salmson SUBSON Premium Скачать руководство пользователя страница 3

3

STANDARD v3 bt / cem

(IT)-Italiano

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

Pompes SALMSON dichiara che i prodotti descritti nella 
presente dichiarazione sono conformi alle disposizioni 
delle seguenti direttive europee nonché alle legislazioni 
nazionali che le traspongono :

Bassa Tensione 2006/95/CE, Compatibilità 
Elettromagnetica 2004/108/CE ;
E sono pure conformi alle disposizioni delle norme 

europee armonizzate citate a pagina precedente.

(NL)-Nederlands

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Pompes SALMSON verklaart dat de in deze verklaring 
vermelde producten voldoen aan de bepalingen van de 
volgende Europese richtlijnen evenals aan de nationale 
wetgevingen waarin deze bepalingen zijn overgenomen:

Laagspannings 2006/95/EG, 

Elektromagnetische 

Compatibiliteit 2004/108/EG;
De producten voldoen eveneens aan de 

geharmoniseerde Europese normen die op de vorige 
pagina worden genoemd.

(DA)-Dansk

EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Pompes SALMSON erklærer, at produkterne, som 
beskrives i denne erklæring, er i overensstemmelse med 
bestemmelserne i følgende europæiske direktiver, samt 
de nationale lovgivninger, der gennemfører dem:

Lavspændings 2006/95/EF, 

Elektromagnetisk 

Kompatibilitet 2004/108/EF

;

De er ligeledes i overensstemmelse med de 

harmoniserede europæiske standarder, der er anført på 
forrige side.

(GA)-Gaeilge

EC DEARBHÚ COMHLÍONTA

Pompes SALMSON ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí 

atá i ráiteas seo, siad i gcomhréir leis na forálacha atá 
sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus leis na dlíthe 
náisiúnta is infheidhme orthu:

Ísealvoltais 2006/95/EC, Comhoiriúnacht 
Leictreamaighnéadach 2004/108/EC;
Agus siad i gcomhréir le forálacha na caighdeáin 
chomhchuibhithe na hEorpa dá dtagraítear sa 

leathanach roimhe seo.

(EL)-

Ελληνικά

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

EK

Η Pompes SALMSON δηλώνει ότι τα προϊόντα που 

ορίζονται στην παρούσα ευρωπαϊκά δήλωση είναι 

σύμφωνα με τις διατάξεις των παρακάτω οδηγιών και τις 

εθνικές νομοθεσίες στις οποίες έχει μεταφερθεί:

Χαμηλής Tάσης 2006/95/ΕΚ, Ηλεκτρομαγνητικής 

συμβατότητας 2004/108/ΕΚ;

και επίσης με τα εξής εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα 

που αναφέρονται στην προηγούμενη σελίδα.

(ES)-Español

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Pompes SALMSON declara que los productos citados en 

la presenta declaración están conformes con las 
disposiciones de las siguientes directivas europeas y con 
las legislaciones nacionales que les son aplicables :

Baja Tensión 2006/95/CE, Compatibilidad 
Electromagnética 2004/108/CE ;
Y igualmente están conformes con las disposiciones de 
las normas europeas armonizadas citadas en la página 

anterior.

(PT)-Português

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

Pompes SALMSON declara que os materiais designados 
na presente declaração obedecem às disposições das 

directivas europeias e às legislações nacionais que as 
transcrevem :

B

aixa Voltagem 2006/95/CE, C

ompatibilidade 

Electromagnética 2004/108/CE ;
E obedecem também às normas europeias 
harmonizadas citadas na página precedente.

(FI)-Suomi

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Pompes SALMSON vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa 
kuvatut tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten

direktiivien määräysten sekä niihin sovellettavien 
kansallisten lakiasetusten mukaisia:

Matala Jännite 2006/95/EY, 

Sähkömagneettinen 

Yhteensopivuus 2004/108/EY;
Lisäksi ne ovat seuraavien edellisellä sivulla mainittujen 
yhdenmukaistettujen eurooppalaisten normien 
mukaisia.

(SV)-Svenska

EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Pompes SALMSON intygar att materialet som beskrivs i 
följande intyg överensstämmer med bestämmelserna i 

följande europeiska direktiv och nationella lagstiftningar 
som inför dem:

Lågspännings

2006/95/EG, 

Elektromagnetisk 

Kompatibilitet 2004/108/EG;
Det överensstämmer även med följande harmoniserade 
europeiska standarder som nämnts på den föregående 
sidan.

(ET)-Eesti

EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOONI

Firma Pompes SALMSON kinnitab, et selles 
vastavustunnistuses kirjeldatud tooted on kooskõlas 
alljärgnevate Euroopa direktiivide sätetega ning riiklike 

seadusandlustega, mis nimetatud direktiivid üle on 
võtnud:

Madalpingeseadmed 2006/95/EÜ, Elektromagnetilist 

Ühilduvust 2004/108/EÜ;
Samuti on tooted kooskõlas eelmisel leheküljel ära 
toodud harmoniseeritud Euroopa standarditega.

(HU)-Magyar

EK-

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

A Pompes SALMSON kijelenti, hogy a jelen 

megfelelőségi nyilatkozatban megjelölt termékek 

megfelelnek a következő európai irányelvek 

előírásainak, valamint azok nemzeti jogrendbe átültetett 

rendelkezéseinek:

Alacsony Feszültségű 2006/95/EK, Elektromágneses 

összeférhetőségre 2004/108/EK;

valamint az előző oldalon szereplő, harmonizált európai 

szabványoknak.

(LV)-Latviešu

EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJU

Uzņēmums «Pompes SALMSON» deklarē, ka 

izstrādājumi, kas ir nosaukti šajā deklarācijā, atbilst šeit 

uzskaitīto Eiropas direktīvu nosacījumiem, kā arī 

atsevišķu valstu likumiem, kuros tie ir ietverti:

Zemsprieguma

2006/95/EK, Elektromagnētiskās 

Saderības 2004/108/EK;

un saskaņotajiem Eiropas standartiem, kas minēti 

iepriekšējā lappusē.

(LT)-

Lietuvių

EB ATITIKTIES DEKLARACIJA

Pompes SALMSON pareiškia, kad šioje deklaracijoje 

nurodyti gaminiai atitinka šių Europos direktyvų ir jas 

perkeliančių nacionalinių įstatymų nuostatus:

Žema įtampa 2006/95/EB, Elektromagnetinis 

Suderinamumas 2004/108/EB;
ir taip pat harmonizuotas Europas normas, kurios buvo 

cituotos ankstesniame puslapyje.

(MT)-Malti

DIKJARAZZJONI KE TA’ KONFORMITÀ

Pompes SALMSON jiddikjara li l-prodotti spe

ċifikati f’din 

id-dikjarazzjoni huma konformi mad-direttivi Ewropej li 

jsegwu u mal-le

ġislazzjonijiet nazzjonali li 

japplikawhom:

Vulta

ġġ Baxx 2006/95/KE, Kompatibbiltà 

Elettromanjetika 2004/108/KE;

kif ukoll man-

normi Ewropej armoniżżati li jsegwu 

imsemmija fil-pa

ġna preċedenti.

(PL)-Polski

DEKLARACJA ZGODNOŚCI 

WE

Firma Pompes SALMSON oświadcza, że produkty 

wymienione w niniejszej deklaracji są zgodne z 

postanowieniami następujących dyrektyw europejskich i 

transponującymi je przepisami prawa krajowego:

Niskich Napięć 2006/95/WE, 

Kompatybilności 

Elektromagnetycznej 2004/108/WE;

oraz z nastepującymi normami europejskich 

zharmonizowanymi podanymi na poprzedniej stronie.

(CS)-

Čeština

ES 

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Společnost Pompes SALMSON prohlašuje, že výrobky 

uvedené v tomto prohlášení odpovídají ustanovením 

níže uvedených evropských směrnic a národním 

právním 

předpisům, které je přejímají:

Nízké Napětí 2006/95/ES, Elektromagnetická 

Kompatibilita 2004/108/ES;

a rovněž splňují požadavky harmonizovaných 

evropských norem uvedených na předcházející stránce.

(SK)-

Slovenčina

ES VYHLÁSENIE O ZHODE

Firma Pompes 

SALMSON čestne prehlasuje, že výrobky 

ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s 
požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a 
odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov:

zkonapäťové zariadenia 2006/95/ES, 

Elektromagnetickú Kompatibilitu 2004/108/ES;
ako aj s harmonizovanými európskych normami 
uvedenými na predchádzajúcej strane.

(SL)-

Slovenščina

ES-IZJAVA O SKLADNOSTI

Pompes SALMSON izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej 

izjavi, v skladu z določili naslednjih evropskih direktiv in 

z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo:

Nizka Napetost 2006/95/ES, Elektromagnetno 

Združljivostjo 2004/108/ES;
pa tudi z usklajenimi evropskih standardi, navedenimi 
na prejšnji strani.

(BG)-

български

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТЕТСТВИЕ

EO

Pompes SALMSON

декларират, че продуктите

посочени в настоящата декларация съответстват на 

разпоредбите на следните европейски директиви и 

приелите ги национални законодателства:

H

иско Hапрежение 2006/95/ЕО, Електромагнитна 

съвместимост 2004/108/ЕО;

както и на хармонизираните европейски стандарти,

упоменати на предишната страница.

(RO)-

Română

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE

Pompes SALMSON declară că produsele citate în 

prezenta declaraţie sunt conforme cu dispoziţiile 

directivelor europene următoare şi cu legislaţiile 

naţionale care le transpun :

Joasă Tensiune 2006/95/CE, Compatibilitate 

Electromagnetică 2004/108/CE, ;

şi, de asemenea, sunt conforme cu normele europene 

armonizate citate în pagina precedentă.

(HR) – Hrvatski

EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI

izjavljuje da su proizvodi navedeni u ovoj izjavi u skladu 

sa sljedećim prihvaćenim europskim direktivama i 

nacionalnim zakonima:

Smjernica o niskom naponu 2006/95/EZ;
Elektromagnetna kompatibilnost - smjernica 

2004/108/EZ;

i usklađenim europskim normama navedenim na 

prethodnoj stranici.

WILO SALMSON FRANCE SAS
53 Boulevard de la République - Espace Lumière – Bâtiment 6
78400 CHATOU – France

Содержание SUBSON Premium

Страница 1: ...STALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO FRAN AIS ENGLISH ESPA OL ITALIANO N M S STOCK N 6...

Страница 2: ...folgenden einschl gigen Bestimmungen entsprechen Basse Tension 2006 95 CE Low Voltage Directive 2006 95 EC Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Compatibilit lectromagn tique 2004 108 CE Electromagnet...

Страница 3: ...04 108 E Samuti on tooted koosk las eelmisel lehek ljel ra toodud harmoniseeritud Euroopa standarditega HU Magyar EK MEGFELEL S GI NYILATKOZAT A Pompes SALMSON kijelenti hogy a jelen megfelel s gi nyi...

Страница 4: ...g 2a TSW 32 TS 32 2 4 5 6 7 8 20 8 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 19 18 29 15 11 14 9 10 12 13 17 16 3 1 1 1 1 2 4 5 6 7 8 20 25 24 23 22 21 18 19 15 14 11 9 16 17 10 12 13 3 1 230V 50 Hz c b a d Bmin h 2 h 1...

Страница 5: ...fr Notice de montage et de mise en service 6 en Installation and operating instructions 14 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 22 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 30...

Страница 6: ...nc tionnement REMARQUE Remarque utile sur le maniement du produit Elle fait remarquer les difficult s ventuelles Les indications directement appliqu es sur le pro duit comme p ex les fl ches indiquant...

Страница 7: ...otice de montage et de mise en service sont respect es Les valeurs indiqu es dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas tre d pass es tant en maximum qu en minimum 3 Transport et...

Страница 8: ...rnes pilotage du niveau interrupteur flotteur p ex accessoires pour installation immerg e transpor table p ex raccords express tuyaux flexibles etc accessoires pour installation immerg e station naire...

Страница 9: ...viter efficacement un envasement de la cuve ainsi que ses cons quences d favorables comme l obstruction de la pompe et les mauvaises odeurs Si la d rivation des eaux us es ne permet aucune interruptio...

Страница 10: ...n agr par le fournisseur d nergie local et conform ment aux prescriptions locales en vigueur Le type de courant et la tension de l alimentation r seau doivent correspondre aux indications de la plaque...

Страница 11: ...travaux d entretien et de r pa ration il faut mettre la pompe hors tension et la s curiser contre toute remise en marche non autoris e Seul un lectricien qualifi est autoris li miner les dommages pr...

Страница 12: ...bloqu ou ne bouge pas librement Contr ler l interrupteur flotteur et assurer sa mobilit La pompe ne transporte pas l eau L air se trouvant dans l installation ne peut pas se d gager Incliner bri veme...

Страница 13: ...tue par le biais des sp cialistes locaux et ou du service apr s vente Salmson Pour viter toute demande d informations com pl mentaires ou commande incorrecte indiquer toutes les donn es de la plaque s...

Страница 14: ...handling the product It draws attention to possible problems Information that appears directly on the product such as Direction of rotation arrow Identifiers for connections Name plate Warning sticker...

Страница 15: ...of transport damage initiate the necessary procedures with the forwarding agent within the time stipulated CAUTION Danger of property damage Incorrect transport and incorrect intermediate storage can...

Страница 16: ...etc 5 2 Technical data Mains voltage 1 230 V 10 Mains frequency 50 Hz Protection class IP 68 Insulation class B Speed 2900 rpm 50 Hz Max current consumption See name plate Power consumption P1 See nam...

Страница 17: ...in the pump shaft with problematic consequences such as clogging of the pump and odour forma tion is largely prevented If the removal of the waste water does not allow any interruption a second pump...

Страница 18: ...supplier and in accordance with the local regulations in force The type of mains connection current and voltage must correspond to the details on the name plate Fuse in the power supply 10 A slow Eart...

Страница 19: ...the pump must be switched off and prevented from being switched on again in an unauthor ised manner Damage to the connecting cable may only be repaired by a qualified electrical contractor in princip...

Страница 20: ...under run ning water Pump does not switch on off Float switch blocked or cannot move freely Check float switch and ensure mobility Pump does not pump Air in the installation cannot escape Place the pu...

Страница 21: ...res should be ordered through local trade outlets and or the Salmson After sales Service To avoid queries and incorrect orders all the data on the name plate must be indicated when ordering Subject to...

Страница 22: ...pro ducto puede resultar da ado si no se respetan las indicaciones INDICACI N Informaci n til para el manejo del producto Tambi n puede indicar la presencia de posibles problemas Las indicaciones situ...

Страница 23: ...nstrucciones de uso del apartado 4 de este manual Asimismo los valores l mite indicados en el cat logo o ficha t cnica no deber n sobrepasarse por exceso ni por defecto 3 Transporte y almacenaje Tras...

Страница 24: ...p ej acoplamientos de manguera man gueras etc Accesorios para instalaci n sumergida estaciona ria p ej v lvulas de cierre v lvulas antirretorno etc 5 2 Datos t cnicos Tensi n de la red 1 230 V 10 Fre...

Страница 25: ...onlleva obstrucci n de la bomba y desagradables olores Si no es posible interrumpir el desag e de aguas sucias una segunda bomba bomba de reserva autom tica junto con el cuadro necesario acce sorio au...

Страница 26: ...un instalador el ctrico que cuente con la autorizaci n de la compa a el c trica local y de acuerdo con la normativa vigen te en el lugar de la instalaci n El tipo de corriente y la tensi n de la alime...

Страница 27: ...antenimiento y repa raci n es preciso desconectar la bomba de la corriente y asegurarla contra reconexi n no autorizada Si el cable de conexi n sufre desperfectos la reparaci n del mismo debe correr a...

Страница 28: ...conecta desconecta El interruptor de flotador est bloqueado o no se puede mover libremente Compruebe el interruptor de flotador y asegure su movilidad La bomba no bombea El aire de la instalaci n no...

Страница 29: ...empresa especializada local y o del servicio t c nico de Salmson Para evitar consultas y errores en los pedidos es preciso especificar en cada pedido todos los datos que figuran en la placa de caract...

Страница 30: ...che possibili difficolt I richiami applicati direttamente sul prodotto quali ad es freccia indicante il senso di rotazione contrassegno per attacchi fluidi targhetta dati pompa adesivo di avviso devon...

Страница 31: ...ito danni dovuti al trasporto In caso di rilevamento di danni da trasporto avviare entro i termini prescritti i passi necessari nei confronti della ditta di trasporti ATTENZIONE Rischio di danneggiame...

Страница 32: ...Tensione di rete 1 230 V 10 Frequenza di rete 50 Hz Grado di protezione IP 68 Classe d isolamento B Velocit di rotazione nominale 50 Hz 2900 min 50 Hz Max assorbimento corrente vedi targhetta dati po...

Страница 33: ...ze come l in tasamento della pompa e la formazione di odori sgradevoli Se la conduttura di scarico delle acque cariche non consente un interruzione una seconda pompa pompa automatica di riserva colleg...

Страница 34: ...nda elettrica e in conformit delle prescri zioni locali in vigore Il tipo di corrente e la tensione dell alimentazio ne di rete devono corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dati pom...

Страница 35: ...cuzione di lavori su apparecchi elettrici pu provocare lesioni fatali per folgorazione Per tutti i lavori di manutenzione e riparazione necessario togliere tensione alla pompa e assicurarla contro il...

Страница 36: ...occato oppure non si muove liberamente Controllare l interruttore a galleggiante e assicurarne la mobilit La pompa non convoglia L aria che si trova nell impianto non pu uscire Inclinare per breve tem...

Страница 37: ...icambi avviene tramite l instal latore locale e o il Servizio Assistenza Clienti Salmson Per evitare richieste di chiarimenti ed errate ordi nazioni necessario indicare all atto dell ordina zione tutt...

Страница 38: ...Notes...

Страница 39: ...Notes...

Страница 40: ...D USER AND MUST BE LEFT ON SITE This product was manufactured on a site certified ISO 14 001 respectful of the environment This product is composed of materials in very great part which can be recycle...

Отзывы: