade outlets and or the Salmson After sales Service To avoid queries and incorrect orders all the data on the name plate must be indicated when ordering Subject to...

Страница 22: ...pro ducto puede resultar da ado si no se respetan las indicaciones INDICACI N Informaci n til para el manejo del producto Tambi n puede indicar la presencia de posibles problemas Las indicaciones situ...

Страница 23: ...nstrucciones de uso del apartado 4 de este manual Asimismo los valores l mite indicados en el cat logo o ficha t cnica no deber n sobrepasarse por exceso ni por defecto 3 Transporte y almacenaje Tras...

Страница 24: ...p ej acoplamientos de manguera man gueras etc Accesorios para instalaci n sumergida estaciona ria p ej v lvulas de cierre v lvulas antirretorno etc 5 2 Datos t cnicos Tensi n de la red 1 230 V 10 Fre...

Страница 25: ...onlleva obstrucci n de la bomba y desagradables olores Si no es posible interrumpir el desag e de aguas sucias una segunda bomba bomba de reserva autom tica junto con el cuadro necesario acce sorio au...

Страница 26: ...un instalador el ctrico que cuente con la autorizaci n de la compa a el c trica local y de acuerdo con la normativa vigen te en el lugar de la instalaci n El tipo de corriente y la tensi n de la alime...

Страница 27: ...antenimiento y repa raci n es preciso desconectar la bomba de la corriente y asegurarla contra reconexi n no autorizada Si el cable de conexi n sufre desperfectos la reparaci n del mismo debe correr a...

Страница 28: ...conecta desconecta El interruptor de flotador est bloqueado o no se puede mover libremente Compruebe el interruptor de flotador y asegure su movilidad La bomba no bombea El aire de la instalaci n no...

Страница 29: ...empresa especializada local y o del servicio t c nico de Salmson Para evitar consultas y errores en los pedidos es preciso especificar en cada pedido todos los datos que figuran en la placa de caract...

Страница 30: ...che possibili difficolt I richiami applicati direttamente sul prodotto quali ad es freccia indicante il senso di rotazione contrassegno per attacchi fluidi targhetta dati pompa adesivo di avviso devon...

Страница 31: ...ito danni dovuti al trasporto In caso di rilevamento di danni da trasporto avviare entro i termini prescritti i passi necessari nei confronti della ditta di trasporti ATTENZIONE Rischio di danneggiame...

Страница 32: ...Tensione di rete 1 230 V 10 Frequenza di rete 50 Hz Grado di protezione IP 68 Classe d isolamento B Velocit di rotazione nominale 50 Hz 2900 min 50 Hz Max assorbimento corrente vedi targhetta dati po...

Страница 33: ...ze come l in tasamento della pompa e la formazione di odori sgradevoli Se la conduttura di scarico delle acque cariche non consente un interruzione una seconda pompa pompa automatica di riserva colleg...

Страница 34: ...nda elettrica e in conformit delle prescri zioni locali in vigore Il tipo di corrente e la tensione dell alimentazio ne di rete devono corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dati pom...

Страница 35: ...cuzione di lavori su apparecchi elettrici pu provocare lesioni fatali per folgorazione Per tutti i lavori di manutenzione e riparazione necessario togliere tensione alla pompa e assicurarla contro il...

Страница 36: ...occato oppure non si muove liberamente Controllare l interruttore a galleggiante e assicurarne la mobilit La pompa non convoglia L aria che si trova nell impianto non pu uscire Inclinare per breve tem...

Страница 37: ...icambi avviene tramite l instal latore locale e o il Servizio Assistenza Clienti Salmson Per evitare richieste di chiarimenti ed errate ordi nazioni necessario indicare all atto dell ordina zione tutt...

Страница 38: ...Notes...

Страница 39: ...Notes...

Страница 40: ...D USER AND MUST BE LEFT ON SITE This product was manufactured on a site certified ISO 14 001 respectful of the environment This product is composed of materials in very great part which can be recycle...

Отзывы: