salmson SUBSON Premium Скачать руководство пользователя страница 31

31

SALMSON 09/2014

• Se si riscontrano pericoli dovuti a componenti 

bollenti o freddi sul prodotto/impianto, provve-

dere sul posto ad una protezione dal contatto dei 

suddetti componenti.

• Non rimuovere la protezione da contatto per 

componenti in movimento (ad es. giunto) mentre 

il prodotto è in funzione.

•  Eliminare le perdite (ad es. tenuta albero) di fluidi 

(esplosivi, tossici, bollenti) evitando l’insorgere 

di rischi per le persone e l’ambiente. Osservare le 

disposizione in vigore presso il rispettivo paese.

•  Prevenire qualsiasi rischio derivante dall’energia 

elettrica. Applicare e rispettare tutte le normative 

locali e generali [ad esempio IEC ecc.] e le prescri-
zioni delleaziende elettriche locali.

   2.6  Norme di sicurezza per operazioni di montag-

gio e manutenzione
Il gestore deve assicurare che le operazioni di 
montaggio e manutenzione siano eseguite da 
personale autorizzato e qualificato che abbia 
letto attentamente le presenti istruzioni. Tutti 
i lavori che interessano il prodotto o l’impianto 
devono essere eseguiti esclusivamente in stato 
di inattività. Per l’arresto del prodotto/impianto 
è assolutamente necessario rispettare la proce-
dura descritta nelle istruzioni di montaggio, uso 
e manutenzione.Tutti i dispositivi di sicurezza e 
protezione devono essere applicati nuovamente 
o rimessi in funzione istantaneamente al termine 
dei lavori.

   2.7  Modifiche non autorizzate e parti di ricambio 

La sicurezza di funzionamento del prodotto 
Modifiche non autorizzano e parti di ricambio 
mettono a repentaglio la sicurezza del prodotto/
del personale e rendono inefficaci le dichiarazioni 
rilasciate dal costruttore in materia di sicurezza.
Eventuali modifiche del prodotto sono ammesse 
solo previo accordo con il costruttore. I pezzi di 
ricambio originali e gli accessori autorizzati dal 
costruttore sono parte integrante della sicurezza 
delle apparecchiature e delle macchine. L’impiego 
di parti o accessori non originali estingue la garan-
zia per i danni che ne risultano.

  2.8  Condizioni di esercizio non consentite

La sicurezza di funzionamento del prodotto forni-
to è assicurata solo in caso di utilizzo regolamen-
tare secondo le applicazioni e condizioni descritte 
nel capitolo 4 del manuale. I valori limite minimi e 
massimi indicati nel catalogo/foglio dati non pos-
sono essere superati in nessun caso.

3. Trasporto e magazzinaggio

Alla ricezione, verificare immediatamente che la 
pompa/impianto non abbiano subito danni dovuti 
al trasporto. In caso di rilevamento di danni da 
trasporto, avviare entro i termini prescritti i passi 
necessari nei confronti della ditta di trasporti.

ATTENZIONE! Rischio di danneggiamento per la

pompa!

Rischio di danneggiamento dovuto a manipola-

zione incauta o inappropriata durante il traspor-

to e il magazzinaggio.

•  Per il trasporto è necessario che la pompa 

venga agganciata / sostenuta solo con l’apposi-

ta staffa. Mai afferrata al cavo!

•  Durante il trasporto e il magazzinaggio inter-

medio proteggere la pompa dall’umidità, dal 

gelo e da danni meccanici.

4. Campo d’applicazione

Le pompe sommergibili di drenaggio e per acque 
cariche della serie costruttiva SUBSON Premium 
vengono impiegate:

•  per lo svuotamento automatico di scavi e pozzetti,

•  per il mantenimento all’asciutto di locali scanti-

nati e di cortile a rischio di inondazione,

•  per l’abbassamento di acque scorrenti alla super-

ficie, nei casi in cui le acque cariche non siano in 

grado di pervenire al sistema fognario mediante 

pendenza naturale.

  Le pompe sono adatte al convogliamento di 

acque leggermente sporche, acqua piovana, 

acqua di drenaggio e di lavaggio.

  Le pompe vengono di regola montate sommerse 

(inondate) e possono essere installate solo in 

posizione verticale fissa oppure mobile. Grazie 

alla camicia di raffreddamento forzato le pompe 

possono anche essere fatte funzionare fuori 

acqua.

  Pompe sommergibili con cavo di alimentazione 

inferiore a 10 m (secondo EN 60335) sono con-

sentite solo per l’impiego all’interno di edifici, 

non quindi per l’utilizzo all’aperto.

  Le pompe destinate all’impiego in stagni da 

giardino e luoghi simili devono avere un cavo di 

alimentazione che non sia più leggero dei cavi 

flessibili in gomma con sigla H07 RN-F (245 IEC 
66) secondo EN 60335.

PERICOLO! Pericolo di morte a causa di folgora-

zione!

La pompa non deve essere impiegata per lo 

scarico di piscine/stagni da giardino o ambienti 

simili quando in acqua sono presenti delle per-

sone.
AVVISO! Pericolo per la salute!

Non adatta per il pompaggio di acqua potabile a 

causa dei materiali impiegati! Pericolo di danni 

alla salute a causa delle presenza di contamina-

zioni in acque cariche putride.
ATTENZIONE! Pericolo di danni materiali!

Il convogliamento di sostanze non consentite 

può provocare danni materiali al prodotto.

Le pompe non sono adatte per acqua con conta-

minazioni grossolane come sabbia, fibre o liquidi 

infiammabili e caustici così come per l’impiego 

in zone con pericolo di esplosione.

L’utilizzo previsto e conforme comprende anche 
l’osservanza delle presenti istruzioni d’uso.
Qualsiasi altro impiego è da considerarsi impro-
prio.

Italiano

Содержание SUBSON Premium

Страница 1: ...STALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO FRAN AIS ENGLISH ESPA OL ITALIANO N M S STOCK N 6...

Страница 2: ...folgenden einschl gigen Bestimmungen entsprechen Basse Tension 2006 95 CE Low Voltage Directive 2006 95 EC Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Compatibilit lectromagn tique 2004 108 CE Electromagnet...

Страница 3: ...04 108 E Samuti on tooted koosk las eelmisel lehek ljel ra toodud harmoniseeritud Euroopa standarditega HU Magyar EK MEGFELEL S GI NYILATKOZAT A Pompes SALMSON kijelenti hogy a jelen megfelel s gi nyi...

Страница 4: ...g 2a TSW 32 TS 32 2 4 5 6 7 8 20 8 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 19 18 29 15 11 14 9 10 12 13 17 16 3 1 1 1 1 2 4 5 6 7 8 20 25 24 23 22 21 18 19 15 14 11 9 16 17 10 12 13 3 1 230V 50 Hz c b a d Bmin h 2 h 1...

Страница 5: ...fr Notice de montage et de mise en service 6 en Installation and operating instructions 14 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 22 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 30...

Страница 6: ...nc tionnement REMARQUE Remarque utile sur le maniement du produit Elle fait remarquer les difficult s ventuelles Les indications directement appliqu es sur le pro duit comme p ex les fl ches indiquant...

Страница 7: ...otice de montage et de mise en service sont respect es Les valeurs indiqu es dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas tre d pass es tant en maximum qu en minimum 3 Transport et...

Страница 8: ...rnes pilotage du niveau interrupteur flotteur p ex accessoires pour installation immerg e transpor table p ex raccords express tuyaux flexibles etc accessoires pour installation immerg e station naire...

Страница 9: ...viter efficacement un envasement de la cuve ainsi que ses cons quences d favorables comme l obstruction de la pompe et les mauvaises odeurs Si la d rivation des eaux us es ne permet aucune interruptio...

Страница 10: ...n agr par le fournisseur d nergie local et conform ment aux prescriptions locales en vigueur Le type de courant et la tension de l alimentation r seau doivent correspondre aux indications de la plaque...

Страница 11: ...travaux d entretien et de r pa ration il faut mettre la pompe hors tension et la s curiser contre toute remise en marche non autoris e Seul un lectricien qualifi est autoris li miner les dommages pr...

Страница 12: ...bloqu ou ne bouge pas librement Contr ler l interrupteur flotteur et assurer sa mobilit La pompe ne transporte pas l eau L air se trouvant dans l installation ne peut pas se d gager Incliner bri veme...

Страница 13: ...tue par le biais des sp cialistes locaux et ou du service apr s vente Salmson Pour viter toute demande d informations com pl mentaires ou commande incorrecte indiquer toutes les donn es de la plaque s...

Страница 14: ...handling the product It draws attention to possible problems Information that appears directly on the product such as Direction of rotation arrow Identifiers for connections Name plate Warning sticker...

Страница 15: ...of transport damage initiate the necessary procedures with the forwarding agent within the time stipulated CAUTION Danger of property damage Incorrect transport and incorrect intermediate storage can...

Страница 16: ...etc 5 2 Technical data Mains voltage 1 230 V 10 Mains frequency 50 Hz Protection class IP 68 Insulation class B Speed 2900 rpm 50 Hz Max current consumption See name plate Power consumption P1 See nam...

Страница 17: ...in the pump shaft with problematic consequences such as clogging of the pump and odour forma tion is largely prevented If the removal of the waste water does not allow any interruption a second pump...

Страница 18: ...supplier and in accordance with the local regulations in force The type of mains connection current and voltage must correspond to the details on the name plate Fuse in the power supply 10 A slow Eart...

Страница 19: ...the pump must be switched off and prevented from being switched on again in an unauthor ised manner Damage to the connecting cable may only be repaired by a qualified electrical contractor in princip...

Страница 20: ...under run ning water Pump does not switch on off Float switch blocked or cannot move freely Check float switch and ensure mobility Pump does not pump Air in the installation cannot escape Place the pu...

Страница 21: ...res should be ordered through local trade outlets and or the Salmson After sales Service To avoid queries and incorrect orders all the data on the name plate must be indicated when ordering Subject to...

Страница 22: ...pro ducto puede resultar da ado si no se respetan las indicaciones INDICACI N Informaci n til para el manejo del producto Tambi n puede indicar la presencia de posibles problemas Las indicaciones situ...

Страница 23: ...nstrucciones de uso del apartado 4 de este manual Asimismo los valores l mite indicados en el cat logo o ficha t cnica no deber n sobrepasarse por exceso ni por defecto 3 Transporte y almacenaje Tras...

Страница 24: ...p ej acoplamientos de manguera man gueras etc Accesorios para instalaci n sumergida estaciona ria p ej v lvulas de cierre v lvulas antirretorno etc 5 2 Datos t cnicos Tensi n de la red 1 230 V 10 Fre...

Страница 25: ...onlleva obstrucci n de la bomba y desagradables olores Si no es posible interrumpir el desag e de aguas sucias una segunda bomba bomba de reserva autom tica junto con el cuadro necesario acce sorio au...

Страница 26: ...un instalador el ctrico que cuente con la autorizaci n de la compa a el c trica local y de acuerdo con la normativa vigen te en el lugar de la instalaci n El tipo de corriente y la tensi n de la alime...

Страница 27: ...antenimiento y repa raci n es preciso desconectar la bomba de la corriente y asegurarla contra reconexi n no autorizada Si el cable de conexi n sufre desperfectos la reparaci n del mismo debe correr a...

Страница 28: ...conecta desconecta El interruptor de flotador est bloqueado o no se puede mover libremente Compruebe el interruptor de flotador y asegure su movilidad La bomba no bombea El aire de la instalaci n no...

Страница 29: ...empresa especializada local y o del servicio t c nico de Salmson Para evitar consultas y errores en los pedidos es preciso especificar en cada pedido todos los datos que figuran en la placa de caract...

Страница 30: ...che possibili difficolt I richiami applicati direttamente sul prodotto quali ad es freccia indicante il senso di rotazione contrassegno per attacchi fluidi targhetta dati pompa adesivo di avviso devon...

Страница 31: ...ito danni dovuti al trasporto In caso di rilevamento di danni da trasporto avviare entro i termini prescritti i passi necessari nei confronti della ditta di trasporti ATTENZIONE Rischio di danneggiame...

Страница 32: ...Tensione di rete 1 230 V 10 Frequenza di rete 50 Hz Grado di protezione IP 68 Classe d isolamento B Velocit di rotazione nominale 50 Hz 2900 min 50 Hz Max assorbimento corrente vedi targhetta dati po...

Страница 33: ...ze come l in tasamento della pompa e la formazione di odori sgradevoli Se la conduttura di scarico delle acque cariche non consente un interruzione una seconda pompa pompa automatica di riserva colleg...

Страница 34: ...nda elettrica e in conformit delle prescri zioni locali in vigore Il tipo di corrente e la tensione dell alimentazio ne di rete devono corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dati pom...

Страница 35: ...cuzione di lavori su apparecchi elettrici pu provocare lesioni fatali per folgorazione Per tutti i lavori di manutenzione e riparazione necessario togliere tensione alla pompa e assicurarla contro il...

Страница 36: ...occato oppure non si muove liberamente Controllare l interruttore a galleggiante e assicurarne la mobilit La pompa non convoglia L aria che si trova nell impianto non pu uscire Inclinare per breve tem...

Страница 37: ...icambi avviene tramite l instal latore locale e o il Servizio Assistenza Clienti Salmson Per evitare richieste di chiarimenti ed errate ordi nazioni necessario indicare all atto dell ordina zione tutt...

Страница 38: ...Notes...

Страница 39: ...Notes...

Страница 40: ...D USER AND MUST BE LEFT ON SITE This product was manufactured on a site certified ISO 14 001 respectful of the environment This product is composed of materials in very great part which can be recycle...

Отзывы: