background image

ITALIANO

16

1. GENERALITÀ

Informazioni sul documento

Le presenti istruzioni di montaggio, uso e manutenzione sono
parte integrante del prodotto e devono essere conservate
sempre nelle sue immediate vicinanze. La stretta osservanza di
queste istruzioni costituisce il requisito fondamentale per l'uti-
lizzo ed il corretto funzionamento del prodotto.

Queste istruzioni di montaggio, uso e manutenzione corrispon-
dono all'esecuzione del prodotto e allo stato delle norme tec-
niche di sicurezza presenti al momento della stampa.

2. SICUREZZA

Le presenti istruzioni contengono informazioni fondamentali ai
fini del corretto montaggio e uso del prodotto. Devono essere
lette e rispettate scrupolosamente sia da chi esegue il mon-
taggio sia dall'utilizzatore finale.

Oltre al rispetto delle norme di sicurezza in generale, devono
essere rispettati tutti i punti specificamente contrassegnati.

2.1 Contrassegni utilizzati nelle istruzioni

Simboli:

Simbolo di pericolo generico

Pericolo dovuto a tensione elettricae

NOTA 

Parole chiave di segnalazione:

PERICOLO!
Situazione molto pericolosa.

L'inosservanza può provocare infortuni gravi o mortali.

AVVISO!
Rischio di (gravi) infortuni per l'utente. La parola di
segnalazione “Avviso” indica l'elevata probabilità di
riportare (gravi) lesioni in caso di mancata osservanza
di questo avviso.

ATTENZIONE!
Esiste il rischio di danneggiamento della pompa e
dell'l'impianto. La parola di segnalazione “ATTENZIONE”
si riferisce alla possibilità di arrecare danni materiali al
prodotto in caso di mancata osservanza di questo
avviso.

NOTA: Un'indicazione utile per l'utilizzo del prodotto.
Segnala anche possibili difficoltà.

2.2 Qualifica del personale

Il personale addetto al montaggio del prodotto deve posse-
dere la relativa qualifica.

2.3 Pericoli conseguenti al mancato rispetto delle prescrizioni 

di sicurezza

Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza, oltre a met-
tere in pericolo le persone e danneggiare le apparecchiature,
può far decadere ogni diritto alla garanzia. 

Le conseguenze della inosservanza delle prescrizioni di sicu-
rezza possono essere:

•Mancata attivazione di importanti funzioni della pompa o

dell'impianto, 

•Mancata attivazione delle procedure di riparazione e manu-

tenzione previste,

•Pericoli per le persone conseguenti a fenomeni elettrici, mec-

canici e batteriologici, 

•Danni materiali.

2.4 Prescrizioni di sicurezza per l'utente

Osservare tutte le norme vigenti in materia di prevenzione
degli infortuni sul lavoro.

Prevenire qualsiasi rischio derivante dall'energia elettrica.
Applicare e rispettare tutte le normative locali e generali [ad
esempio IEC ecc.] e le prescrizioni delle aziende elettriche
locali.

2.5 Prescrizioni di sicurezza per il montaggio e l'ispezione

Il gestore deve assicurare che le operazioni di montaggio e
ispezione siano eseguite da personale autorizzato e qualifi-
cato che abbia letto attentamente le presenti istruzioni.

Tutti i lavori che interessano la pompa o l'impianto devono
essere eseguiti esclusivamente in stato di inattività.

2.6 Modifiche non autorizzate e parti di ricambio

Qualsiasi modifica alla pompa o all'impianto deve essere pre-
ventivamente concordata e autorizzata dal produttore. I pezzi
di ricambio originali e gli accessori autorizzati dal costruttore
sono parte integrante della sicurezza delle apparecchiature
e delle macchine. L'impiego di parti o accessori non originali
può far decadere la garanzia per i danni che ne risultino.

2.7 Condizioni di esercizio non consentite

La sicurezza di funzionamento della pompa/impianto forniti è
assicurata solo in caso di utilizzo regolamentare secondo le
applicazioni e condizioni descritte nel capitolo 4 del manuale.

3. TRASPORTO E MAGAZZINAGGIO

Subito dopo il ricevimento del prodotto:

•Controllare se il prodotto ha subito danni durante il trasporto.

•In caso di danni di trasporto intraprendere le necessarie misure

presso lo spedizioniere entro i termini corrispondenti. 

ATTENZIONE! Pericolo di danni materiali!
Il trasporto e lo stoccaggio intermedio eseguiti in modo
improprio possono provocare danni materiali al pro-
dotto.

•Per il trasporto la pompa deve essere agganciata/por-

tata solo all'angolare di supporto appositamente previ-
sto. Non utilizzare mai il cavo a scopo di trasporto!

•Durante il trasporto e il magazzinaggio proteggere la 

pompa da umidità, gelo e danni meccanici.I

4. CAMPO D’APPLICAZIONE

Le pompe sommergibili di drenaggio e per acque cariche
della serie costruttiva SUBSON Premium vengono impiegate 

•per lo svuotamento automatico di scavi e pozzetti, 

•per il mantenimento all'asciutto di locali scantinati e di cortile

a rischio di inondazione, 

•per l'abbassamento di acque scorrenti alla superficie, 

nei casi in cui le acque cariche non siano in grado di pervenire
al sistema fognario mediante pendenza naturale.

Le pompe sono adatte al convogliamento di acque legger-
mente sporche, acqua piovana, acqua di drenaggio e di
lavaggio.

Le pompe vengono di regola montate sommerse (inondate) e
possono essere installate solo in posizione verticale fissa
oppure mobile. Grazie alla camicia di raffreddamento forzato
le pompe possono anche essere fatte funzionare fuori acqua.

Pompe sommergibili con cavo di alimentazione inferiore a 10
m (secondo EN 60335) sono consentite solo per l'impiego
all'interno di edifici, non quindi per l'utilizzo all'aperto.

Содержание SUBSON Premium 20 MFP

Страница 1: ...E EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO FRANCAIS ENGLISH ITALIANO ESPA OL N M S STOCK N 6 044 755...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 FIG 1 2 4 5 6 7 8 20 25 24 23 22 21 28 19 18 29 15 11 14 9 10 12 13 17 16 3 1 1 FIG 2 1 230V 50 Hz c b a d Bmin h 2 h 1 h H min...

Страница 5: ...des consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes la pompe ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en garantie Plus pr cis ment les dangers en...

Страница 6: ...est interdit d utiliser la pompe pour vidanger les pisci nes tangs de jardin ou endroits similaires lorsqu il y a des personnes dans l eau AVERTISSEMENT Danger pour la sant Ne pas utiliser la pompe p...

Страница 7: ...niveau d eau h FIG 2 et l arr te en cas de niveau d eau minimum h1 Les moteurs sont quip s d une protection moteur thermique qui arr te automatiquement le moteur en cas d chauffe ment excessif et l en...

Страница 8: ...min localement souvent niveau de la rue Un clapet anti retour ne constitue pas un dis positif de retenue Dans le cas de l installation fixe de la pompe il est conseill d installer le clapet anti retou...

Страница 9: ...refixer le c ble l aide du clip de maintien le plus pr s possible de l interrupteur dans le sens inverse au niveau de la poign e Le syst me automatique est ainsi teint et la pompe fonctionne en perman...

Страница 10: ...cuve D monter la cr pine d aspiration rincer la cr pine d aspiration la roue sous l eau cou rante La pompe ne s enclenche pas ne s arr te pas L interrupteur flotteur est bloqu ou ne bouge pas libreme...

Страница 11: ...current must be elimi nated Local directives or general directives e g IEC VDE etc and local power supply companies must be adhered to Risks through mechanical or bacteriological effects must be preve...

Страница 12: ...to seal the oil chamber against the fluid The mechanical seal chamber is filled with medical white oil so that the mechanical seal is lubricated and cooled during a dry run A further rotary shaft sea...

Страница 13: ...tion of the pump with a permanent pressure pipe the pump must be positioned and secured so that The pressure pipe connection does not support the weight of the pump The load of the pressure pipe does...

Страница 14: ...elation to the handle and working in the opposite direction fix the cable as close to the switch as possible on the handle again with the aid of the clip The auto matic system is then switched off and...

Страница 15: ...nnect the pump from the mains and remove from the shaft Remove the suction strainer and rinse the suc tion strainer impeller under running water Pump does not switch on off Float switch blocked or can...

Страница 16: ...te le normative locali e generali ad esempio IEC ecc e le prescrizioni delle aziende elettriche locali 2 5 Prescrizioni di sicurezza per il montaggio e l ispezione Il gestore deve assicurare che le op...

Страница 17: ...ssibili tubi flessibili ecc Accessori per montaggio sommerso fisso ad es valvole di intercettazione valvole di ritegno ecc 6 DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO 6 1 Descrizione della pompa FIG 1 Esempio SUBSO...

Страница 18: ...materiali Pericolo di danneggiamento a causa di manipolazione impropria Agganciare la pompa solo all angolare di supporto con una catena oppure una fune non utilizzare mai a tal fine il cavo elettric...

Страница 19: ...intervento punto di inserimento disinserimento pu essere modificato tramite il cavo del galleggiante libero spo stando il cavo all interno della molletta di fissaggio clip sull impugnatura della pompa...

Страница 20: ...raffreddare la pompa riavvio auto matico Temperatura del fluido pompato troppo alta Lasciare raffreddare Pompa insabbiata oppure bloccata Staccare la pompa dalla rete e sollevarla fuori dal pozzetto S...

Страница 21: ...la bomba o el sistema Fallos en los procedimientos obligatorios de mantenimiento y reparaci n Lesiones personales debidas a causas el ctricas mec nicas o bacteriol gicas Da os materiales 2 4 Instrucc...

Страница 22: ...se al uso previsto es imprescindible observar las pre sentes instrucciones Todo uso que no figure en las mismas se considerar como no previsto 5 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 5 1 C digo 5 3 Suministro...

Страница 23: ...eben ser reali zadas exclusivamente por personal especializado y de acuerdo con la normativa vigente Es imprescindible respetar en todo momento la normativa de prevenci n de accidentes 7 1 Instalaci n...

Страница 24: ...da os mate riales El cierre mec nico no debe funcionar en seco La marcha en seco reduce la vida til del motor y del cierre mec nico Si el cierre mec nico ha sido da ado puede escaparse aceite en pequ...

Страница 25: ...puede producir el ensuciamiento del l quido a consecuencia del escape de aceite de la c mara de aceite que est llena de aceite blanco medicinal S lo una empresa especializada o el servicio t cnico Sa...

Страница 26: ...se enarena o se bloquea Desconecte la bomba de la red y s quela del pozo Desmonte el filtro de aspiraci n y lave el fil tro rodete con agua corriente La bomba no se conecta desco necta El interruptor...

Страница 27: ...almson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722 280 FAX 961 4 722 285 wsl cyberia net lb SALMSON ARGEN...

Отзывы: